logo sli

Dicionario de sinónimos do galego

Pescudas no dicionario


Procurar:


aberta
sf Bocaño, claro, descampado, escampada, esteada, estiñada, raso. Abertura, van, entrada, furado, orificio, embocadura, boca, buraco, burato. Abertura, fendedura, rañura, racha, fenda, quebra, degreta, fisura, físgoa, falla, grecha, regaña, laña, degresa, brecha, greta.
abertura
sf Aberta, boca, buraco, burato, embocadura, entrada, furado, orificio, van. Aberta, brecha, degresa, degreta, falla, fenda, fendedura, físgoa, fisura, grecha, greta, laña, quebra, racha, rañura, regaña. Comezo, preámbulo, preludio (a partitura tiña unha abertura en andante).
acubillo
sm Buraco, burato, cama, caustra, cocho, coelleira, cova, covo, cubil, furado, golpilleira (da raposa), gorida, lobeira (do lobo), loio, niño, oseira (do oso), paleira (do polbo), raposeira, tobeira, tobo, toco, tocañeira, toqueira, toqueiro. Abeiradoiro, abeiro, abrigadoiro, abrigo, amparo, conchego, protección, refuxio (persoas).
agulleto
sm Buraco, ollal, ollo (dos zocos).
barreno
sm Barrena, broca, trade, trado. Buraco, foxo. fig Cisma, manía, obsesión, teima.
boca
sf Bico, fociño. Palerma, panoia, peteiro, pico. Aberta, abertura, buraco, burato, van. Embocadura, entrada (o barco embarrancou na boca da ría). Copa, ventosa (dos polbos). Capadoira, coca, pinza, tenaces (a pata grande dos crustáceos). Desembocadura, foz. fig Celme, gusto, sabor (ese viño ten boa boca).
buraco
sm Abertura, burato, furaco, furado, orificio. Oco, oquidade.
burato
sm Buraco, abertura, furado, orificio, furaco.
cocho
adx Cocho, cotroso, desaseado, larafuzas, lordán, lordeiro, malatrouxado, morriñoso, noxento, porcallán, porcalleiro, porco, roñoso, sucio. sm Amoxo, cochorro, mama, mamadeira, raxo, remollo, teta, teto, ubre (animais). Sus suisBácoro, cheno, chino, cocho, godallo, marrán, quino, rancho, reco, rengo, renllo. Acubillo, buraco, burato, cama, caustra, coelleira, cova, covo, cubil, furado, golpilleira (da raposa), gorida, lobeira (do lobo), loio, niño, oseira (do oso), paleira (do polbo), raposeira, tobeira, tobo, toco, tocañeira, toqueira, toqueiro.
concavidade
sf Buraco, burato, cavidade, furado, oco.
cubil
sm Acubillo, buraco, burato, cama, caustra, cocho, coelleira, cova, covo, furado, golpilleira (da raposa), gorida, lobeira (do lobo), loio, niño, oseira (do oso), paleira (do polbo), raposeira, tobeira, tobo, toco, tocañeira, toqueira, toqueiro. Chafuldra, chafurda, cocho, cortello, crebaliza, cuchiqueira, niño, porqueira. fig Acubillo, agocho, curruncho, esconderixo, gorida, refuxio.
fosa
sf Buraca, buraco, burata, burato, concavidade, foxa, furada, furado (caeu nunha fosa fonda). Cova, enterramento, foxa, furada, sepultura (xa lle cavaron a fosa). sfpl Concavidade, ventas (sangraba abondo polas fosas nasais).
foxa
sf Fosa, concavidade, burata, furado, furada, buraca, burato, buraco. Fosa, furada, enterramento, sepultura, cova. Chagorza, charca, charqueiro, fochanca.
fuga
sf Fuxida, evasión, deserción, escapada, abandono, éxodo. Emanación, escape, perda. Buraco, burato, orificio (o fontaneiro tapou a fuga que había no tubo).
fura
sf Buraco, buraca, burato, burata, furado (xa fixen as furas para lle introducíres a chavella).
furado
