logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de [[:<:]]ben[[:>:]] nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Por cuestións de dereitos de autor, lamentamos non poder amosar todos os resultados desta busca. A mostra está limitada aos 1500 primeiros exemplos atopados no corpus.

1170 LP 001/ 549 Ora faz ost ' o senhor de Navarra, | pois en Proenç ' est ' el -Rei d ' Aragon; | non lh ' an medo de pico nen de marra | Tarraçona, pero vezinhos son; | nen an medo de lhis poer boçon | e riir -s ' an muit ' Endurra e Darra; | mais, se Deus traj ' o senhor de Monçon, | ben mi cuid ' eu que a cunca lhis varra.| [+]
1170 LP 001/ 550 Quand ' el -Rei sal de Todela, estrẽa | ele sa ost ' e todo seu poder; | ben sofren i de trabalh ' e de pẽa, | ca van a furt ' e tornan -s ' en correr; | guarda -s ' el Rei, come de bon saber, | que o non filhe luz en terra alhẽa, | e onde sal, i s ' ar torn ' a jazer | ao jantar ou se non aa cẽa. [+]
1199 DPRV 001/ 140 Eras can vei verdeiar | pratz e vergiers e boscatges, | vuelh un descort comensar | d ' amor, per qu ' ieu vauc aratges: | qu ' una dona·m sol amar, | mas camjatz l ' es sos coratges, | per qu ' ieu fauc desacordar | los motz e·ls sos e·ls lengatges | Io son quel que ben non aggio, | ni encora non l ' av(e)rò | per aprilo ne per maggio, | si per madonna non l ' ho; | certo qu ' en nisun lenguaggio | sa gran beltà dir non so: | chu fresqu ' es que flor de glaggio, | e ja no me ' n partirò. | Belle douce dame chiere, | a vos me doin e m ' otroi: | je n ' aurai mes joy ' entiere | si je n ' ai vos e vos moi; | molt estes male guerriere | si je muer per bone foi | e ja per nulle maniere | no·m partrai de vostre loi. | Dauna, io mi rent a bos, | coar ets ' ra mes bon ' e bera | co anc hos, e gualhard ' e pros, | ab que no·m hossetz tan hera: | mout auetz beras haissos | ab color hresqu ' e nauera; | boste soy, e si·bs agos | no·m destrengora hiuera. | Mas tan temo vostro preito, | todo·n son escarmentado: | per vos ei pen ' e maltreito | en meo corpo lazerado; | la noit quan jaç ' en meu leito | so[n] mochas vezes penado, | e car nonca m ' ei profeito | falid ' ei, e[n] meu cuidado.| [+]
1200 LP 157,5/ 980 Amor, des que m ' a vos cheguei, | ben me pos[s]o de vos loar, | ca mui pouc ' , ant ' , a meu cuidar, | valia; mais pois emmendei | Tan muit ' en mi que, com ' ant ' eu | era de pobre coraçon, | assi que nenhun ben enton | non cuidava que era meu, | E sol non me preçavan ren, | ante me tinhan tan en vil | que, se de mi falavan mil, | nunca dezian nenhun ben...| [+]
1200 LP 157,5/ 981 [e] pois eu al non ei, | nen averei nulha sazon, | se non vos, e meu coraçon | non será se non da que sei | Mui fremosa e de gran prez, | e que polo meu gran mal vi, | e de que sempre atendi | mal (ca ben nunca m ' ela fez):| [+]
1200 LP 157,5/ 981 E por én vus rogu ' eu, Amor, | que me façades d ' ela (a)ver | algun ben, pois vo ' -lo poder | avedes. [+]
1200 LP 157,5/ 981 E ar direi, se Deus quiser ' , | ben de vos, pois que me vẽer ' | per vos, de que mi -á de vĩir.| [+]
1200 LP 157,5/ 981 E se non m ' est(o) ides fazer | (que sei que será vo[s]o ben), | cofonda -vus por én quen ten | [o mund ' e vos] en seu poder!| [+]
1200 LP 157,28/ 984 "|Con [e]st(e) escudo gran prazer | ajamos! e cantemos ben!| [+]
1200 LP 157,32/ 985 E ben me pode chamar desleal | de querer eu, nen por ben nen por mal, | viver com ' ora sen ela vivi.| [+]
1200 LP 157,32/ 985 Ca d ' aquel dia, en que m ' eu parti | da mia senhor e meu lum(e) e meu ben, | porque o fiz, a morrer me conven, | pois vivi tanto, sen tornar ali | u ela é. [+]
1220 LP 001/ 118 Fazede como sabor ei, | e dade mal, e ir -m ' -ei, | e non me detenhades!" | "Cavaleiro, non [o] darei; | pero, se vus queixades, | mui ben vus conselharei: | "Ide -vus, que tardades. [+]
1220 LP 002/ 118 E quen ben quiser ' trastornar | per tod(o) o mundo, e ferir, | mui festinho xi -a pod ' achar; | ca, por vus ome non mentir, | non á ela tal parecer | con que s ' assi poss(a) asconder.| [+]
1220 LP 002/ 119 Ja mi -ora leixaran folgar, | ca lhis non podia guarir, | ca ben lhe ' -la fiz conhocer, | porque me non quis ben fazer!| [+]
1220 LP 002/ 119 E tenho que ben me vinguei, | pois l(a) en concelh(o) averigũei! [+]
1220 LP 001/ 163 Todavya ben será de provar | de m ' ir; mays, des quand ' eu de vós quitar | os meus olhos, non dor[miran]. [+]
1220 LP 002/ 164 Abril Pérez, os olhos enganar | van omen das cousas que gran ben quer; | assi fezeron vós, a meu cuidar; | e por seer assi com ' eu disser, | se vós vistes algũa dona tal | tan fremosa e que tan muito val, | mia senhor é, ca non outra molher. | - [+]
1220 LP 002/ 164 Don Bernaldo, quero -vos conselhar | ben, e creede -m ' en, se vos prouguer: | que non digades que ides amar | bõa dona, ca vos non é mester | de dizerdes de bõa dona mal, | ca ben sabemos, Don Bernaldo, qual | senhor sol sempr ' a servir segrel. [+]
1220 LP 004/ 165 E direy -vus como non quer: | leixa -me sen seu ben viver | coytad ' e, se mi non valer | ela que mi pode valer, | no mund ' outra cousa non á | que me coyta nulha sazon | tolha, se Deus ou morte non | ou mha senhor que non querrá | tolher -m[h] -a. [+]
1220 LP 004/ 165 E, sse mi Deus quiser fazer | este ben que m ' é muy mester, | de a veer, poys eu poder | veer o seu bon parecer, | por én gram ben mi perfará: | se m ' el mostrar hũa razon, | de quantas end ' eu cuyd ' açá | a dizer, que lhi diga enton. [+]
1220 LP 005/ 165 "Ay, fremosinha, se ben ajades!| [+]
1220 LP 006/ 166 Amor, ben sey o que m ' ora faredes, | poys m ' en poder d ' atal senhor metedes | contra quen me depoys non valeredes, | hu eu por ela tal coyta levar | a qual me non saberey conselhar.| [+]
1220 LP 006/ 166 Por én vos rog ' , Amor: que me leixedes | viver, se ben fazer non me queredes.| [+]
1220 LP 006/ 166 Ca eu ben sey que vós poder avedes | de mi fazerdes, se quiserdes, ben, | Amor, ou mal, quando vos prouguer én.| [+]
1220 LP 006/ 166 E, poys mi ben e mal fazer podedes, | non mi façades quanto mal sabedes | fazer. [+]
1220 LP 006/ 166 Mays dereyt ' é que mi mostredes | o muy gram ben que podedes fazer, | Amor, poys eu son en vosso poder. [+]
1220 LP 010/ 167 E Deu -lo sabe, mha senhor, | que, sse m ' el contra vós non val, | ca mi seria muy melhor | mha morte ca mha vid ' , en tal | que fezess ' y a vós prazer | que vos eu non posso fazer, | nen mh -o quer Deus nen vos guysar. | E con dereyto, mha senhor, | peç ' eu mha morte, poys mi fal | todo ben de vós e d ' amor.| [+]
1220 LP 012/ 168 Pero vejo donas ben parecer | e falar ben e fremoso catar, | non poss ' eu por én desejos perder | d ' a que mi Deus non ouvera mostrar | hu mh -a mostrou por meu mal. [+]
1220 LP 012/ 168 Se eu foss ' a tal senhor ben querer | con que podesse na terra morar | ou a que ousasse mha coyta dizer, | logu ' eu podera meu mal endurar; | mays tal senhor am ' eu que, poi -la vy, | sempre por ela gram coyta sofry, | e pero nunca lh ' end ' ousei falar. [+]
1220 LP 013/ 169 Poys mi dizedes, amigo, ca mi queredes vós melhor | de quantas eno mundo son, dizede, por nostro Senhor!: | se mi vós queredes gram ben, | ir como podedes d ' aquen?| [+]
1220 LP 013/ 169 E poys dizedes ca poder non avedes d ' al tant ' amar | come min, ay, meu amigo!, dizede, se Deus vos anpar!: | se mi vós queredes [gram ben, | ir como podedes d ' aquen]?| [+]
1220 LP 013/ 169 E poys vos eu ouço dizer ca non amades tan muyt ' al | come mi, dized ' , amigo, se Deus vos lev ' a Bonaval!: | se mi vós queredes [gram ben, | ir como podedes d ' aquen]?| [+]
1220 LP 013/ 169 Porquê oy sempre dizer d ' u home muyt ' amou molher | que sse non podia end ' ir, pesar -mh -á se eu non souber: | se mi vós queredes [gram ben, | ir como podedes d ' aquen]? [+]
1220 LP 014/ 169 Mays dereyt ' ey en me queixar d ' Amor, | porquê me fez gram ben querer | quen mh -o non á de gradecer.| [+]
1220 LP 014/ 169 Mays d ' Amor sempr ' a queixar m ' averey, | porquê me fez gram ben [querer | quen mh -o non á de gradecer]. | Por quanta coyta por ela sofri, | nunca me lhi dev ' a queixar con razon.| [+]
1220 LP 014/ 170 Mays queixar -m ' ey [e]no meu coraçon | d ' Amor, a que nunca mal mereci, | porquê me fez gram ben quer[er | quen mh -o non á de gradecer]. [+]
1220 LP 015/ 170 Se veer meu amigu ' e vos for ben | con el, fiar -m ' ey mays en voss ' amor, | e sempre m ' end ' averedes melhor.| [+]
1220 LP 015/ 170 Quando veer meu amigo, cousir | vos -ey se me queredes ben, se mal.| [+]
1220 LP 017/ 170 Senhor fremosa, poys assy Deus quer | que já eu sempre no meu coraçon | deseje de vós ben e d ' alhur non, | rogar -vos -ey, por Deus, se vos prouguer, | que vos non pêz de vos eu muyt ' amar, | poys que vos non ouso por al rogar.| [+]
1220 LP 017/ 171 E, já que eu sempr ' a desejar ey | o vosso ben e non cuyd ' a perder | coyta, se non per vós ou per morrer, | por Deus, oyde -me: rogar -vos -ey | que vos non pêz de vos eu muyt ' amar, | [poys que vos non ouso por al rogar].| [+]
1220 LP 017/ 171 E, poys m ' assy ten en poder Amor | que me non quer leixar per nulha ren | partir de vos já sempre querer ben, | rogar -vos quero, por Deus, mha senhor, | que vos non pêz [de vos eu muyt ' amar, | poys que vos non ouso por al rogar]. [+]
1220 LP 001/ 243 ¡Deus! que pouco que sabia | eu, en qual viço vivia, | quand ' era [c]on mia senhor, | e que muito me queixava | d ' ela (porque non pensava | de min), e non gradecia | a Deus qual ben me fazia | en sol me deixar veer | o seu mui bon parecer!| [+]
1220 LP 001/ 243 Mais en gran sandez andava | eu, quando me non pagava | de con tal senhor viver, | e que melhor ben querria!| [+]
1220 LP 001/ 243 Mais est(o) a min que mi -o dava, | este ben, que non m ' entrava?| [+]
1220 LP 001/ 243 Quand ' eu mia senhor catava, | en tal coita me metia | que conselho non sabia | eu de min, como fazer | por d ' ela mais ben aver!| [+]
1220 LP 001/ 243 Mais, se eu nunca cobrava | o viç ' en que ant ' estava, | saber -lh ' -ia ben sofrer | seu amor! e nembrar -m ' -ia | que eu viver non podia, | quand(o) ela alhur morava: | tan muito a desejava!| [+]
1220 LP 002/ 243 Se soubess ' a mia senhor como m ' a mi prazeria | d ' eu morrer, pois la non ei, logo eu non morreria; | ca, pero me ben non quer, amor me monstraria...| [+]
1220 LP 002/ 243 Por me fazer a meu pesar viver, | quand ' eu sabor ouvesse de morrer. | E se lhi fossen dizer com ' eu esto dizia, | logo sei que mia senhor por min demandaria; | ca, pero me ben non quer, amor me monstraria...| [+]
