· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión laberca entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
[Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
Sin copete; calandra, Seixo; lodola, Lugo; calandriña; cotovia (con copete) Cogujada, castellano. [Nombres gallegos de aves, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
[...] Al pajarito que en griego llaman corydalos , en céltico alauda, en latín galerita (y de ahí en castellano gullería), en andaluz alondra de alauda, y de la misma voz lódola en | ||
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
pajaro: cugujada | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
Calandria. | ||
ne | Calandria, abe. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. Calandria, especie de cogujada, pájaro muy domesticable, de canto agradable, y duradero hasta 17 minutos como he observado más de una vez en una que críe y vivió 15 años, sin que dejase de cantar sinó en el último en que cegó. No deben oir otro pájaro para que su canto sea más natural y agradable, porque despues de la muda imitan lo que oyen. Su alimento todo lo que quieran comer, como carne picada con verdura, garbanzos, dulce, pepitas, pan, berzas, lechugas etc., con cuanta agua quieran beber, y el no dársela para que canten mejor, es sobre ser necedad, crueldad. | ||
____ | ____ | 2. Viruela loca. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Cogujada. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Calándria, especie de cogujada, ave muy doméstica y de canto agradable y duradero hasta 17 minutos algunas; aprenden é imitan lo que oyen silbar, viven hasta 15 años y comen de todo. | ||
____ | ____ | Viruela loca. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
____ | sf. | Calandria, alondra. Viruela loca. Castaña sin albúmen. |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Calandria. Pájaro alaúdido, conirrostro. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Calandria. Pájaro aláudido, conirrostro. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Calandria, pájaro. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Cogujada. Calandria. Pájaro aláudido, conirrostro. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Alondra de los campos, ave pequeña, granívora y escarbadora, de color pardo, que pertenece a las aláudidas. | |
____ | ____ | El vulgo comprende bajo el nombre de LABERCA las diferentes especies del género alondra, o sean la CALANDRA o verdadera alondra, la COTOVÍA o cogujada y la alondra de los campos o LABERCA; especies todas que habitan en los valles y llanuras, subiendo en verano a las montañas, donde suelen cantar por las mañanas y aun en las noches claras y apacibles. Unas y otras anidan en la tierra, y aunque no se familiarizan mucho con el hombre, resisten bien el cautiverio. |
____ | ____ | Viruela loca; BOLERCA. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Alondra de los campos. | |
____ | ____ | Viruela loca; bolerca . |
____ | ____ | Listo, agudo: é un laberca. |
X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán | ||
sf | Listo, agudo. Ex. "É un laberca", é moi listo, moi agudo Vilaseca-A Limia. [ | |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
adj | Huero, refiriéndose a castañas o frutos parecidos ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Cogujada. Calandria. Pájaro aláudido, conirrostro. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | pl. |