sm Buraca, buraco, burata, burato, fosa, foxa (faille un furado á parede). Acubillo, caustra, cocho, cova, cubil, gorida, loio (cova pequena), niño, tobo.
furo
sm Buraco, burato, furado, furoco (na árbore para acernala).
furoco
sm Furo, furado, burato, buraco.
gateira
sf Borralleira, cinseira, fornalla, fornalleira, fornela. Buraco, burato, portelo, porticela (do gato).
gorida
sf Acubillo, buraco, burato, cama, caustra, cocho, coelleira, cova, covo, cubil, furado, golpilleira (da raposa), lobeira (do lobo), loio, niño, oseira (do oso), paleira (do polbo), raposeira, tobeira, tobo, toco, tocañeira, toqueira, toqueiro.
nicho
sm Buraco, cavidade. Fornelo. Cova, sepultura.
niño
sm Aniñada, aniñadoiro, aniño, cocho, cogordo (nas árbores), nieiro, niñadeiro, niñeiro, nío, poñedoiro. Acubillo, buraco, burato, cama, caustra, cocho, coelleira, cova, covo, cubil, furado, golpilleira (da raposa), gorida, lobeira (do lobo), loio, oseira (do oso), paleira (do polbo), raposeira, tobeira, tobo, toco, tocañeira, toqueira, toqueiro.
oco
adx Baldeiro, baleiro. Choco, foco. Escavado. fig Baleiro, fútil, insignificante, insubstancial, van. sm Buraco, burato, cavidade, concavidade, furado. Luz, van (deixa nesta parede un oco para unha porta). fig espazo, lugar, praza, sitio. Intre, momento (non sei se terei un oco hoxe para te atender). Emprego, posto (a ver se hai un oco para ti na empresa).
orificio
sm Abertura, buraco, burato, cavidade, furado.
perforación
sf Buraco, burato, fura, furado. fig Sondaxe.
tobeira
sf Tobo, burato, buraco, loio, cova, cocho, lobeira (do lobo), gorida, toco, toqueiro, acubillo, furado, golpilleira (da raposa), oseira (do oso), cama, niño, coelleira, toqueira, cubil, raposeira, caustra, tocañeira, covo, paleira (do polbo).
tobo
sm Acubillo, buraco, burato, cama, caustra, cocho, coelleira, cova, covo, cubil, furado, golpilleira (da raposa), gorida, lobeira (do lobo), loio, niño, oseira (do oso), paleira (do polbo), raposeira, tobeira, toco, tocañeira, toqueira, toqueiro.
toco
adx Coto, manco, maneto, manoto, toqueno. fig Defectuoso, imperfecto, incompleto. sm Cepo, coto (non vaias engarrar nos tocos dos chanteiros). Tobo, burato, buraco, loio, cova, cocho, lobeira (do lobo), gorida, toqueiro, acubillo, furado, golpilleira (da raposa), oseira (do oso), cama, niño, tobeira, coelleira, toqueira, cubil, raposeira, caustra, tocañeira, covo, paleira (do polbo). Talo, cueiro, penca, coeiro, coiñeiro, cadolo, , cano, couve, coio, couceiro, trocho (das verzas), cobelleiro. smpl Cotenos, cotobelos.
toqueira
sf Tobo, burato, buraco, loio, cova, cocho, lobeira (do lobo), gorida, toco, toqueiro, acubillo, furado, golpilleira (da raposa), oseira (do oso), cama, niño, tobeira, coelleira, cubil, raposeira, caustra, tocañeira, covo, paleira (do polbo).

Get it on F-Droid Get it on Google Play
Dicionario de sinónimos do galego
Gómez Clemente, Xosé María, Xavier Gómez Guinovart e Alberto Simões (2015): Dicionario de sinónimos do galego. Vigo: Xerais.
Versión 0.14_090919: 27.082 entradas, 44.801 acepcións, 202.673 sinónimos.
Baseado en Noia Campos, Camiño, Xosé María Gómez Clemente e Pedro Benavente Jareño (eds.) (1997): Diccionario de sinónimos da lingua galega. Vigo: Galaxia.