logo sli

Dicionario de sinónimos do galego

Pescudas no dicionario


Procurar:


barrar
vt Enzoufar, enlarafuzar, lixar, luxar, manchar. Barroñar, emborrear, embostar, emboutar, embular, selar, tapar (con barra).
barroñar
vt Barrar, emborrear, embostar, emboutar, embular, selar, tapar.
bular
vt Cuñar, selar. vi Fochicar, fozar, furgar, larafuzar, minar. Bostear, gastear (defecar a vaca).
carimbar
vt Timbrar, cuñar, selar.
cuñar
vt Selar (cúñame este documento co selo oficial). Acuñar, amoedar, bater (moeda).
franquear
vt Abrir, despechar, librar (franqueáronlle a entrada para que puidese entrar). Atravesar, cruzar, pasar, salvar, sobrepasar, superar (franqueou o control da policía sen que o visen). Selar, timbrar (franquea esta carta para Cabanas).
lacrar
vt Precintar, selar.
precintar
vt Selar.
selar
vt Cuñar. Timbrar. Cerrar, fechar, pechar, precintar.
timbrar
vt Carimbar, cuñar, selar. vi Chamar, soar (timbra o teléfono). Afinar, temperar (debes timbrar máis os agudos).
visar
vt Cuñar, selar.

Get it on F-Droid Get it on Google Play
Dicionario de sinónimos do galego
Gómez Clemente, Xosé María, Xavier Gómez Guinovart e Alberto Simões (2015): Dicionario de sinónimos do galego. Vigo: Xerais.
Versión 0.14_090919: 27.082 entradas, 44.801 acepcións, 202.673 sinónimos.
Baseado en Noia Campos, Camiño, Xosé María Gómez Clemente e Pedro Benavente Jareño (eds.) (1997): Diccionario de sinónimos da lingua galega. Vigo: Galaxia.