1220 LP 001/ 289 A mellor dona que eu nunca vi, | per bõa fe, nen que oy dizer, | e a que Deus fez mellor parecer, | mia sennor est, e sennor das que vi | de mui bon preço e de mui bon sen, | per bõa fé, e de tod ' outro ben | de quant ' eu nunca d ' outra dona oy. | E ben creede, de pran, que é ' si, | e será ja, enquant ' ela viver ' , | e quen a vir ' e a ben connocer ' , | sei eu, de pran, que dirá que é ' si.| [+]
1220 LP 001/ 290 Ainda vus de seu ben mais direi: | é muit ' amada pero que non sei | quen -na tan muito ame come min.| [+]
1220 LP 001/ 290 E por tod ' esto mal -dia naci, | porque lle sei tamanno ben querer, | como ll ' eu quer ' e vejo me morrer, | e non a veg ' , e mal -dia naci! | mais rog ' a Deus que lle tanto ben fez, | que El me guise com ' algũa vez | a veja ced ' , u m ' eu d ' ela parti, | con melhor coraçon escontra min. [+]
1220 LP 003/ 290 Des oge mais ja senpr ' eu rogarei | Deus por mia morte, se mi -a dar quiser ' , | que mi -a dê cedo, ca m ' é mui mester, | sennor fremosa, pois eu per vos sei | ca non á Deus sobre vos tal poder | per que me faça vosso ben aver.| [+]
1220 LP 003/ 290 E ja eu senpre serei rogador | des oge mais pola mia mort ' a Deus, | chorando muito d ' estes olhos meus, | pois per vos sei, fremosa mia señor, | ca non á Deus sobre vos tal poder | [per que me faça vosso ben aver.]| [+]
1220 LP 003/ 291 Ca enquant ' eu coidei ou entendi | ca me podia Deus vosso ben dar, | nunca ll ' eu quis por mia morte rogar, | mais, mia señor, ja per vos sei assi | ca non á Deus sobre vos tal poder | [per que me faça vosso ben aver.] [+]
1220 LP 004/ 291 Esta ama cuj ' é Joham Coelho, | per bõas manhas que soub ' aprender, | cada hu for achará bon conselho, | ca sabe ben fiar e bem tecer, | e talha mui ben bragas e camisa | e nunca vistes molher de sa guysa | que mays limpha vida sabha fazer.| [+]
1220 LP 004/ 291 Ant ' é oje das molheres preçadas | que nos sabemos en nosso logar, | ca lava ben e faz boas quejadas | e sabe ben moer e amassar | e sabe muyto de bõa leiteyra.| [+]
1220 LP 004/ 291 Esto non digu ' eu por ben que lhi queira, | mays porque est assy, a meu cuydar.| [+]
1220 LP 004/ 291 Tod ' esto faz, e cata ben argueyro | e escanta ben per olh ' e per calheyro | e ssabe muyta bõa escantaçon.| [+]
1220 LP 004/ 291 E al faz ben, como diz seu marido: | faz bon souriç ' e lava ben transsido, | e deyta ben galinha choca assaz! [+]
1220 LP 005/ 292 E ben sei eu de pran, ca se fezer ' | mia señor o que ten no coraçon, | ca perderei eu o corpo; mais non | tan gran pesar nunca, se vus prouguer ' , | me façades, meu Señor Deus, veer | per que eu aja o corp ' a perder! [+]
1220 LP 006/ 292 Achey -o eu jazer desacordado, | que non cuydey que podesse guarir, | e poys eu vi que era mal coytado, | mandey -o ben caentar e cobrir; | e, des que ss ' el ben coberto sentiu, | estornudou tres peidos e guariu | ja quanto mays, e é mays arriçado.| [+]
1220 LP 006/ 292 D ' este mal non cuydei que guarecesse, | pero mandei -lhi fazer hũa ren: | que aquel dia per ren non comesse | e sse deitasse e sse cobrisse ben; | e el deytou -ss ' e cobriu -ss ' enton, | e peeu ben e ouve coraçon | poys de bever, e dix ' eu que bevesse. [+]
1220 LP 008/ 293 Om ' a que Deus ben quer fazer, | non lle faz tal sennor amar | a que non ouse ren dizer, | con gran pavor de lle pesar; | nen o ar faz longe morar | d ' u ela é, sen seu prazer, | com ' agora min faz viver, | que me non sei consell ' achar, | con tan gran coita de soffrer, | en qual m ' eu ora vej ' andar, | com ' aver senpr ' a desejar | mais d ' outra ren de a veer.| [+]
1220 LP 009/ 293 E se eu ant ' en mui gran coit ' andava, | ja m ' esta dona faz mayor aver, | ca me faz Deus por meu mal entender | todo seu ben; e poi ' -lo entendi, | mais en tan grave dia foy por mi, | ca mais coitad ' ando ca ant ' andava.| [+]
1220 LP 009/ 294 E [u] eu vi quan fremoso falava, | e ll ' oy quanto ben disse dizer, | tod ' outra ren me fez escaescer.| [+]
1220 LP 010/ 294 Punnei eu muit ' en me quitar | de vos, fremosa mia sennor, | e non quis Deus nen voss ' amor, | e poi -lo non pudi acabar, | dizer -vus quer ' eu ũa ren | señor que senpre ben quige: | ar sachaz veroyamen | que ie soy votr ' ome lige.| [+]
1220 LP 010/ 294 De querer ben outra moller | punnei eu, á y gran sazon, | e non quis o meu coraçon, | e pois que el nen Deus non quer, | dizer -vus quer ' eu ũa ren, | señor que senpre ben quige: | ar sachaz veroyamen | que ie soy votr ' ome lige.| [+]
1220 LP 010/ 294 E, mia señor, per bõa fe, | punnei eu muito de fazer | o que a vos foron dizer, | e non pud ' e pois assi é, | dizer -vus quer ' eu ũa ren, | señor que senpre ben quige: | ar sachaz veroyamen | que ie soy votr ' ome lige. [+]
1220 LP 011/ 294 Quand ' eu mha senhor conhoci | e vj o seu bon parecer | e o gram ben que lhi Deus dar | quis por meu mal, logu ' entendi | que por ela ensandecer | me veeriam e levar | grandes coytas e padecer.| [+]
1220 LP 011/ 295 Muyt ' er temi; mays eu cuidei | con mui mal -sen que ouv ' enton, | que podess ' eu sofrer mui ben | as grandes coytas que levei | per ela eno coraçon, | e provei -o, e poys, quand ' én | me quis partir, non foy sazon | de m ' én partir; ca en outra ren | non pud ' eu cuidar des enton! [+]
1220 LP 012/ 295 Quan muit ' eu am ' ũa moller | non o sabe Nostro Sennor, | nen ar sabe quam gran pavor | ey og ' eu d ' ela, cuido -m ' eu; | ca, se o soubesse, sei eu | ca se doeria de mi | e non me faria assi | querer ben a que me mal quer.| [+]
1220 LP 012/ 295 Pero que dizen que negar | non xe Lle pode nulla ren | que El non sabia, sei eu ben | que aind ' El non sabe qual | ben ll ' eu quero nen sab ' o mal | que m ' ela por si faz aver, | ca se o soubesse, doer - | s ' -ia de mi, a meu coidar.| [+]
1220 LP 013/ 295 Que grave cousa, sennor, d ' endurar | pera quen á sabor de vus veer, | per nulla ren de non aver poder, | se non mui pouco, de vosco morar! | e esso pouco que vosqu ' estever ' | entender ben, sennor, se vus disser ' | algũa ren, ca vus dirá pesar.| [+]
1220 LP 013/ 296 A min aven a que quis Deus guisar | d ' aver gran coita ja mentr ' eu viver ' | pois a vos pesa de vus eu dizer | qual ben vus quero; mais a Deus rogar | quer ' eu assi, c ' assi m ' é mester, | que El me dê mia morte, se non der ' | tal coraçon a vos d ' én non pesar ' .| [+]
1220 LP 013/ 296 E mia señor, por Deus que vus falar | fez mui mellor e mellor parecer | de quantas outras donas quis fazer, | por tod ' aqueste ben que vus fuy dar, | vos rog ' og ' eu por El que, pois El quer | que vus eu ame mais d ' outra moller, | que vus non caya, señor, en pesar! [+]
1220 LP 014/ 296 E veja eu de vos, señor, | e de quant ' al amo, pesar | se nunca no vosso logar | tive ren no meu coraçon; | atanto Deus non me perdon | nen me dê nunca de vos ben | que desej ' eu mais d ' outra ren!| [+]
1220 LP 015/ 296 Se Deus me leixe de vos ben aver, | sennor fremosa! [+]
1220 LP 016/ 297 Sennor fremosa, conven -mi a rogar | por vosso mal, en quant ' eu vivo for, | a Deus, ca faz -me tanto mal Amor, | que eu ja senpr ' assi Ll ' ei de rogar | que El cofonda vos e vosso sen | e min, sennor, porque vus quero ben, | e o amor, que me vus faz amar.| [+]
1220 LP 017/ 297 Con sanna foy que ouve, mia sennor, | e con gran coita que me fez assi, | sennor, perder de tal guisa meu sen | que cofondi vos, en que tanto ben | á quanto nunca d ' outra don ' oy.| [+]
1220 LP 018/ 298 Sennor fremosa, que senpre servi | -se Deus me leixe de vos ben aver! - | pero mi -o vos non queredes creer: | des aquel dia, sennor, que vus vi, | sen vosso grado me vos faz Amor, | e sen o meu, querer gran ben, sennor.| [+]
1220 LP 018/ 298 E, mia señor, assi Deus me perdon | e me dê cedo, señor, de vos ben | que eu desejo mais que outra ren! | des que vus vi, mia señor, des enton, | sen vosso grado me vos faz Amor | [e sen o meu, querer gran ben, sennor.]| [+]
1220 LP 018/ 298 E, mia señor, assi m ' ajude Deus | escontra vos, que me faz tant ' amar, | que non sei y consello que fillar! | des que vus viron estes ollos meus, | sen vosso grado me vos faz Amor, | [e sen o meu, querer gran ben, sennor.] [+]
1220 LP 019/ 298 Se vus eu amo mais que outra ren, | sennor fremosa que senpre servi, | rog[u ' eu] a Deus que ten en poder mi | e vos, sennor, que me dê vosso ben!| [+]
1220 LP 019/ 298 E se assi non est ' é, mia sennor, | non me dê vosso ben nen voss ' amor!| [+]
1220 LP 019/ 298 Se vus eu amo mais d ' outra moller, | nen ca outr ' ome, mais ca mi nen al, | rogu ' eu a Deus, que muito pod ' e val, | que El me dê vosso ben se quiser ' !| [+]
1220 LP 019/ 298 E se assi non est ' é, mia sennor, | [non me dê vosso ben nen voss ' amor!]. [+]
1220 LP 020/ 298 Tod ' ome que Deus faz morar | hu est a molher que gram ben | quer, ben sey eu ca nunca ten | gram coyta no seu coraçon, | pero se a pode veer; | mays quen end ' á lonj ' a viver | aquesta coyta non á par!| [+]
1220 LP 020/ 299 Ca, pois hu ela é, estar | pode, non sabe nulha rem | de gran coyta ca, de pran, ten | assi eno seu coraçon | qual ben lhi quer de lh ' o dizer | e non pode gram coita aver | enquant ' en aquesto cuydar ' .| [+]
1220 LP 020/ 299 E quen ben quiser ' preguntar | por gran coita, mjn pregunt ' én, | ca eu a sey, vedes per quen: | per mjn e per meu coraçon.| [+]
1220 LP 020/ 299 E mha senhor mh ' a faz saber | e o seu muj bon parecer | e Deus, que m ' en faz alongar | por viver sempr ' en gran pesar | de mjn, e por perder o sen | com aver a viver sen quen | sei eu ben no meu coraçon.| [+]
1220 LP 001/ 310 Pero, de vós, é a min peor, | porque vos vej ' assi falir, | que eu ben pod[er]ei guarir | oi -mais sen vós, ca mui milhor | dona ca vós ei por sen[h]or | e que no[n] sabe assi mentir, | que fara adur tal traiçon | sobre seu ome, sen razon.| [+]
1220 LP 004/ 311 Rodrig Airas vo -lo diss ' e fez mal sén, | pois que vós non citolades nulha ren; | ar avede nome Saqu ' e será ben.| [+]
1220 LP 004/ 311 Quen vos Saco chamar prazera a nós, | e dira -vo -lo ben lheu que[n] vos en cos | vir tira -los nadigões apos vós.| [+]
1220 LP 005/ 312 Nen ar sei prol que m ' ouvesse | seu ben; e al vos direi: | se a por atal tevesse, | quando m ' a ela tornei, | juro que o non fezesse, | ca tenho que baratei | ben, pois me d ' ela quitei.| [+]
