logo sli

Dicionario de sinónimos do galego

Pescudas no dicionario


Procurar:


alonxar
vp vt Afastar, desarrimar, arredar, deixar, desamparar, distanciar, retirar, separar.
apartar
vi vp vt Afastar, arredar, desviar, distanciar, separar. Quitar, retirar, sacar.
arrombar
vt Arredar, quitar, retirar. Acomodar, amañar, arranxar, axeitar, colocar, ordenar. Axeitar, compoñer, compor (arromba ben o colo da chaqueta). vi Aparentar, avultar (esas flores arromban moito para o galano).
desaconchegar
vt Desachegar, desunir, desconchegar, desencostar, separar, xebrar, afastar, retirar, apartar, desarrimar, distanciar, alonxar, arredar.
desachegar
vt Afastar, alonxar, apartar, arredar, desaconchegar, desarrimar, desconchegar, desencostar, desunir, distanciar, retirar, separar, xebrar.
desconchegar
vt Afastar, alonxar, apartar, arredar, desaconchegar, desarrimar, desencostar, desunir, distanciar, retirar, separar, xebrar.
incomunicar
vp vt Afastar, apartar, confinar, illar, retirar, separar. vt Encarcerar, encerrar.
inmobilizar
vt Agarrotar, anquilosar, atrancar, atrofiar, bloquear, deter, empantanar, paralizar, parar. fig Comisar, incautar, intervir, retirar (inmobilizouse unha partida de mexilón para analizar).
levantar
vp vt Alzar, elevar, endereitar, erguer, subir, soerguer. Despegar, desprender, soltar, separar. Destacar, elevar, erguer, salientar, sobresaír. vt Construír, edificar, elevar, erguer, erixir. Alzar, izar. Recoller, repregar, retirar (ao vir os gardas os vendedores levantaron o tenderete). Causar, producir (eles mesmos levantaron sospeitas). Suprimir, suspender (levantaron a veda). Estender, redactar (levantaron acta da xuntanza). Alzar, subir (non levantes a voz). vi Abocañar, abrir, aclarar, aclarear, arraiar, avagantar, clarear, clarexar, delampar, deloirar, delourar, desanubrar, desencapotar, despexar, escambrar, escampar, estear, estiñar, estrelampar. vp Alzar, amotinarse, insurreccionarse, rebelarse, sublevarse. Cucar, empinarse, facer a gata, pinarse, relaxarse (as cabalerías). Erguerse, estiñar, retirarse, secar (o leite).
marxinar
vp vt Apartar, discriminar, desprezar, excluír, relegar, retirar.
quitar
vt Apartar, afastar, arredar, retirar, sacar, tirar (quita iso de aí que apenetra). Extraer, sacar, tirar (quitoulle todo o zume á laranxa). Coller, furtar, levar, roubar (quitáronme todo o que aforrara). Descontar, restar. Estorbar, impedir (o traballo quítame de estar coa familia). Prohibir, vedar (o médico quitoume do tabaco). Trasfegar (quitaron o viño polo Nadal). Resolver, solucionar (quitou todo en pouco tempo). vi Lanzar, sacar, tirar (o tenista galego quitou primeiro). vp Apartarse, arredarse, separarse. Abandonar, deixar, sacarse (quitouse de fumar despois da operación).
retirar
vp vt Afastar, alongar, apartar, arredar, desviar, distanciar, separar. vt Sacar, tirar. Recoller. vp Xubilar. Recollerse. Illarse, retraerse. Recuarvulg, repregar, retroceder (as tropas).
retraer
vp vt Encoller, retirar. vp Afastarse, apartarse. Illarse, retirarse.
retrotraer
vp vt Remontar, retirar, retroceder.
sacar
vt Arrincar, desenterrar, extraer (imos sacar as patacas). Quitar, tirar (sacou a man do peto). Afastar, apartar, arredar, retirar, separar (saca iso da miña presenza). Botar (sacou a man pola xanela). Conseguir, gañar, obter (este saca proveito de canto fai). Achar, aprender, atopar (de aí non has sacar nada). Resolver, solucionar (ti sacas os problemas a correr). Colixir, coñecer, deducir, descubrir, inferir (sácase polos seus costumes). Asemellar, imitar (sacou o nariz do pai). fig Amosar, ensinar, manifestar, mostrar (nisto, sacou o xenio). Facer (sácalle unha fotografía). Empezar, iniciar (sacas ti que dei eu). Adiantar, avantaxar (ti sácasme dous anos). Editar, publicar (xa sacou dez libros). Coller (sácasme ti as entradas?). Exceptuar, excluír (tes que sacalo a el da lista).
xubilar
vp vt Retirar.

Get it on F-Droid Get it on Google Play
Dicionario de sinónimos do galego
Gómez Clemente, Xosé María, Xavier Gómez Guinovart e Alberto Simões (2015): Dicionario de sinónimos do galego. Vigo: Xerais.
Versión 0.14_090919: 27.082 entradas, 44.801 acepcións, 202.673 sinónimos.
Baseado en Noia Campos, Camiño, Xosé María Gómez Clemente e Pedro Benavente Jareño (eds.) (1997): Diccionario de sinónimos da lingua galega. Vigo: Galaxia.