logo sli

Dicionario de sinónimos do galego

Pescudas no dicionario


Procurar:


augar
vt Augaxarcol, diluír. Mollar, regar, remollar. vp fig Estragarse, fracasar, frustarse, malograrse.
fallar
vi Ceder, romperse (o cable fallou e o ascensor caeu). Ceder, fraquear, fraquexar, frouxear (traballou moito pero ao cabo fallou). Equivocarse, errar, fracasar, frustrarse, malograrse (fallou en todo o que fixo na vida). Faltar, incumprir, falir. vt Errar, equivocar (fallou o tiro e feriu un compañeiro).
fracasar
vi Chafarse, fallar, frustrarse, malograrse.
frustrar
vt Empecer, evitar, impedir. vp Desencantarse, desenganarse. Chafarse, falir, fallar, fracasar, malograrse.
malograr
vt Desaproveitar, desperdiciar, malgastar (malogrou o tempo en parvadas). vp Estragarse, fadarse, fracasar, frustrarse, gorarse, perderse. Malparir, danarse, derramar, espoltrar (a égoa), abortar, botar de perda, abalar.
naufragar
vi Afundirse. fig Arruinarse, destruírse, fallar, fracasar, fraquear, frustrarse, malograrse, perderse (naufragoulle o negocio por causa do xogo).
perder
vp vt Extraviar, traspoleirar. Desperdiciar, desaproveitar, malgastar. Corromper, degradar, envilecer, estragar, esbeldrexar, vezar. Pasarse. vp Apodrecer, apodrentar, corromperse, derramarse, descompoñerse, descomporse, empodrecer, estragarse, podrecer. Amarelar, amarelecer, descorar, destinguir. Afundir, naufragar. Desorientarse, desnortarse, extraviarse. Desaparecer, evaporarse, esvaecerse, sumirse. Chafarsecol, fadarse, fanarse, fracasar, frustrarse, gafarse, malograrse.

Get it on F-Droid Get it on Google Play
Dicionario de sinónimos do galego
Gómez Clemente, Xosé María, Xavier Gómez Guinovart e Alberto Simões (2015): Dicionario de sinónimos do galego. Vigo: Xerais.
Versión 0.14_090919: 27.082 entradas, 44.801 acepcións, 202.673 sinónimos.
Baseado en Noia Campos, Camiño, Xosé María Gómez Clemente e Pedro Benavente Jareño (eds.) (1997): Diccionario de sinónimos da lingua galega. Vigo: Galaxia.