1220 LP 001/ 313 Agora oí dũa dona falar, | que quero ben, pero a nunca vi, | por tan muito que fez por se guardar: | pois molher, que nunca fora guardada, | por se guardar de maa nomeada, | fechou -s ' e pôso Vela sobre si.| [+]
1220 LP 003/ 314 Assanhei -m ' eu muit ' a meu amigo, | por que mi faz el quanto lhi digo: | porque entendo ca mi quer ben, | assanho -me -lhi por em.| [+]
1220 LP 003/ 314 E se m ' outr ' er faz ond ' ei despeito, | a el m ' assanh ' e faço dereito; | porque entendo ca mi quer ben, | assanho -me -lhi por em.| [+]
1220 LP 003/ 314 E já m ' el sabe mui ben mia manha, | ca sobr ' el deit ' eu toda mia sanha; | porque entendo ca mi quer ben | assanho -me -lhi por em. [+]
1220 LP 004/ 314 Assaz entendedes vos, mia senhor, | ca vus eu amo mais ca nulha ren; | pero non me fazedes vos por én | mayor ben ca se vus eu o peyor | quisesse que vus podesse querer, | o que non á nunca mais a seer.| [+]
1220 LP 005/ 315 Dê ' -lo dia (e)n que eu amei | mia senhor, e lhi quis gran ben, | mayor que mi, nen outra ren, | sempr ' eu punhei en lhi buscar | quant ' eu sòubi mayor pesar.| [+]
1220 LP 005/ 315 E o pesar vus mostrarei | (que nada non negarei én) | que lhi fiz, que non pud ' al ben | querer, poi ' -la vi, nen amar: | atanto lhi fiz de pesar.| [+]
1220 LP 005/ 315 E pod ' ũa cousa creer | ben mia senhor, se lhi prouguer ' : | que pois eu esto feit(o) oer ' ; | aquela ren nunca será | que a min grave seja ja | por nulha ren de cometer, | s ' eu esto posso [per] fazer.| [+]
1220 LP 006/ 315 Porque vus non nembrastes vos de mi, | que vus amo, senhor, mais d ' outra ren, | faz -me viver o voss ' amor assi | que mi seria con mia morte ben: | ca vus non ouso mia coita mostrar, | nen vus queredes vos de mi nembrar.| [+]
1220 LP 008/ 316 Que non lh ' estevess ' eu triste, [e] tarda e non mi ven, | e pero non é por cousa que m ' el non queira gran ben, | e sõo maravilhada | por que foi esta tardada. [+]
1220 LP 011/ 317 Eu que non ei u lh ' ir, que a tornar | non aja a el e ao seu poder, | nunca d ' el pùdi nenhun ben aver, | ca non quis Deus, nen el, nen mia senhor!| [+]
1220 LP 011/ 317 Ante me faz cada dia peor, | e non atendo de m ' én ben vĩir: | con tod ' esto non lhi posso fugir.| [+]
1220 LP 011/ 317 A quen Deus quisesse [o] poder dar | de lhi fogir, muit ' estaria ben, | ca de mil coitas, en que omen ten, | se guardaria, d ' aquel desleal | ond ' omen non pod(e) aver ergo mal.| [+]
1220 LP 011/ 317 Ed Amor nunc ' a ome leal vi, | e vejo eu muitos queixar con mi. | Por quantos eu vejo d ' Amor queixar, | se ar visse quen se loasse én, | ben mi -o podia desdizer alguen | do que d ' el digo; mais non á i tal | a que[n] eu veja d ' Amor dizer al | se non quant ' eu digo que padeci, | sen ben d ' amor que nunca eu prendi. [+]
1220 LP 013/ 318 Gran sandece me fez fazer | por tal dona ir ben -querer, | pois non ei ja sen nen saber | per que lh ' oimais possa guarir, | pois ora non ei poder d ' ir | i, nen poss ' én meu cor partir.| [+]
1220 LP 014/ 319 Muito per á ja gran sazon | que mia senhor mui gran pesar | non oiu, pois me fez quitar | d ' u ela é, ca des enton | nulh ' omen non lh ' ar disse ren | senon con que lhi fosse ben.| [+]
1220 LP 014/ 319 Eu lhi dìxi quan grand ' afan | me faz o seu amor soffrer, | e pesou -lh(e) [o que] foi dizer; | mais pois m ' eu d ' ela vin, de pran, | nulh ' ome[n] non lh ' ar disse ren | senon con que lhi fosse ben.| [+]
1220 LP 014/ 319 Eu, que [a] amo mais ca min, | fig ' est ' atreviment ' atal | u lhi dìxi [este] meu mal; | mais pero, pois me d ' ela vin, | nulh ' omen non lh ' ar disse ren | senon con que lhi fosse ben. [+]
1220 LP 015/ 319 Nen m ' ar conven que emprenda | con outre, nen é guisado, | pero sei ben, sen contenda, | da que me faz tan longada | mente viver en coitada | vida, e non mi dá grado, | e perece mia fazenda. | Mais se m ' ela non emenda | o affan que ei levado, | ben cuid ' eu que morte prenda | con atan longa espada, | poi ' -la mia senhor nembrada | non quer aver outrogado | que melhore mia fazenda! [+]
1220 LP 016/ 320 Non vus menti, ca, de pran, é | a poder; e, per bõa fé, | macar m ' end ' eu quisess(e) al, non | queria o meu coraçon, | Nen os meus olhos, mia senhor, | nen o vosso bon parecer | que me vus faran ben -querer, | mentr ' eu viver ' , u al non á.| [+]
1220 LP 016/ 320 E per bõa fé, mia senhor, | mui gran verdade vus direi: | sempre vus eu ja servirei, | mentr ' eu viver ' , e querrei ben.| [+]
1220 LP 017/ 321 Pero ben vos digo que, se podesse | d ' algũa guisa mia senhor veer, | u lh ' eu meu mal e mia coita dissesse, | non á ren per que quisesse morrer, | sol que eu viss ' o seu bon parecer; | nen á no mundo coita que ouvesse! [+]
1220 LP 018/ 321 Tod ' aquel ben que m ' ela fez enton | e de que m ' eu depois muito loei, | por meu mal foi, ca polo meu ben non, | ca de fera guisa lh ' o lazerei.| [+]
1220 LP 019/ 321 ¡Nostro Senhor mi -o sabe ben!| [+]
1220 LP 019/ 321 Muit ' [en estar] a gran pavor | ei dereit ' e en me temer | d ' Amor, on[de] cuid ' a dizer | mal, e onde quero partir, | e averei coit ' a sentir; | e non concerto nulha ren, | ca eu mi -o mereci mui ben.| [+]
1220 LP 020/ 322 Ca ¡mal -peccad! en tanto ten | ela meu mal como meu ben!| [+]
1220 LP 020/ 322 Pero tod ' aquesto ¿que val? | que nunca me lh ' eu queixarei, | mentre for ' viv ' , e sofrerei | quanto me fezer ' , ben e mal.| [+]
1220 LP 020/ 322 Mais queira Deus que mais de ben | me faça ca en seu cor ten!| [+]
1220 LP 020/ 322 Se m(e) [ela] mais ben non fezer ' | que en cor á de me fazer, | o[u] que eu d ' ela cuid ' aver, | per com ' eu sei que m ' ela quer, | non tenho começado ren.| [+]
1220 LP 021/ 323 Assi me podera de mal quitar, | (se el ouvera de meu ben sabor): | non me vus ir enton mostrar, senhor, | e, pois me vus mostrou, non vus guardar!| [+]
1220 LP 021/ 323 Sen vos, senhor, non me sei eu per ren | conselh ' aver; e convosco non ei | poder de falar, mia senhor; e sei | que me vus non amostrou por meu ben | o que me vus mostrou, mais por meu mal; | ca non poss ' eu sabor aver en al | ergu ' en cuidar no vosso parecer!| [+]
1220 LP 023/ 324 Fiei -m ' eu tant ' en qual ben m ' el queria | que non meti mentes no que fazia, | e mia sobervia mi -o tolheu, | que fiz o que m ' el defendeu.| [+]
1220 LP 024/ 324 Pero que mia senhor non quer | que por ela trobe per ren, | nen que lhi diga quan gran ben | lhi quero, vel en meu cantar, | no ' -na leixarei a loar.| [+]
1220 LP 024/ 324 E non lhi devi ' a pesar, | ante lhi devi ' a prazer, | cuido -m ' eu; por omen dizer | d ' ela ben e po ' -la servir, | mais devia lh ' o a gracir.| [+]
1220 LP 025/ 325 Quando m ' agora mandou mia senhor | que non vivess ' , u a visse, per ren, | sab ' ora Deus que me fora gran ben | con a mia mort ' ! e ouver(a) i sabor!| [+]
1220 LP 027/ 325 Que farei agor ' , amigo? | pois que non queredes migo | viver, | ca non poss ' eu al ben querer. | En gran coita me leixades, | se vós alhur ir cuidades | viver, | ca non poss ' eu al ben querer.| [+]
1220 LP 027/ 326 Se aquesta ida vossa | fôr, non sei eu como possa | viver, | ca non poss ' eu al ben querer, | Matar -m ' ei, se mi -o dizedes | que vós ren sen mi podedes | viver, | ca non poss ' eu al ben querer. [+]
1220 LP 028/ 326 Que coita tal, por eu buscar perdon | ou outro ben, devi ' a demandar; | ca assi faz quen erra sen razon, | com ' eu errei, que me non poss ' achar | nenhun conselho bõo que filhar, | porque non fiz seu mandad[o] enton. [+]
1220 LP 029/ 326 Quero -vus eu dizer, senhor, | por que me leixei, muit ' á [i], | de vus veer: porque temi | sempr[e] o que m ' ora dará | a coitas, pois vus vejo ja, | por vus aver a querer ben | e non dardes vos por mi ren.| [+]
1220 LP 029/ 326 E sabede ben, mia senhor, | leixei -vus por én [de] veer | até agora, que poder | non ouve de fazer end ' al.| [+]
1220 LP 030/ 327 Nunca ome pesar dirá, | nen prazer, que lhi tan gran ben | queira com(e) eu, per nulha ren.| [+]
1220 LP 030/ 327 Ben me forçou ali mal -sen | o dia ' n que lh(i) eu foi dizer | ca ben mi faz Amor querer.| [+]
1220 LP 001/ 369 Levarõ -na Codorniz | de casa de Don Rodrigo; | mais quen dissesse a Fi[i]z | aquesto que [or] ' eu digo: | que guarde ben mia senhor, | ca já eu [son] treedor, | se se ela quer ir migo.| [+]
1220 LP 001/ 509 Agora m ' ei eu a partir | de mia senhor, e d ' aver ben | me partirei poi -la non vir ' . | Mais per quen m ' aqueste mal ven | en tamanha cuita será | por én migo que morrerá, | e non se pode guardar én.| [+]
1220 LP 001/ 510 E pois me Deus poder non dá | de me per al -ren defender, | est ' averei a fazer ja; | e ela ben pod ' entender | que esta morte ben me jaz, | ca non poss ' eu viver en paz | enquanto lh ' est ' ome viver ' ! [+]
1220 LP 002/ 510 Pero non moir ' , e moiro por morrer, | pois non veg ' ela, que vi por meu mal | mais fremosa de quantas nunca vi | donas do mund ' ; e se non est assi, | nunca me Deus dê ben d ' ela, nen d ' al!| [+]
1220 LP 003/ 510 Ben -no faria, se nembrar | se quisesse ja mia senhor | como mi a tort ' á desamor, | e me quisesse perdõar, | ca nunca lh ' eu mal mereci; | mais fez mi -a Deus des que a vi | sen o meu grado muit ' amar.| [+]
1220 LP 006/ 512 E ja que m ' end ' a partir ei, | esto pod ' ela veer ben, | que muita guerra lhe farei, | porque me faz partir d ' aquen, | ond ' eu sõo mui natural: | e sei lh ' eu un seu ome atal | qual averá morrer por én.| [+]
1220 LP 007/ 513 E por én e por voss ' amor | ja sempr ' eu gran coit ' averei | aqui, enquant ' eu vivo for ' ; | ca des quand ' eu morrer ' , ben sei | que non a ei nunc ' a perder, | pois vosso ben non poss ' aver; | ca por al non a perderei.| [+]
1220 LP 007/ 513 Por quantas outras cousas son | que Deus no mundo fez de ben, | polas aver eu todas, non | perderia coita por én.| [+]
1220 LP 008/ 513 Ja foi sazon que eu cuidei | que me non poderi ' amor | per nulha ren fazer peor | ca me fazi ' enton, e sei | agora ja del ũa ren, | ca ja m ' en mayor coita ten | por tal dona que non direi, | Mentr ' eu viver ' , mais guardar -m ' ei | que mi -o non sábia mia senhor; | c ' assi (e)starei d ' ela melhor, | e d ' ela tant ' end ' averei: | enquanto non souberen quen | est a dona que quero ben, | algũa vez a veerei!| [+]
1220 LP 009/ 514 Ja m ' eu, senhor, ouve sazon | que podera sen vos viver | u vus non viss ' , e ora non | ei eu ja d ' aquesto poder, | pois outro ben, senhor, non ei | se non quando vus vej ' , e sei | que mi -o queredes ja tolher.| [+]
