logo sli

Dicionario de sinónimos do galego

Pescudas no dicionario


Procurar:


arrimar
vi vp vt Abeirar, acaroar, acercar, achegar, aconchegar, aproximar, arrechegar, arreconchegar, xuntar. vt Engadir. fig Alumar, arrear, atizar, baldar, bater, brear, cascar, chimpar, golpear, mallar, pegar, zorregar, zoscar, zoupar. vp Apoiarse. fig Achegarse, amancebarse, amigarse, arreconchegarse, arrexuntarse. Coller, contraer (arrimóuselle a palmoeira á vaca).
astrinxir
vt Apertar, constrinxir, contraer. Secar (os tecidos orgánicos).
atrapar
vt Agarrar, capturar, cazar, coller, pillar. fig Apañar, chaparcol, recibir (un golpe). Conseguir, lograr, pillar (na oficina atrapou unha comisión por uns servizos). Coller, contraer, pillar (atrapou unha gripe por andar ao frío).
contraer
vp vt Diminuír, encoller, reducir (contraéronselle os músculos). vt Adquirir, asumir (contraeu moitas responsabilidades).
crispar
vp vt Acalorar, alporizar, cabrear, encolerizar, exasperar, irritar. Contraer, convulsionar, encoller, tensar.
pillar
vt Acadar, acadarmar, alcanzar, coller. Apreixar, agarrar, apañar, atrapar, coller, pescar. Espoliar, piratear, roubar, rapinar, saquear. Atropelar, coller. Cachar, cazar, coller, descubrir, sorprender. Contraer, contaxiarse. Comprender, entender, percibir.

Get it on F-Droid Get it on Google Play
Dicionario de sinónimos do galego
Gómez Clemente, Xosé María, Xavier Gómez Guinovart e Alberto Simões (2015): Dicionario de sinónimos do galego. Vigo: Xerais.
Versión 0.14_090919: 27.082 entradas, 44.801 acepcións, 202.673 sinónimos.
Baseado en Noia Campos, Camiño, Xosé María Gómez Clemente e Pedro Benavente Jareño (eds.) (1997): Diccionario de sinónimos da lingua galega. Vigo: Galaxia.