logo sli

Dicionario de sinónimos do galego

Pescudas no dicionario


Procurar:


abrasar
vp vt Aburar, achicharrar, calcinar, queimar, torrar. fig Agostar, ensumir, murchar, secar (as plantas). Consumir, dilapidar, estragar, malgastar (abrasou a herencia dos pais). Inflamar (abrásao a paixón amorosa).
desaproveitar
vt Desbaratar, desperdiciar, desprezar, disipar, malgastar, perder.
desbaldir
vt Desbaratar, dilapidar, estragar, fundir, gastar, malbaratar, malgastar, malversar, pulircol.
despender
vt Desbaldir, desbaratar, dilapidar, disipar, fundir, gastar, malbaratar, malgastar (despendeu toda a herdanza da familia).
devorar
vt fig Chapar, embaular, embutir, engolear, engolipar, engolir, engulir, enviar, moufar, roer, tragar. Abrasar, consumir, desolar, destruír, devastar. Desbaratar, disipar, malgastar. fig Atormentar.
dilapidar
vt Desbaldir, desbaratar, desperdiciar, disipar, malbaratar, malgastar.
disipar
vt Desaparecer, desvanecer, esvaecer, esvaer, evaporarse. Consumir, desbaldir, dilapidar, gastar, malbaratar, malgastar, malversar (disipou toda a fortuna dos avós). fig Desfacer, disolver (non disipou ningunha dúbida acerca da data das eleccións).
gastar
vt Desbaldir, desembolsar, dilapidar, fundir, investir, liquidar, malbaratar, malgastar, malversar. fig Calzar, empregar, levar, lucir, poñer, usar, utilizar, vestir. vp vt Acabar, consumir, esgotar, rematar. Consumir, desgastar, luír, rozar.
liquidar
vt Aboar, pagar, saldar (por fin liquidei as débedas). Abaratar, rebaixar, saldar. fig Desbaldir, dilapidar, fundir, gastar, malgastar, malversar. Asasinar, eliminar, matar.
malgastar
vt Desbaldir, desbaratar, dilapidar, disipar, fundir. Desaproveitar, desperdiciar, perder (cando era rapaz malgastou o tempo).
malograr
vt Desaproveitar, desperdiciar, malgastar (malogrou o tempo en parvadas). vp Estragarse, fadarse, fracasar, frustrarse, gorarse, perderse. Malparir, danarse, derramar, espoltrar (a égoa), abortar, botar de perda, abalar.
perder
vp vt Extraviar, traspoleirar. Desperdiciar, desaproveitar, malgastar. Corromper, degradar, envilecer, estragar, esbeldrexar, vezar. Pasarse. vp Apodrecer, apodrentar, corromperse, derramarse, descompoñerse, descomporse, empodrecer, estragarse, podrecer. Amarelar, amarelecer, descorar, destinguir. Afundir, naufragar. Desorientarse, desnortarse, extraviarse. Desaparecer, evaporarse, esvaecerse, sumirse. Chafarsecol, fadarse, fanarse, fracasar, frustrarse, gafarse, malograrse.
prodigar
vt Dar, distribuír (en exceso). Desperdiciar, estragar, malgastar. vp Exhibirse, mostrarse.
queimar
vt Aborrallar, aborrear, atolar, estivar, rasar (queimaron o monte para poder sementar). Carbonizar, calcinar, torrar. fig Dilapidar, malgastar, tirar. Caltrir, cauterizar, enferrar (queimaron a ferida para que non se infectase). vp vt Escaldar, pelar (queimouse con auga fervendo). Alfear, aqueirar, mirrar, murchar. fig Desacreditar, desgastar. vi vp Cansar, fartar, fatigarse.
tirar
vp vt Arrebolar, botar, chimpar, derrubar, guindar, lanzar. Ceibar, soltar. vp Erguerse, levantarse. Deitarse, tenderse. vi vt Dar, mandar, pegar, soltar (tiroulle unha labazada). Verter (tiráronlle o leite da canada). Afastar, apartar, arredar, desparecer, marchar, retirarse (tira de diante). Abater, arrincar, cortar, eliminar, extraer, quitar, sacar (tirou un castiñeiro). Disparar. Turrar (tiras coma un boi). Botar, sacar, saír, xogar (tiras ti). Defumar (hoxe tira ben a cheminea). Imprimir (este ano tiraron cinco libros do prelo). Andar, camiñar, ir (tiramos pola esquerda). Dilapidar, malgastar (tirou o herdo en seis meses). Funcionar, marchar, traballar, vivir (imos tirando). Obter, sacar (de todo tiras beneficio). Atraer, chistar, gustar (tíranlle as matemáticas). Asemellar, imitar, parecerse, semellarse, tender (os cachos tiran ás olas).

Get it on F-Droid Get it on Google Play
Dicionario de sinónimos do galego
Gómez Clemente, Xosé María, Xavier Gómez Guinovart e Alberto Simões (2015): Dicionario de sinónimos do galego. Vigo: Xerais.
Versión 0.14_090919: 27.082 entradas, 44.801 acepcións, 202.673 sinónimos.
Baseado en Noia Campos, Camiño, Xosé María Gómez Clemente e Pedro Benavente Jareño (eds.) (1997): Diccionario de sinónimos da lingua galega. Vigo: Galaxia.