1220 LP 010/ 514 Muitas vezes en meu cuidar | ei eu gran ben de mia senhor; | et quant ' ali ei de sabor, | se mi -ar torna pois en pesar, | des que m ' eu part ' ; e nulha ren | me non fica d ' aquel gran ben, | e non me sei conselh ' achar, | Nen acharei ergu ' en cuidar | conselh ' , enquant ' eu vivo for ' , | c ' assi me ten forçad ' amor | que me faz atal don ' amar | que me quer mui gran mal por én, | e porque non sab ' amar, ten | que non pod ' om ' amor forçar.| [+]
1220 LP 010/ 515 Mais amor á tan gran poder | que forçar pode quen quiser ' ; | e pois que mia senhor non quer | esto d ' amor per ren creer, | jamais seu ben non averei; | se non assi como mi -o ei: | sempr ' en cuidá -lo poss ' aver!| [+]
1220 LP 010/ 515 Ca Deus me deu tan gran poder | que, mentre m ' eu guardar poder ' | de fala d ' om ' ou de molher, | que non poss ' este ben perder: | ca sempr ' en ela cuidarei, | e sempr ' en ela ja terrei | o coraçon, mentr ' eu viver ' . [+]
1220 LP 011/ 515 Muito per dev ' a gradecer, | (segund ' agora meu cuidar) | a Deus, a quen faz ben querer | senhor, con que pode falar | en lhe sa coita descobrir.| [+]
1220 LP 011/ 515 Mais este ben, por non mentir, | non vo -lo quis el a min dar;| [+]
1220 LP 011/ 515 Mais fez m ' atal senhor aver | de que m ' ouve sempr(e) a guardar, | des que a vi, de m ' entender | qual ben lhe quer(o), e de provar | se me queria consentir | quan pouco quer, sol de mi -oĩr | a cuita que me faz levar.| [+]
1220 LP 011/ 515 Ca ja toda per nulha ren | non -na poderia saber | per min; nen ar sei og ' eu quen | mi -a toda podesse creer, | mentre me viss ' assi andar | viv ' ontr ' as gentes, e falar, | e d ' atal coita non morrer, | De qual, desejando seu ben, | me faz o seu amor soffrer, | ca de mẽor morreu ja ' lguen; | mais Deus me faz assi viver | en tan gran coita, por mostrar | per min ca xe pod ' acabar | quant ' el no mundo quer fazer. [+]
1220 LP 012/ 516 E s ' é verdade, ben estan.| [+]
1220 LP 012/ 516 Mais eu non o posso creer | que ome perderá per ren | coita d ' amor, sen aver ben | da dona que lh ' a faz aver!| [+]
1220 LP 012/ 516 E os que esto creud ' an, | ¡Deus! e que queren mais viver, | pois que d ' ali ben non estan | onde querrian ben prender, | en sobejo fazen mal -sen.| [+]
1220 LP 013/ 516 Non me poss ' eu, senhor, salvar | que muito ben non desejei | aver de vos; mais salvar -m ' ei | que non cuidei end ' acabar | mais do que vus quero dizer: | cuidei: vos, senhor, a veer.| [+]
1220 LP 013/ 516 Tanto ben ouv ' eu en cuidar! | E digu ' esto por me guardar | d ' ũa cousa que vus direi: | nen cuidedes que al cuidei | de vos, mia senhor, a gãar | se non que podesse viver | na terra vosqu ' , e deus poder | me leix ' aver d ' i sempr ' estar;| [+]
1220 LP 014/ 517 Non tenh ' eu que coitados son | d ' amor (atal est o meu sen) | aqueles que non an seu ben | e que tẽen atal razon | que poden sa coita perder | qual d ' eles quer, quando morrer ' ; | por que non morre logu ' enton?| [+]
1220 LP 014/ 517 Ca por al ben tenh ' eu que non | querrian ja sempre viver | por tamanha cuita soffrer | qual soffr ' eu no meu coraçon.| [+]
1220 LP 015/ 518 El disse en Muimenta, | assi me venha ben: | - [+]
1220 LP 016/ 518 E gran medo soí(a) aver | de morrer eu por mia senhor; | mais, Deu ' -lo sab ' , este pavor | todo m ' ela fez[o] perder; | ca por ela conhosqu ' eu ben | que, se Amor matass ' alguen, | non leixaria min viver.| [+]
1220 LP 018/ 519 Punhei eu muit ' en me guardar, | quant ' eu pude, de mia senhor | de nunca ' n seu poder entrar; | pero forçou -mi o seu amor | e seu fremoso parecer, | e meteron -m ' en seu poder | en que estou, a gran pavor | De morte, com ' en desejar | (ben -no sabe Deus) la melhor | dona do mund ' e non ousar | falar con ela. [+]
1220 LP 018/ 519 E por esto perdi o sen | por tal dona que me non val! | E pero non direi por quen; | mais per muitas terras irei | servir outra, se poderei | negar esta que quero ben. [+]
1220 LP 019/ 520 E mentre o negar poder ' , | algũa vez [ben] averei.| [+]
1220 LP 019/ 520 Pero ¿que val? ca perder -m ' -ei, | pois, se m ' ela ben non fezer ' .| [+]
1220 LP 020/ 520 Quen bõa dona gran ben quer, | de pran, todo dev ' a soffrer | quanto lh ' ela quiser ' fazer; | e se lh ' algun pesar fezer ' , | ben -no dev ' a soffrer en paz | e mostrar sempre que lhe praz | de quanto a ela prouguer ' .| [+]
1220 LP 020/ 520 E pois que lh ' esto feit ' ouver ' , | outro conselho á i d ' aver: | guardar -se ben de lh ' o saber | por ren nulh ' ome nen molher.| [+]
1220 LP 021/ 521 Quero -vus eu ora rogar, | por Deus, que vus fez, mia senhor, | non catedes o desamor | que m ' avedes, nen o pesar | que vus eu faç(o) en vus querer | ben; e devede -lo soffrer | por Deus e por me non matar.| [+]
1220 LP 021/ 521 Ca se eu ouvesse poder | de qual dona quisess ' amar, | atal senhor fora filhar | onde cuidasse ben aver; | mais de vos nunca o cuidei | aver, senhor, mais avê -l ' -ei, | mentr ' eu viver ' , a desejar.| [+]
1220 LP 021/ 521 E sabedes, des que vus vi, | mia senhor, sempr ' eu desejei | o vosso ben, e vus neguei | meu cor d ' est ' , e vo -l ' encobri.| [+]
1220 LP 022/ 522 ¡Se Deus me leixe ben aver | de vos, senhor, e gradoar! | muito mi pesa de viver | porque viv ' a vosso pesar!| [+]
1220 LP 022/ 522 Nen Deus non me pode tolher | coita, sen ante [eu] morrer, | pois me non quer vosso ben dar. [+]
1220 LP 023/ 522 Se eu a mia senhor ousasse | por algũa cousa rogar, | rogar -l ' ia que me leixasse | u ela vivesse morar; | e rogar -l ' ia outra ren: | que o pesar, que ouvess(e) én, | que todavia mi -o negasse | Por Deus, e que de min pensasse | (de que nunca quiso pensar!) | e de mia cuita se nembrasse, | de que se nunca quis nembrar, | nen Deus, que mi -a fez tan gran ben | querer per que perdi o sen, | e nunca quis que o cobrasse.| [+]
1220 LP 024/ 523 E mia fazenda vus direi: | por ben pagado me terrei, | se me quiserdes enganar.| [+]
1220 LP 025/ 523 Ũa donzela quig ' eu mui gran ben, | meus amigos ¡assi Deus mi perdon!| [+]
1220 LP 025/ 523 Porque a donzela nunca verei, | meus amigos, enquant(o) eu ja viver ' , | por esso quer ' eu mui gran ben querer | a esta dona, en que vus falei, | que me semelh(a) a donzela que vi.| [+]
1220 LP 001/ 607 Ena primeira rua que cheguemos, | guarnir -nos -á Don Foan mui ben | dun pan ' estranho que todos sabemos, | dũa gualdrapa perrexil que ten; | e as calças seran de melhor pano: | feitas seran de névoa d ' antano; | e nós de chufas guarnidos seremos.| [+]
1220 LP 001/ 607 Con grande lavor, mi deu a loriga, | e toda era de chufas viada; | e, como quer que vos end ' eu al diga, | nunca mi a ome viu na pousada; | e [atan] cravelada de mensonha | e tan lev ' era, que ben de Coronha | a trageria aqui ũa formiga.| [+]
1220 LP 001/ 607 [De preç ' e con labor foi a loriga | que m ' el mandou e de burl ' aviada; | mais, como quer que vo -lo omen diga, | nunc ' a a min viron teer na pousada: | ben cravelada e[ra] de çamponha, | des i tan leve, que ben de Monconha | mi a aduria aqui ũa formiga.] [+]
1220 LP 001/ 673 Dizer -vus quer ' eu, mia senhor, | de qual guisa vus quer ' eu ben; | e Deus non me [dê] de vos ben, | se vus de nulha ren mentir ' . [+]
1220 LP 002/ 674 Pois me fazedes, mia senhor, | de quantas cousas no mund ' á | desejos perder, e sabor, | se non de vos, de que eu ja | nunca desejos perderei, | nen al nunca desejarei | no mundo, se non vos, senhor, | Ou mia morte, poix me vos ben | senhor, non queredes fazer, | ca non á no mund ' outra ren | por que eu ja possa perder | a coita que eu por vos ei | se non por morrer, eu o sei, | ou por min fazerdes vos ben, | Ca me fazedes muito mal | des aquel dia ' n que vus vi; | pero, senhor, ren non vus val, | que nunca eu de vos parti | meu coraçon, pois vus amei; | nen ja nunca o partirei | d ' amar vos, e farei meu mal;| [+]
1220 LP 002bis/ 674 Quantos oge no mundo son, | nen foran, nen jamais seran, | nunca quiseron, nen querran, | nen queren tan gran ben molher | com ' eu vus quer ' ; e non me val | contra vos nen esto, nen al. [+]
1220 LP 001/ 703 E pois m(e) assi desemparar | ũa senhor foi, des enton | e[u] cuidei ben per ren que non | podesse mais outra cobrar.| [+]
1220 LP 003/ 704 E, certas, sabiádes | ver amor non desejei; | e se vos end ' al cuidades, | ben leu tort ' én prenderei!| [+]
1220 LP 003/ 704 Tal amar | podedes mui ben jurar | que nunca foi d ' omen nado.| [+]
1220 LP 003/ 704 Quando vos, que ben queria, | tan sen razon fui perder, | ¿que prazer | avedes de me tolher | meu corpo, que vus servia?| [+]
1220 LP 003/ 704 A valer, | [dona, vosso ben -querer | amparar] -me deveria. [+]
1220 LP 004/ 705 Quen omen sabe ben querer | ja mais servid[a] én será; | ca bõa dona vi eu ja, | por amar, mil tanto valer.| [+]
1220 LP 007/ 706 De min rancurado salrrá; | e terran -mi -o por pouco sen | que a tal omen non fiz ben!| [+]
1220 LP 008/ 706 Vos, mia senhor, que non avedes cura | de m ' ascoitar, nen de me ben fazer, | -(ca non quis Deus, nen vos, nen mia ventura | a que m ' eu nunca pùdi defender) - | quero -vus eu de mia coita dizer: | mal ei por vos mui mayor ca morrer.| [+]
1220 LP 002/ 726 A ren do mundo que melhor queria, | nunca m ' én ben quis dar sancta Maria; | mais, quant ' end ' eu no coraçon temia, | ei! ei! ei!| [+]
1220 LP 003/ 727 Como morreu quen nunca ben | ouve da ren que mais amou, | e que[n] viu quanto reçeou | d ' ela, e foi morto poren: | ay, mia sennor, assi moir ' eu!| [+]
1220 LP 003/ 727 Como morreu quen foi amar | quen lle nunca quis ben fazer, | e de que lle fez Deus veer | de que foi morto con pesar: | ay, mia sennor, assi moir ' eu!| [+]
1220 LP 003/ 727 Como morreu quen amou tal | dona que lle nunca fez ben, | e quen a viu levar a quen | a non valia, nen a val: | ay, mia sennor, assi moir ' eu! [+]
1220 LP 004/ 727 Cuidava -m ' eu, quando non entendia | que mal sen era de vós ben querer, | senhor fremosa, que m ' én partiria | atanto que o podess ' entender; | mais entend ' ora que faç ' i mal sen | de vós amar, pero non me part ' én, | ante vos quero melhor todavia.| [+]
1220 LP 004/ 727 En mi cuidava que non poderia | de vós viir, mha senhor, se non ben, | ca non cuidei que me de vós verria | tan muito mal como m ' agora ven; | e fazia dereito, ca non al, | e[n] non cuidar que me veesse mal, | senhor fremosa, d ' u [o] non avia.| [+]
