Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión COTOVÍA entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 21
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1755c) (4), Sarmiento (1746-1770) (2), Valladares (1884) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (2), Franco (1972) (2), Carré (1979) (2), Panisse (1983) (1), Rivas (2001) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
ferreiro cotovía

[Dunha lista de aves, sen definir]. CatálogoVF 1745-1755

cotovía

(Y en portugués). Es la alauda. Acaso de cottuphos griego, y de ahí cotufa castellano. Véase cotufa en las Etimologías Castellanas CatálogoVF 1745-1755

cotovía

Llaman también así a la alauda o lavérca o cugujada que tiene capucho. Acaso del griego cotufos y en castellano cotufa. CatálogoVF 1745-1755

cotovía y laverca

Se distinguen en Pontevedra. Cotovía es la cugujada y que tiene penacho. La laverca no le tiene y canta mucho y es la calandria. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[cotovía][totovía]

Cassis significa el morrión o capacete, y de ahí se llamó cassita, y capellata de capellus, latín bajo, por sombrero. Las voces gallegas cotovía y totovía vienen del canto de ese pájaro, que parece suena cotoví, cotoví; y totoví, totoví. Y sospecho que la voz troulitis alude también a su canto: torulí, torulí. Colección 1746-1770

[cotovía]

No hallaré dificultad en creer que el autor Oña, citado en la Academia Real, o el primero que en castellano usó la voz cotufa, no penetró bien su significado, o que tuvo por lo mismo la cotufa y la gulloría; y que la cotufa, que en su origen significa mirlo, se aplicase a la gulloría. Si de cotupha se forma cotuphía y cotuphí, y se muda la PH en V, cotuví y cotuvía, resulta el nombre cotoví y cotovía, que es el nombre gallego de la gulloría o laverca. Colección 1746-1770

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
COTOVÍA

(Alauda cristata). Cogujada, Copetuda, Galerita, Totovía. Alondra crestada; ave granívora, perteneciente al orden de los páseres conuirostros. V. LABÈRCA

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
COTOVÍA sf.

Cogujada, copetuda, galerita, ave.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
cotovías. f.

Cogujada. Ave granívora, especie de alondra.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
cotovía s. f.

Cogujada. Ave granívora, especie de alondra.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
cotovías. f.

Cogujada, ave granívora.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
cotovía s. f.

Cogujada. Ave granívora, especie de alondra.

________

Ave marina. Galo mariño.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
COTOVÍA s. f.

Cogujada, alondra crestada, ave granívora de la familia de las aláudidas; COTROLIA, CUTURLÍA. [Esta palabra tén entrada como CUTURLÍO].

________

La COTOVÍA es la cogujada de moño y no la alondra vulgar, porque ésta se llama en gallego CALANDRA, LABERCA y LÓDOLA. Muy conocida en Galicia, la COTOVÍA frecuenta los campos, las huertas y los viñedos; es del corte y del tamaño de la perdiz, de color pardo obscuro y pico y cresta tirando a encarnado; anda por el suelo moviendo continuamente el moño; vuela al modo de la LABERCA, dejando oir su canto muy parecido a ésta; se alimenta de granos e insectos; no suele emigrar en invierno, y se cría bien en cautividad, lo mismo que la alondra. Hay una especie frecuente en el litoral gallego, que nuestros pescadores llaman galo mariño, no sólo por su cresta sino porque su presencia acusa la existencia de peces, especialmente sardina o merluza.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
cotovía s. f.

Cogujada, alondra crestada, ave granívora de la familia de las aláudidas; catrolia, cuturlia.

________

Ave marina. galo mariño.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Cotovía s. f.

Cogujada. Ave granívora, especie de alondra.

________

Ave marina. Galo mariño.

M. do Carme Ríos Panisse (1983): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. II. Mamíferos, aves y algas, Universidade de Santiago, Verba anexo 19
cotovía

Ave marina (S.B.); ave marina, galo marino. (CARRÉ); lo mismo que galos marinos. Denuncian la presencia de la sardina y de la merluza (P. CRESPO).

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
cotovía s. f.

Calandria. Baldomir, Lobeira, Our. También cutuvía.(FrampasIII)