Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión laverca entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 9
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1755c) (2), Sarmiento (1746-1770) (1), Sarmiento (1757-1762) (1), Sarmiento (1762 e ss) (1), Rodríguez (1854c) (1), Pintos (1865c) (1), Panisse (1977) (1), Rivas (2001) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
laverca

La cugujada. CatálogoVF 1745-1755

cotovía y laverca

Se distinguen en Pontevedra. Cotovía es la cugujada y que tiene penacho. La laverca no le tiene y canta mucho y es la calandria. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[laverca]

La voz laverca es purísima y antiquísima gallega, y significa la ave que en Castilla llaman cugujada y en latín alauda . Reflexionando yo en esa voz laverca, se me ofreció que sería gótica, y me salí con ello. Por ser ave tan conocida, quise poner aquí muchos de sus nombres, los más de los cuales se hallan en Aldrovando, en donde trata de la alauda, sin acordarse de Galicia. Nombres de la laverca gallego, cugujada castellano, alauda latín: Gallegos: laverca, lodoa, cotovía, totovia; Castellanos: cugujada, gulloría, alondra, calandria; Franceses: alouete; Italianos: lòdola, calandra, allodetta; Latinos: alauda, galerita , galeritus, cassita, cucullata, capelata; Griegos: korydalos, korydos, korys, korydon Dialectos de la gótica: larkaen sueco, leeuwerc dinamarqués, lerch alemán, lerck, larck, lauerock en inglés, leeuuerck sajón y flamenco, leeurick holandés, laferc anglosajón, laverce también danés; Bárbaros: alcanabir, canaberi, alcubigi, cambura, camberi, cambrah, han abroc, finore, skrziuuan en ilírico; greco-bárbaros: chamo kyladi, lodola, scordalos, apadia, cuzula, troulitis. Preséntese esta lista de cuarenta y siete nombres de la cugujada a un niño gallego, que sólo sepa leer; pregúntesele ¿De dónde viene su voz laverca? Dirá sin duda que está entre las diez que tienen este rótulo, dialectos de la gótica. Ni ese niño ni yo sabemos gótico. No obstante yo por la tal cual lectura afirmo redondamente que la voz laverca la comunicaron a los gallegos los godos o suevos. En el Onomástico Gallego, que espero formar, trataré con extensión de ese pájaro laverca o cugujada, en cuanto al significado. Al presente baste saber que alauda en latín es el mismo pájaro, y que la voz alauda es céltica, y que dió nombre a una legión romana. Colección 1746-1770

Martín Sarmiento (1757-1762): Onomástico etimológico de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (Fundación Barrié, A Coruña, 1999).
laverca lobio rebezo

(26) Y lo principal, que podrá ser muy instructivo para gallegos, castellanos, latinistas, médicos, boticarios y filólogos, es que a las más de las voces señalaré el origen etimológico en la lengua latina pura; y el de tales cuales voces en el gótico, aunque yo no sepa ese idioma perdido.: laverca, lobio , rebezo, etc., que son góticas puras. Tiene la lengua gallega tan inveterada su nobleza, y pura, que no se ha emporcado con voces moriscas. Me ha valido mucho esta cierta suposición para tirar en derechura a la lengua latina, y buscar en ella el origen de las voces gallegas, y así mismo el de las voces castellanas puras antes del siglo XIII. Onomástico 1757-1762

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
laverca

(2063) Las truchas nacen, viven y [222r] mueren en agua dulce, y si algunas llegan a la agua salada, no se pueden comer, lo que sucede a las truchas de las costas marítimas. Los salmones, reos, sábalos, lampreas, etc., nacen en agua dulce, bajan a criarse y a engordar al mar. Y al apuntar la primavera, suben del mar por los ríos arriba, a buscar la patria en donde nacieron, y allí desovan, para perpetuar su especie. Todo pescado queda insípido, y sin sustancia después que ha desovado, o en río o en el mar; y suele mudar de nombre. Los salmones que no vuelven al mar, y que se quedan en los ríos sin bajar al mar, se llaman en Galicia y Asturias zancados; no de zancas, pues no las tienen, sino de la voz estancados. También llaman lavercos. Acaso por alguna alusión al pájaro laverca, voz gótica y que en gallego significa la alauda o cugujada.

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
laverca

Calandria ó alondra, pajaro pequeño pero de los que mas y mejor cantan tanto en livertad como enjaulados. Se domestican facilmente. Son de bastante vida, pues una que yo tengo cuenta ya quince años. Alguna vez cantó de un tirón ó sin cesar 17 minutos. En port. lo mismo. Sarm.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
laverca

Cugujada.

M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7
laverca, laverco

'llaman así en Pontevedra a un pez como salmón. Es más delgado y largo. Su carne es blanca y de inferior gusto a la del salmón' (SARMIENTO, Catálogo). Es seguramente el Salmo trutta trutta (L.). Etim. Recibe este nombre del gall. laverca 'alondra, Alauda arvensis', por la misma razón que anduriño. Laverca procede del gót. *LAWERKO 'alondra' (REW, 4.954).

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
laverca s. f.

Además de alondra, tiene el valor secundario de pillabán. Es invariable en la forma fem.: Ser un / unha laverca. A Bara da Serra, Monte Medo, Our.(FrampasIII)