1220 LP 004/ 728 Poren, senhor, co[u]simento seria | e mesura grand ' -assi Deus m ' ampar! - | de mi fazerdes vós ben algun dia, | pois tanto mal me fazedes levar; | e se mi ben fezessedes, senhor, | sabed ' , a vós xe estaria melhor; | e demais Deus vo -lo gradeceria. [+]
1220 LP 005/ 728 Donas, veeredes a prol que lhi ten | de lhi saberem ca mi quer gram ben.| [+]
1220 LP 005/ 728 Par Deus, donas, ben podedes jurar | do meu amigo que mi fez pesar, | mais, Deus! e que cuida mi a gaar | de lhi saberem que mi quer gram ben?| [+]
1220 LP 005/ 728 Sofrer -lh ' ei eu de me chamar senhor | nos cantares que fazia d ' amor, | mais enmentou -me todo con sabor | de lhi saberem que mi quer gram ben.| [+]
1220 LP 005/ 728 Foi -m ' el en seus cantares enmentar, | vedes ora se me dev ' a queixar, | ca se non quis meu amigo guardar | de lhi saberem que mi quer gram ben. [+]
1220 LP 006/ 728 Entend ' eu ben, senhor, que faz mal sen | quen vai gram ben querer quen lho non quer, | e quen deseja muit ' ata[l] molher | de que non cuida jamais aver ben; | e mha senhor, tod ' est ' a mi aven | de vós, e non entend ' [eu] a folia | que faç ' i, quand ' [eu] entende -la -ia | se a fezess ' outre, e non ei ventura | de saber -me guardar de gran loucura. | E, mia sennor, sei eu guardar outren, | e a min, que mi -avia mais mester, | non sei guardar; e se me non valver | escontra vós, mia sennor, outra ren, | non mi -á min prol, quando me prol non ten | cousimento, que me valer devia; | e mia sennor, vel por sancta Maria! | pois Deus non quer que eu faza cordura, | fazed ' i vós cousiment ' e mesura!| [+]
1220 LP 006/ 729 E, de pran, segundo meu connosçer, | en vós querer mui gran ben, mia sennor, | eu que non cuido, mentre vivo for, | sennor fremosa, de vós ben aver, | mais mi -o deviades vós gradeçer | ca se vos eu, mia sennor, [mais] amasse | por algun ben que eu de vós cuidasse | aver; mais Deus non me dé de vós grado, | se eu, sennor, ei ren d ' este cuidado. [+]
1220 LP 006bis/ 729 Eu sõo tan muit ' amador | do meu linnagen, que non sei | al no mundo querer mellor | d ' ũa mia parenta que ei; | e quen sa linnagen quer ben, | tenn ' eu que faz dereit ' e sen, | e eu sempr ' o meu amarei.| [+]
1220 LP 006bis/ 729 E veede se mi -á mester | d ' atal parenta ben querer, | que m ' ei a queixar, se quiser | lle pedir alg ' ou a veer; | pero, se me quisesse dar | algo, faria -me preçar | atal parenta e valer. [+]
1220 LP 007/ 730 Ca vos faran cedo veer | a por que eu moiro, casar; | e nunca me d ' ela quis dar | ben, e non poss ' or ' entender | por que vus faz agora Deus | tan muito mal, ay ollos meus!| [+]
1220 LP 007bis/ 731 E vus, filla de don Paay | Moniz, e ben vus semella | d ' aver eu por vós guarvaya? | pois eu, mia sennor, d ' alfaya | nunca de vós ouve nen ei | valia d ' ũa correa. [+]
1220 LP 010/ 732 E estou end ' eu mui peor, | que coid ' i a perder o sen, | desejando senpr ' aquel ben | do mundo mais grave d ' aver, | como desejar ben fazer | da mui fremosa mia sennor.| [+]
1220 LP 010/ 732 E, de pran, est ' est ' o mayor | ben que og ' eu posso saber; | e Deus, que mi -á fez ben querer, | se m ' este ben quisesse dar, | non me cuidaria cambiar | por rei nen por emperador. [+]
1220 LP 010bis/ 732 Sennor, os que me queren mal, | sei eu ben que vus van dizer | todos, sennor, por me fazer | perder convusc ' e non por al: | dizen -vus ca vus quero ben, | sennor, e non devo poren | eu escontra vós a perder.| [+]
1220 LP 010bis/ 732 E ja d ' esta mezcra [a]tal | de me guardar non ei poder, | ca vus sei mui gran ben querer; | pero me contra vós non val, | e vós, por tollerdes mi -o sen, | nunca lles queredes per ren | esta mezcra de min creer.| [+]
1220 LP 001/ 840 Ay, meu amigo, pero vós andades | jurando sempre que mi non queredes | ben ant ' as donas, quando as veedes, | entendem elas ca vós pe[r]jurades | e que queredes a mi tan gram ben | com ' elas querem òs que queren ben.| [+]
1220 LP 001/ 840 E pero vós ant ' elas jurar hides | que non fazedes quanto vos eu mando, | quanto lhis mais hides en min falando | atant ' en[ten]dem mais que lhis mentides | e que quere[des a mi tan gram ben | com ' elas querem òs que queren ben].| [+]
1220 LP 001/ 841 E andad ' ora de camanho preito | vos vós quiserdes andar todavia, | ca o cantar vosso de maestria | entendem elas que por mi foi feito | e que queredes a mi tan gram [ben | com ' elas querem òs que queren ben]. [+]
1220 LP 002/ 841 Ca vós non sedes d ' amor tan forçado | como dized[e]s, nen vos ar conven | de o seerdes, nen ar é guisado | d ' aqueste preito sair vos a ben, | nen no queirad[e]s vós muito seguir, | ca d ' amar donas ne[n] de as servir | non saberedes vós hi dar rrecado.| [+]
1220 LP 003/ 841 Mais peeu ora e, a Deus loado, | dizen os omens, e dizen dereito, | que peeu ben, pois peeu en sseu leito, | pero non peeu bem maenfestado. | El peeu quando cantavan os galos | e por ssa molher que y non chegava, | non -no ousavan changer sseus vassalos; | mais ũu deles, o que el mais amava, | e que sempr ' ante muito ben fazia, | já s ' entom a el chegar non podia, | atan mal dizia que lhe cheirava. [+]
1220 LP 005/ 843 Pero d ' Anbroa, vós non m ' oĩredes | dizer cantar, esto creede ben, | se non ben feit ' e igual; e poren | non digu ' estes bõos, que vós fazedes; | ante digo dos que faz trobador | que troba bem et á coita d ' amor; | e vós por esto non me vos queixedes. | - [+]
1220 LP 005/ 843 Joham Baveca, se vós non queredes | os meus cantares dizer ant ' alguen, | direi vos ora como vos aven: | nunca porén contra mim perdizedes | mais lo que sabe molher ben querer, | bem quanto sab ' o asno de leer, | por namorado porque o metedes. | - [+]
1220 LP 006/ 843 E anda -s ' ela tan dessegurada | come se nunca hy prendes[s]e afan: | non est ' asi ca muitos vos dirán | que ben mil vezes lhe meten cĩada, | e non -na pode nul homen colher | na mão, se i a non ach ' a jazer, | ou quando ste ou quando hé leva[n]tada.| [+]
1220 LP 007/ 844 O que Balteira ora quer vingar | das desonrras que no mundo prendeu, | se ben fezer, non dev ' a começar | en mi, que ando por ela sandeu; | mais começ ' ant ' en reino de Leon, | hu pres desonrras de quantos hi son, | que lh ' as desonrras non queren peitar.| [+]
1220 LP 008/ 844 Ora vej ' eu que est ' aventurado | já Pedr ' Amigo e que lhe fez Deus ben | ca non desejou do mund ' outra ren | se non aquesto que á já cobrado: | hũa ermida velha que achou | e entrou dentr ' e, pois que hi entrou, | de sair d ' ela sol non é pensado.| [+]
1220 LP 011/ 846 Pero d ' Armea, quando composestes | o vosso cuu, que tan ben parescesse, | e lhi revol e conçela posestes, | que donzela de parescer vencesse, | e sobrançelhas lhi fostes põer: | tod ' est ' amigo soubestes perder, | polos narizes, que lhi non posestes.| [+]
1220 LP 011/ 846 E, don Pedro, os beiços lh ' er põede | a esse cuu que fo tam bem barvado, | e o granhon ben feito lhi fazede, | e faredes o cuu ben arrufado; | e punhade logo de o encobrir, | ca sse ve -lo don Fernand ' Escalho vir, | ssodes solteiro e seredes casado. [+]
1220 LP 014/ 847 Ca bem vi eu ena ta catadura | que és doent ' e [te] queria guarir; | e aqueste mal que te tanto dura | ora t ' o quero eu mui ben departir; | se d ' est ' enverno mi has a sair | ja no ' m guarrás mẽos da caentura.| [+]
1220 LP 014/ 847 E non sabemos dê -los tenpos d ' ant[e] | tan bõo meestre, pois aqui chegou, | que tan ben leve seu preç ' adeant[e]; | per maestrias grandes que husou, | faz que non fal ' o que nunca falou, | e faz de manco que se non levante. [+]
1220 LP 001/ 931 Ca se d ' al ouvesse poder, | aver -vus -ia desamor | assi como vus ei gran ben | a querer, sen grad ' , e por én | me pesa, porque começar | foi con vosc ' , a vosso pesar. | E pois a vos pesa, de pran, | de que con vosco comecei, | guisad ' é que non perderei, | sen morrer, coita nen affan | por vos, senhor, pois me non val | contra vos serviço, nen al | que vus faça, pero que -quer | vus soffrerei, mentr ' eu poder ' | Viver. [+]
1220 LP 002/ 932 Pois eu d ' atal ventura, mia senhor, | contra vos sõo que non ei poder | de falar con vosqu ' , e vos entender | non queredes que vus quer ' eu melhor | de quantas cousas [e]no mundo son: | senhor fremosa, mui de coraçon | me prazeria morrer; e pois ei | sen vosso ben, que sempre desejei, | des que vus vi, en tal coit ' a viver, | En qual eu vivo por vos, que mayor | sabor avedes de me non fazer | ben, mia senhor, e de me mal querer | ca se vus eu oesse desamor, | mia senhor fremosa, (que vus eu non | averei nunca nenhũa sazon), | e quant ' eu mais viver ' , tant ' averei | mayor amor de vus servir, ca sei | que ja por al non ei coit ' a perder, | Se non por vos, mia senhor, se nembrar | vus quiserdes de min, que outra ren | non sei no mundo querer tan gran ben | com ' a vos quer ' ; e par Deus, se me dar | quiser ' mia morte que m ' ei mui mester, | pois me de vos, mia senhor, dar non quer | ben, a que Deus tan muito de ben deu, | non por meu ben, mia senhor, mais por meu | mal, pois por vos tanto [de] mal me ven | Quant ' eu non ei ja poder d ' endurar, | mia senhor fremosa, per nenhun sen, | se vosso desamor, que m ' ora ten | forçado, non fezerdes obridar; | ca mentr ' eu vosso desamor oer ' , | com ' og ' eu ei, [e por a]mor tever ' | vosco tan mal mia fazenda, com ' eu | tenho con vosco, [non me será] greu | de morrer, e prazer -mi -á mais én | Ca de viver, pois ía vos fazer | prazer, e min de gran coita poder | guardar, e vos nembrar (o qu(e) é ben lheu) | assi de min, como se sol do seu | omen nembrar, depois sa mort ' , alguen. [+]
1220 LP 001/ 936 Quand ' averei eu nunca ben, | se mi -o Deus i de vos non der ' !| [+]
1220 LP 001/ 936 Mais, mentr ' eu vos veer poder ' | e poder ' con vosco falar, | por Deus a min non querer dar | de vos mais ben ca mi og ' ei, | en atanto non rogarei | Deus por mia morte, mia senhor.| [+]
1220 LP 001/ 937 E se me Deus vosso ben der ' , | e me non ar quiser ' guisar | vosco que me possa durar, | non mi averá mester; ca sei | ca log(o) a rogar averei | Deus por mia morte, mia senhor. [+]
1220 LP 002/ 937 Como vos sodes, mia senhor, | mui quite de me ben fazer, | assi m ' ar quit ' eu de querer | al ben, enquant ' eu vivo for ' , | se non vos. [+]
1220 LP 002/ 937 E sei ũa ren: | se me vos non fazedes ben, | nen eu non vus faço prazer.| [+]
1220 LP 002/ 937 E per bõa fé, mia senhor, | por quite me tenh ' eu d ' aver | vosso ben, enquant ' eu viver ' , | nen al en que aja sabor.| [+]
1220 LP 003/ 937 Cuidades vós, meu amigo, ca vos non quer ' eu mui gram ben, | e a mi nunca ben venha, se eu vejo no mundo ren | que a mi tolha desejo | de vós, u vos eu non vejo.| [+]
1220 LP 003/ 938 E nunca mi ben que[i]rades, que me será de morte par, | se souberdes, meu amigo, ca poss ' eu ren no mund ' achar | que a mi tolha desejo | de vós, u vos eu non vejo. [+]
1220 LP 004/ 938 E tan mal -dia eu naci, | porque vos fazedes per mi | cousa que vus non está ben.| [+]
1220 LP 005/ 938 Deu ' -lo sab ' oge, mia senhor, | (a quen se non absconde ren, | de pran), ca vus quer ' eu melhor | d ' outra cousa; mais non por ben | que de vus atenda, ca sei | ca ja per vos non perderei | "gran coita do meu coraçon. [+]
1220 LP 005/ 939 "|Ca ¡mal pecado! mia senhor, | ben per sei eu ca ja ' ssi é | que mi non faredes mayor | ben ja nunca ¡per bõa fé! | ca me fezestes, pois vus vi; | e non perderei eu per i | "gran coita do meu coraçon. [+]
1220 LP 005/ 939 "|Mais se Deus quiser ' , mia senhor, | agora quando m ' eu quitar ' | aqui de vos, e sen vos for ' | u vus non vir ' , nen vus falar ' , | ben per sei eu como será: | morrerei eu, e tolher -s ' -á | "gran coita do meu coraçon." [+]
1220 LP 006/ 939 Ca non este cuita d ' amor | ũa que ome filhar ven, | se ome leixa sen seu ben, | ou sen mort(e), ou se faz melhor; | mais semelha muit ' outro mal.| [+]
1220 LP 007/ 940 Se m ' eu a vós, meu amigu ' e meu ben, | non assanhar, dizede -m ' ũa ren: | por Deus, a quen m ' assanharei, | amig ' , ou como viverei?| [+]
1220 LP 008/ 940 Ca m ' én soub ' eu sempre mui ben guardar, | ¡a Deus loado! de omen fazer, | nen a molher, a verdad ' én saber; | ¡e nunca m ' én Deus leixe ben achar, | se m ' ant ' og ' eu non quisesse matar | que mais d ' aquesto end ' ela fazer!| [+]
1220 LP 009/ 941 Ome que gran ben quer molher | gran dereit ' á de trist ' andar; | ca se lh ' ela non quer prestar, | al do mundo non lh ' á mester.| [+]
1220 LP 009/ 941 E se est om ' , a que Deus quer | per algũa ventura dar | d ' el(a) algun ben, log ' a cuidar | dev ' esto (se scient ' ouver ' ) | ca inda o á de perder, | e creo que dev ' a morrer, | se o cuidar ' , con pesar én.| [+]
1220 LP 009/ 941 Mais quen s ' én ben guardar quiser ' , | guarde -se ben d(e) ir a logar | u veja o bon semelhar | da mia senhor, se lhe Deus der ' , | que a tal fez, end ' o poder; | ca se o vir ' , log ' á d ' aver | mui gran cuita sen neun ben. [+]
1220 LP 010/ 941 E al vus ar quero dizer | que m ' aven de vos, mia senhor: | ben cuido que ja [eu] poder | nunc(a) averei de vos melhor | do que vus eu quero, querer.| [+]
1220 LP 010/ 942 Ben i mi -o ei logo d ' aver.| [+]
1220 LP 011/ 942 E seed ' ora mui ben sabedor | que vos mi -avedes metud ' en atal | coita por vos que, macar vus gran mal | seja de mi, fremosa mia senhor, | eu cuido que me non possades | valer ja, macar vus que[i]rades.| [+]
1220 LP 011/ 942 Vedes, macar m ' og ' eu por vosso ben | assi perço, senhor, per bõa fé, | eu cuido que me non possades | valer ja, macar vus que[i]rades.| [+]
1220 LP 012/ 942 Par Deus, senhor, ja eu ben sei | ca, entanto com ' eu viver ' , | ca nunca de vos ei d ' aver | ¡mal -pecado! se coita non.| [+]
1220 LP 012/ 943 E senhor, preguntar -vus -ei: | dizede σe Deus vus perdon! | ¿sera ben d ' eu assi morrer?| [+]
1220 LP 013/ 943 Par Deus, senhor, sei eu mui ben | ca vus faço mui gran pesar | de que vus sei tan muit ' amar.| [+]
1220 LP 013/ 943 [E mia senhor, se vus prouguer ' , | ben me devedes a parcir | ben que vus queira consentir, | pois que mi Deus guisar non quer | Por que end ' al possa fazer | enquant ' eu no mundo viver ' .] [+]
1220 LP 014/ 944 E rogo -vus, fremosa mia senhor, | por aquel que vus fez [tan ben] nacer, | que, macar vus og ' eu tanto pesar | digo, que vos me leixedes viver | u vus veja; que, de pran, morrerei, | se vus non vir ' ; e ei mui gran pavor | d ' averdes vos en mia mort ' a perder | Gran mesura, fremosa mia senhor, | per bõa fé, que vus Deus fez aver; | ca non poss ' eu i per nenhun logar | a min nen a vos mais perd(a) entender | de quanta coita eu de viver ei, | polo vosso, que non ja con sabor | que eu aja, senhor, de non morrer. [+]
1220 LP 015/ 944 E ¡mao meu pecado! non | foi nunca soo en pensar | que s ' ela quisesse pagar | de saber eu, qual ben Amor | a[o] seu preso faz prender, | quando se d ' ele sol doer, | ca nunca lhe per al faz ben!| [+]
1220 LP 016/ 945 Por Deus, que vus fez, mia senhor, | mui ben falar e parecer, | pois a mi non pode valer | ren contra vos ¿e que farei? | que eu conselho non me sei, | nen atendo de me leixar | esta cuita, ' n que m ' eu andar | vejo por vos, nunca saber?| [+]
1220 LP 016/ 945 E se quiserdes, mia senhor, | algũa vez mentes meter | en qual vus Deus quis[o] fazer, | ja vus eu sempre gracirei, | ca ũa cousa vus direi: | ben poderedes log ' osmar | ca me non fazedes levar | coita que eu possa soffrer.| [+]
1220 LP 017/ 946 Per bõa fé, moir ' eu con pesar én, | ca oje perço por vos quanto ben | mi Deus d ' este mundo quisera dar.| [+]
1220 LP 017/ 946 Mais prazer é que eu nunca verei, | ca por mia morte sei [eu] que alguen, | senhor fremosa, querrá vosso ben | e vossa mesura mẽospreçar.| [+]
1220 LP 017/ 946 E vedes, gran verdade vus direi: | se vos a min fezessedes perder | quanto ben Deus no mundo quis fazer | -que ja eu nunca por vos perderei -, | por tod ' esto non daria eu ren, | se visse vos. [+]
1220 LP 017/ 946 Ed ũa cousa vus preguntarei: | por Deus ¿per que[n] podestes vos saber | aqueste ben que vus eu sei querer?| [+]
1220 LP 018/ 946 Quando vos eu, meu amigu ' e meu ben, | non posso veer, vedes que mi -aven: | tenho -lh ' e vej ' e non posso veer, | meu amigo, que mi possa prazer.| [+]
1220 LP 020/ 947 Quero -vus eu, senhor, gran ben, | e non ei al de vos se non | muito mal, si Deus me perdon.| [+]
1220 LP 020/ 947 E pois por ben, que vus eu sei | querer, me fazedes assi | viver (tan mal -dia vus vi), | pero verdade vus direi:| [+]
1220 LP 021/ 948 E non atend ' eu, mao -pecado, | de nunca i mais de conselh ' aver, | ca me non sei, senhor, sen vosso ben | niun conselh ' , e viv ' assi por én | sen conselho e del desasperado.| [+]
1220 LP 021/ 948 E ja m ' end ' eu ben sõo sabedor, | macar mi -o vos non queirades dizer: | morrer cativo, desamparado!| [+]
1220 LP 021/ 948 E ja, entanto com ' eu vivo for ' , | per bõa fé, ben me dev ' a tẽer | por ome mui desaventurado, | senhor, porque me vus Deus fez veer, | e non por esto que me por vos ven, | mais porque vejo que é vosso sen | per meu preito mal embaratado. [+]
1220 LP 022/ 949 E ben assi mi -o quiso mia ventur ' aguisar, | que nunca sen vós ouvi sabor, ergu ' en chorar: | e, amigo, grado já Deus | que vos veem os olhos meus. [+]
1220 LP 023/ 949 Se Deus me valha, mia senhor, | de grado querria saber | se avedes algun sabor | en quanto mal m ' ides fazer; | ca se sabor avedes i, | gran ben per est ' é pora mi.| [+]
1220 LP 023/ 949 E seed(e) ora sabedor | do que vus eu quero dizer: | ca me seria mui melhor | de sempre de vos mal prender | (se sabor ouvessedes i) | ca de prender ja sempr(e) assi | de vos ben, se vus foss ' én mal.| [+]
1220 LP 023/ 949 Ca ja eu sempre guardar -m ' ei | d ' aver mais ben do que og ' ei, | se per vosso mandado non.| [+]
1220 LP 023/ 949 E Deus nunca me neun ben | dê, se end(e) a vos non prouguer ' , | ca non fará per nulha ren, | se o ant(e) eu saber poder ' .| [+]
1220 LP 023/ 949 Ca de tal ben eu guardar -m ' ei; | e con mia cuita me querrei | compõer con meu coraçon. [+]
1220 LP 024/ 950 Mais Deus! que preito tan desguisado | de poderdes vos tẽer negado | tan muito ben como vus quis Deus dar!| [+]
1220 LP 025/ 950 Pero, senhor, ũa ren vus direi: | con tod ' est ' ora non ei eu poder, | per bõa fé, de nulh ' enveja aver | a nulh ' ome de quantos vivos son, | mais faç ' eu esto porque sei ca non | vive nulh ' ome que de vos mais ben | aja de mi (que non ei de vos ren | se non quant ' ora m(e) oĩstes dizer), | E porque sei tan ben, per bõa fé, | que non sei cousa no mundo melhor | que ja, entanto com ' eu vivo for ' , | nulha cousa non me pode guardar | d ' aquesta cuita que levo levar, | se eu de vos algun ben non ouver ' ; | e o que m ' ende guardar non poder ' , | ja me non pod(e) en al prestar, senhor.| [+]
1220 LP 025/ 951 Ca esta cuita, senhor, tan grand ' é | com ' eu vus dixe ja, o[u] é mayor, | e ben creede que non é mẽor.| [+]
1220 LP 025/ 951 E ora, por Deus, que vus fez falar | mui ben, senhor, e mui ben semelhar, | doede -vus de mi, se vus prouguer ' ; | e se o fezerdes, ja foi molher | que xe pensou de sa alma peor. [+]
1220 LP 026/ 951 Senhor fremosa, par Deus, gran razon | seria ja agora se en prazer | vus caesse de quererdes prender | doo de min; ca ben dê -la sazon | que vus eu vi e que vusco falei, | Deu -lo sabe, ca nunca desejei | ben d ' este mundo se o vosso non, | Nen desejarei no meu coraçon | enquant ' eu ja eno mundo viver ' , | ca, de pran, vus ei mayor ben -querer | de quantas cousas eno mundo son.| [+]
1220 LP 026/ 951 E de mais, ũa cousa vus direi: | non me quitará ren, eu ben -no sei, | de vus querer assi, se morte non.| [+]
1220 LP 026/ 951 Ca, de pran, se m ' end ' ouvess(e) a quitar | nulha cousa sen morte, mia senhor, | quitar -m ' end ' -ia o mui gran sabor | que vus vejo aver de m ' alongar | de vos mui mais ca outr ' ome por én; | mais, mia senhor, direi -vus ũa ren: | non vus am ' eu por vus ar desamar, | Ben -no creede, mais por vus buscar | muito serviç ' enquant ' eu vivo for ' , | e porque vus fez parecer melhor | Deus d ' outra dona, e melhor falar.| [+]
1220 LP 026/ 951 E el que vus tal fez, se m ' algun ben | non der ' de vos, senhor, non me dê sen | nen poder de vus por én desamar.| [+]
1220 LP 026/ 951 Ca sei eu ben, u outra ren non jaz, | ca me será, mia senhor, mais mester | de veer vos, se end ' a vos prouguer ' , | ca me será o mayor ben que faz | en -neste mund ' [a] om(e) outra molher. [+]
1220 LP 027/ 952 Se vus prouguesse, mia senhor, | rogar -vus -ia ũa ren | que, pois me non fazedes ben, | que me non fezessedes mal.| [+]
1220 LP 027/ 952 Ca ben creede que por al | non ousaria eu provar, | mia senhor, de vosco falar, | como vus fezestes en mi.| [+]
1220 LP 027/ 952 Ca sei eu ben, u al non jaz, | ca Deus vus fez tanto valer | que nunca devedes fazer | en nulha cousa se ben non.| [+]
1220 LP 028/ 952 Tanto me senç ' ora ja cuitado | que eu ben cuido que poder | non aja ren de me valer; | ca esta cuita, mao -pecado, | tal me ten ja que non ei sen | de me temer de neun mal, | nen ar desejar neun ben!| [+]
1220 LP 028/ 952 E inda vus mais direi én: | nunca del prix, por quanto mal | eu por el prendo, neun ben.| [+]
1220 LP 028/ 953 C ' amor, de pran, m ' en guisa ten | que me non pode nuzer mal | d ' este mundo, nen prestar ben.| [+]
1220 LP 028/ 953 Ca [a]ssi faz mi desamparado | amor eno mundo viver | de quanto ben Deus quis fazer; | e per bõa fé, ja pelo grado | da senhor, por que m ' est ' aven, | seu amor non faria mal | a nulh ' ome nado, nen ben. [+]
1220 LP 029/ 953 Vos que mi -assi cuitades, mia senhor, | que eu me quite de vus ben querer, | de pran ¿cuidades que algun poder | ei eu, senhor, de me vus én quitar? | ca vos por al non o ides fazer.| [+]
1220 LP 157,34b/ 986 Nunca tan coytad ' ome por molher | fui com ' eu por hunha que me non quer | fazer ben; pero, se mh -o non fezer, | é cousa guisada | de non viver nada.| [+]
1220 LP 157,34b/ 986 Se mi Deus non der | ben da ben -talhada, | nen vid ' alongada | non mh -á mi mester.| [+]
1221 LP 001/ 174 Desto contar ' el -Rei me descobrir | dos d ' Aragon, quand ' eu vin de Galiza, | u viven con gran míngua de lezir, | [e] a[r] busquei ben aalen de Fariza.| [+]
1221 LP 001/ 174 Mais quen [aqu]este meu cantar oir | gracir -mi -á ben; e, pois que s ' esbaldir, | se [alguen] s ' en queixar, busque -me liça. [+]
1221 LP 009/ 993 Salve -te Deus, ca tollisti | de nos gran tristura | u por teu Fillo frangisti | a carcer escura | u yamos, e metisti - | nos en gran folgura; | con quanto ben nos vĩisti, | queno contaria?| [+]
1221 LP 018/ 994 Falar quer ' eu da senhor ben cousida | qual nuncas foi outra nen a de seer, | que os seus servidores muy ben convida | en tal logar hu nunca ham de morrer | (d ' esto son certo); que non for falida | e cada hun avrá o don que merecer | e pois ouveren d ' aqui a morrer | salrrán da mort ' e entreran na vida. [+]
1240 LP 001/ 73 Abadessa, oí dizer | que érades mui sabedor | de todo ben; e, por amor | de Deus, querede -vos doer | de min, que ogano casei, | que ben vos juro que non sei | mais que un asno de foder.| [+]
1240 LP 001/ 73 Ca me fazen en sabedor | de vós que avedes bon sen | de foder e de todo ben; | ensinade -me mais, senhor, | como foda, ca o non sei, | nen padre nen madre non ei | que m ' ensin ' , e fiqu ' i pastor.| [+]
1240 LP 002/ 74 E [já] ssempre por fol terrey | o que deseja ben mayor | d ' aquele que eu recehei(?); | a guisa fize de pastor; | (e) que queri(a) eu melhor | de seer seu vassalo | e ela mha senhor?| [+]
1240 LP 003/ 74 -Ai, meu amigu ' e meu lum ' e meu ben, | vejo -vos ora mui trist ' e, por en | queria saber de vós ou d ' alguen | que est aquest ' ou porque o fazedes. | - [+]
1240 LP 008/ 76 Ben me cuidei eu, Maria Garcia, | en outro dia, quando vos fodi, | que me non partiss ' eu de vós assi | como me parti já, mão vazia, | vel por serviço muito que vos fiz; | que me non destes, como x ' omen diz, | sequer un soldo que ceass ' un dia.| [+]
1240 LP 008/ 76 Ca me non vistides nen me calçades | nen ar sej ' eu eno vosso casal, | nen avedes sobre min poder tal | por que vos foda, se me non pagades; | ante mui ben e mais vos en direi: | nulho medo, grado a Deus e a el -Rei, | non ei de força que me vós façades.| [+]
1240 LP 015/ 78 Meestre Nicolás, a meu cuidar, | é mui bon físico; por non saber | el assi as gentes ben guarecer, | mais vejo -lhi capelo d ' Ultramar | e trage livros ben de Mompisler; | e latin come qual clérigo quer | entende, mais nõno sabe tornar; | E sabe seus livros sigo trager, | como meestr ' , e sabe -os catar | e sabe os cadernos ben cantar; | quiçai non sabe per eles leer, | mais ben vos dirá quisquanto custou, | todo per conta, ca ele xos comprou.| [+]
1240 LP 015/ 79 E outras artes sab ' el mui melhor | que estas todas de que vos falei: | diz das aves [en] como vos direi: | que xas fezo todas Nostro Senhor; | e dos [e]stormentos diz tal razon: | que mui ben pod ' en eles fazer son | todo ome que en seja sabedor. [+]
1240 LP 017/ 79 E ben nos quis Deus de morte guardar, | Paai Rengel e outros dous, enton, | dũa lide que foi en Ultramar, | que non chegaran aquela sazon; | e vedes ora por quanto ficou: | que o dia que s ' a lide juntou, | prenderam eles port ' a Mormoion.| [+]
1240 LP 018/ 80 Pero da Ponte, se Deus vos perdon, | non faledes mais en armas, ca non | vos está ben, esto sabe quen quer. | - [+]
1240 LP 019/ 81 Pero da Ponte, ou eu non vejo ben, | ou [de] pran essa cabeça non é | a que vós antano, per boa fé, | levastes, quando fomos a Geen; | e cuido -m ' eu adormecestes .... [+]
1240 LP 021/ 81 Se gradoedes, amigo, | de mi, que gram ben queredes, | falad ' agora comigo, | por Deus, e non mi -o neguedes: | amigo, por que andades | tan trist ' ou por que chorades?| [+]
1240 LP 023/ 82 Traj ' agora Marinha Sabugal | ũa velha que adusse de sa terra, | a que quer ben, e ela lhi quer mal; | e faz -lh ' algo, pero que [muito] lh ' erra; | mais ora quer ir moiros guerreiar | e quer consigo a velha levar, | mais a velha non é doita da guerra. [+]
1240 LP 024/ 82 Veeron -m ' agora dizer | dũa molher que quero ben, | que era prenhe, e já creer | non lho quig ' eu per nulha ren; | pero dix ' eu: - [+]
1240 LP 024/ 83 Pero juro -vos que non sei | ben este foro de Leon, | ca pouc ' á que aqui cheguei; | mais direi -vos ũa razon: | en mia terra, per boa fé, | a toda molher que prenh ' é | logo lhi dizen: - [+]
1240 LP 002/ 83 Muy gram sabor avedes, mha senhor, | que nunca perça coita nen pesar | eu que vos ssey mais d ' outra rrem amar, | pois non queredes que fale no bem | que vos Deus ffez; ca non posso perder | muy gran coyta, poys non ous ' a dizer | o muyto ben que vos Deus fez, senhor.| [+]
1240 LP 002/ 83 Ca, poys non queredes vós, mha senhor, | que ffale no ben que vos Deus quis dar, | sempr ' averey muyt ' estranho d ' andar | dos que am de ffalar en algũ(u) bem; | ca, se non, non averia poder, | quand ' eu d ' algũ(u) ben oisse dizer, | de non ffalar no vosso ben, senhor.| [+]
1240 LP 002/ 84 Ca tam muyt ' é o vosso bem, senhor, | que eu non cuydo nen posso cuydar | que sse podesse nulh ' omen guardar | que vos viss ' e soubesse vosso bem | que, sse oysse em algũa sazon | alguen falar en algun ben, que non | ............................ [+]
1240 LP 007/ 84 E poys souberem qual coyta sofri | por vós, senhor, muyto mi pesará, | por que ei medo que alguen dirá | que sen mesura sodes contra mi, | que vus amei sempre mays d ' outra ren, | e nunca mi quisestes fazer ben | nen oyr ren do que por vós sofri.| [+]
1240 LP 007/ 84 E pois eu vir, senhor, o gran pesar | de que sey ben que ei mort ' a prender, | con mui gram coyta averey a dizer: | "Ay Deus, por que me van assy matar? [+]
1240 LP 007/ 84 E, poys assy é, venho vus rogar | que vus non pes, senhor, en vus servir | e me queirades por Deus consentir | que diga eu atanto, en meu cantar, | que a dona que m ' en sseu poder ten | que sodes vós, mha senhor e meu ben, | e mais d ' esto non vus ouso rogar. [+]
1240 LP 001/ 85 Non s ' enfadou e tolheu -mi o testado, | de que me servian por San Joan; | e non dan del[e] valia dun pan | nen mercê nen soldada, mal pecado; | e pois que [assi] esto ten por ben, | faça o seu cor [non dand ' a mi ren], | e chorará quen mal dia foi [nado].| [+]
1240 LP 001/ 86 Martin Moxa, a mia alma se perca | polo foder, se vós pecado avedes, | nen por bõos filhos que fazedes; | mais avedes pecado pola erva | que comestes, que vos faz viver | tan gran tempo, que podedes saber | mui ben quando naceu Adan e Eva.| [+]
1240 LP 002/ 87 Disseron -mi ũas novas, de que m ' é mui gran ben, | ca chegou meu amigo, e, se el ali ven, | a Santa Maria das Leiras, | irei, velida, se i ven meu amigo.| [+]
1240 LP 004/ 88 Fui eu, fremosa, fazer oraçon, | non por mia alma, mais que viss ' eu i | o meu amigo, e, poi -lo non vi, | vedes, amigas, se Deus mi perdon, | gram dereit ' é de lazerar por en, | pois el non vẽo, nen aver meu ben.| [+]
1240 LP 004/ 88 Ca fui eu chorar [destes] olhos meus, | mias amigas, e candeas queimar, | non por mia alma, mais polo achar, | e, pois non vẽo, nen o dusse Deus, | gran dereit ' é de lazerar por en, | pois el non vẽo, nen aver meu ben.| [+]
1240 LP 004/ 88 Fui eu rogar muit ' a Nostro Senhor, | non por mia alma candeas queimar, | mais por veer o que eu muit ' amei | sempr ' , e non vẽo o meu traedor; | gran dereit ' é de lazerar por en, | pois el non vẽo, nen aver meu ben. [+]
1240 LP 007/ 89 Sabia -m ' eu ca x ' era esposado | mais á dun ano, non digu ' eu de non, | ca mi mostrou el ben seu coraçon, | per quanto el a mi avia jurado | que, mentr ' atan pastor fosse com ' é, | que non casaria, per boa fé; | mais esposou -s ' e anda esposado.| [+]
1240 LP 008/ 90 E se Deus ouv ' o gran prazer | de me fazer coita levar, | que ben s ' end ' el soube guisar | u me fez tal dona veer, | que me fez filhar por senhor; | e non lh ' ouso dizer: "senhor"! | se m ' eu a Deus mal mereci, | non vus quis el muito tardar, | que se non quises[s]e vingar | de mi, u eu tal dona vi | que me fez filhar por senhor; | e non lh ' ouso dizer:"senhor"! [+]
1240 LP 010/ 92 E pois partir ' os olhos meus | de vos, que eu quero gran ben, | e vos non viren, sei eu ben | que m ' averrá, senhor, par Deus: | averei σe Deus me perdon! | gran coita no meu coraçon.| [+]
1240 LP 010/ 92 E se Deus m ' algun ben non der ' | de vos, que eu por meu mal vi, | tan grave dia vos eu vi!| [+]
1240 LP 001/ 92 Amigos, nunca mereceu | omen, com ' eu mereci, mal, | en meu cuydar, ca non en al, | mais ando -me por en ssandeu, | por quanto mi faz cuydador | d ' aver eu ben de mha senhor. | Mais leixade mh andar assy; | pero vós ajades poder, | meus amigos, de me valer | sol non vos doades de mi, | por quanto mi faz cuydador | d ' aver en ben de mha senhor.| [+]
1240 LP 001/ 93 Ca ssey que per nen hũu logar, | amigos, que non averey | d ' ela bem, por quanto cuydey, | mais leixade -m ' assy andar, | por quanto mi faz cuydador | d ' aver en ben de mha senhor.| [+]
1240 LP 003/ 93 E pero x ' as mias coitas muitas son, | non querria d ' este mund(o) outro ben | se non poder negar quen quero ben!| [+]
1240 LP 003/ 93 E meus amigos, σe Deus mi perdon! | non querria d ' este mund(o) outro ben | se non poder negar quen quero ben!| [+]
1240 LP 003/ 93 E meus amigos σe mi valha Deus! | non querria d ' este mund(o) outro ben | se non poder negar quen quero ben!| [+]
1240 LP 003/ 93 E per nega ' -l(o) eu cuidaria ben | a perder coitas e mal que mi ven! [+]
1240 LP 005/ 94 Fals ' amigo, per boa fé, | m ' eu sei que queredes gran ben | outra molher e por mi ren | non dades, mais, pois assi é, | oimais fazede des aqui | capa d ' outra ca non de mi.| [+]
1240 LP 005/ 94 E, quando vos eu vi falar | con outra, logu ' i ben vi eu | que seu erades, ca non meu, | mais quero -vos eu desenganar, | oimais fazede des aqui | capa d ' outra ca non de mi. [+]
1240 LP 008/ 95 Non vos foi el de mal sen: | serviu -se del[e] mui ben, | desseinô -o; | e pois vẽo a Santaren, | e enseinô -o.| [+]
1240 LP 011/ 97 Per bõa fé, non saben nulha ren | das mias coitas os que me van põer | culpa de m ' eu mui cativo fazer | en meus cantares, tanto sei eu ben.| [+]
1240 LP 012/ 97 Que sen meu grado me parti | de mia senhor e do meu ben, | que quero melhor d ' outra ren!| [+]
1240 LP 013/ 97 Senhor, fremosa mais de quantas son | donas no mundo, pol ' amor de Deus, | doede -vus vos de min e dos meus | olhos que choran, á mui gran sazon, | por muito mal, senhor, que a mi ven | por vos, senhor, a que quero gran ben! [+]
1240 LP 014/ 97 Per bõa fé, de mia mort ' ei sabor, | e ben vus juro que á gran sazon | que rog ' a Deus por mort ' , e por al non, | por aquesto que vus digo, senhor:| [+]
1240 LP 014/ 98 E tenho que mi Deus [faz] i | ben, mia senhor, polo que vus disser ' :| [+]
1240 LP 014/ 98 E ben vus juro, senhor, que m ' é ben | con [a] mia morte, pois a vos praz én. [+]
1240 LP 001/ 98 Pero quero -o começar | e forçar hi meu conhocer | e ssey de mi como á seer | e ca vos ey poys a rogar | e quan pouco mi durará | mha sanh(a) e quan ben mi será, | se vos posso desenssanhar, | Escontra mi, que vos pesar | nunca fiz, nen cuyd ' a fazer, | mays sey -vos tan gran ben querer, | que vos faz contra mi queixar, | e, poys mi Deus poder non dá | que vos desame, assi m ' ei já | vosc ' a perder, por vos amar. [+]
1240 LP 002/ 99 E, mha senhor, por Deus rrogar -vos -ey, | come ssenhor que am ' e que sservi, | que vos non pês d ' en vós cuidar, ca m ' ey | atanto ben que mais non atend ' y, | mays non poss ' eu meu coraçon fforçar | que non cuyde com ' el quiser cuydar.| [+]
1240 LP 002/ 99 E, sse eu fosse enperador ou rey, | era muyto de mh avĩir assy | de vós, senhor, com ' eu depoys cuydey, | e vejo ben que lazerarey hy, | mays non poss ' eu meu coraçon fforçar | que non cuide com ' el quiser cuidar, | Pero que m ' eu y ey a lazerar, | sabor m ' ey enno que m ' el ffaz cuydar. [+]
1240 LP 003/ 99 A que eu quero gram ben, des que a vi, | e que amo, Deu ' lo sabe, mays ca mi | me faz en coyta viver, | e d ' esto xi mi ven morte, sen poder | que eu aja d ' end ' al fazer.| [+]
1240 LP 003/ 99 A provar averey eu se poderey | guarir sen a hir veer, pero ben ssey | que o non ey de fazer, | e d ' esto xi mi ven morte, sen poder | que eu aja d ' end ' al fazer.| [+]
1240 LP 003/ 99 Pero nunca lh ' eu cousa [non] mereci | per que me mate, ventura me faz hi | sen seu grado ben querer, | e d ' esto xi mi ven morte, sen poder | que eu aja d ' end ' al fazer.| [+]
1240 LP 005/ 100 Poys mha senhor de mi non quer pensar, | nen gradecer -mi quanto a servi, | non me quer ' eu por en desemparar, | ca mh acharey eu quen mi faç(a) assy, | ca sey eu ben que nunca mh á falir | a quen eu servha, sse poder servir, | mays non que eu tam muyto poss(a) amar | Com ' ela, pero non [me] poss ' estar | que non servha ja outra des aqui, | que veja ela ca poss ' eu achar | quen servha e que [eu] lhi non menti, | sse eu non moyro, farey -lh(o) eu oyr | ca serv(o) eu outren, non por mh o gracir, | e que am ' ela muyt ' a sseu pesar.| [+]
1240 LP 005/ 100 E, como ss ' en dona quer assanhar, | non vos dirá que tolher pod ' a mi | nen hun ben que ela possa osmar | que d ' ela ouvesse, des que naci, | e, quando m ' eu d ' el(a) ouver a partir, | todo [mi] filhe quanto x ' ela vir | que d ' ela ey, se o quiser filhar.| [+]
1240 LP 001/ 109 Pero m ' eu moyro querendo -lhi ben, | se lhi disser a coita ' n que me ten, | logo dirá ca lhi digo pesar; | e quero -mh -ante mha coita ' ndurar | ca lhi dizer, quando a vir, pesar.| [+]
1240 LP 001/ 109 Ben m ' oyrá, se al dizer quiser!| [+]
1240 LP 002/ 109 Ay, Deus, que coyta de sofrer | por aver gram ben a querer | a quen non ousarei dizer | da mui gram cuyta ' n que me ten!| [+]
1240 LP 003/ 110 Que lh ' eu quisesse ben de coraçon | qual a min quer o meu, des que me vyu, | e nulh ' amor nunca de min sentiu | e foy coytado por mi des enton; | e sse o eu por mi leixar morrer, | [será gran tort ' e non ei de fazer].| [+]
1240 LP 003/ 110 Que lhi quisesse ben qual a min quer | o meu, que tan muit ' á que desejou | meu ben fazer, e nunca lhi prestou | e será morto, se lh ' eu non valer; | e sse o eu por mi leixar morrer, | [será gran tort ' e non ei de fazer] | O mayor torto que pode sseer: | leyxar dona seu amigo morrer. [+]
1240 LP 004/ 110 Mays eu ben vos digo | que falarey vosco tod ' aqueste dia, | poys falastes con quen eu falar querya. | D ' u é meu amigo ben sey que chegades, | e cun el falastes. [+]
1240 LP 004/ 111 Gran ben m ' é con vus, por muit ' ei que vus diga, | poys con el falastes. [+]
1240 LP 005/ 111 Desej ' eu muyt ' a veer mha senhor; | e pero sei que, poys d ' ant ' ela for, | non lh ' ei a dizer ren | de com ' oj ' eu averia sabor | e lh ' estaria ben!| [+]
1240 LP 005/ 111 Po -la veer moyr ' e po -la servir; | e pero sei que, poys m ' ant ' ela vir, | non lh ' ei a dizer ren | de com ' oj ' eu poderia guarir | e lh ' estaria ben!| [+]
1240 LP 005/ 111 Se lh ' al disser, non me dirá de non; | mays da gran coita do meu coraçon | non lh ' ei a dizer ren | que lh ' eu diria en bõa razon | e lh ' estaria ben!| [+]
1240 LP 005/ 111 Pero ei gran sabor de lle falar, | quando a vejo, por lle non pesar, | non ll ' ei a dizer ren | de com ' eu poderia led ' andar | e ll ' estaria ben! [+]
1240 LP 006/ 111 Madre, poys vós desamor avedes | a meu amigo, porque sabedes | ca mi quer ben, vee -lo -ey.| [+]
1240 LP 006/ 111 E sse vós, madr ' , algun ben queredes, | loar -mh -o -edes, eu o sey.| [+]
1240 LP 006/ 111 Por desamor que lhi sempr ' ouvestes, | madre velida, des que soubestes | ca mi quer ben, vee -lo -ey.| [+]
1240 LP 006/ 111 E sse vós, madr ' , algun ben queredes, | [loar -mh -o -edes, eu o sey]. | Por mui gran coita que á consigo, | madre velida, ben vo -lo digo | ca, se poder, vee -lo -ey.| [+]
1240 LP 006/ 112 E sse vós, madr ' , algun ben queredes, | [loar -mh -o -edes, eu o sey]. [+]
1240 LP 007/ 112 Madre velida, meu amigo vi: | non lhi faley e con el me perdi; | e moyro agora, querendo -lhi ben.| [+]
1240 LP 007/ 112 Non lhi faley, ca o tiv ' en desden: | moyro eu, madre, querendo -lhi ben!| [+]
1240 LP 007/ 112 Se lh ' eu fiz torto, lazerar -mh -o -ei | con gran dereito, ca lhi non faley; | e moyr ' agura, querendo -lhi ben.| [+]
1240 LP 007/ 112 [moyro eu, madre, querendo -lhi ben]!| [+]
1240 LP 007/ 112 Madre velida, ide -lhi dizer | que faça ben e me venha veer; | e moyr ' agura, querendo -lhi ben.| [+]
1240 LP 007/ 112 [moyro eu, madre, querendo -lhi ben]! [+]
1240 LP 011/ 113 Que me mandades, ai madre, fazer | ao que sey que nunca ben querer | soub ' outra ren?| [+]
1240 LP 011/ 113 [E será ben.]| [+]
1240 LP 011/ 113 E será ben.| [+]
1240 LP 011/ 113 E será ben.| [+]
1240 LP 012/ 113 Quisera -m ' ir: tal conselho prendi | e foy coytad ' e torney -me por ém; | e tod ' ome que me conselhar ben, | consselhar -mh -á que more senpr ' aqui.| [+]
1240 LP 013/ 114 De min, nen de mha fazenda, non poss ' eu parte saber, | ca sey ben de mha madre que, mentr ' eu en seu poder | for, non veerey meu amigo. [+]
1240 LP 002/ 115 A rem que mh -a mi mays valer | devya contra mha senhor | essa mi faz a mi peyor | serviç ' , é muy gram ben querer | e muy grand ' omildade; | non me vos pod ' al apoer, | que seja con verdade, | nen ar é d ' al despagada.| [+]
1240 LP 002/ 115 Nunca lh ' outro pesar busquey | senon que lhi quero gram ben | e por est(o) en coita me ten, | tal que consselho non me sey; | se lh ' eu mal merecesse, | o que lhi non merecerey, | hu eu pouco valesse, | non mi daria nada.| [+]
1240 LP 002/ 115 Quando m ' agora ren non dá, | que lhi non ssey merecer mal, | o meu serviço non mi val | cuyd ' eu nunca mi ben fará, | mays dig ' a sseu marido | que a non guarde de min já, | ca será hi falido, | se mh -a tever guardada.| [+]
1240 LP 002/ 115 Torto fará, se mh -a guardar, | ca non vou eu hu ela é, | e juro -vos per bõa fé, | des que m ' ela fez tornar, | nunca foy aquel dia | que a eu vysse, ca pesar | grande lhy creceria, | nen vi a ssa malada | Que con ela sol ben estar | e meu mal lhi diria, | ca esta é ssa privada, | e, sse me quisess ' ajudar, | Elvyra ben faria | e de Deus foss ' ajudada. [+]
1240 LP 003/ 116 Nunca tam gram coyta sofri, | com ' ora, quando me quitey | de mha senhor e m ' espedi | d ' ela, nunca led ' ar andey, | mays atanto conort ' end ' ey: | sey ben ca lhi pesou de mi.| [+]
1240 LP 003/ 116 Ben parece que nunca assy | outra dona vi, nen verey, | nen cobrarey o que perdi; | se a non vyr, non viverey, | mais agora eu me matey, | porque du ela he sey.| [+]
1240 LP 004/ 116 Tan grave dia vos eu vi, | senhor; tan grave foy por mi | e por vós, que tan gram pesar | avedes de que vos am ' eu! | e, poys a vós aquest ' é greu, | greu vos seri ' , a meu cuydar, | d ' amardes -mi muyto, senhor, | [e] eu vós; non mays nunc(a) assy | será já, mentr ' eu vyvo for. | E non foy hom(e) atẽes aqui, | cousa que eu ben entendi, | que me quisesse desamar(?), | nen voss ' amor nunca foy meu, | e, poi ' lo Deus a min non deu, | nen vós, non me pod ' outren dar, | nen ouve nunca, senhor, ben, | nen ssey que x ' est ' , assy m ' aven, | mays sey que o desejey mal.| [+]
1240 LP 001/ 120 [en] | nen quero vosso mal nen vosso ben | nen ar entendo que per vus ........ [+]
1240 LP 002/ 120 Amor faz a min amar tal señor | que é mais fremosa de quantas sei, | e faz -m ' alegr ' e faz -me trobador, | cuidand ' en ben sempr ' ; e mais vos direi: | ......................... [+]
1240 LP 002/ 120 [ -ar] | faz -me viver en alegrança, | e faz -me todavia en ben cuidar.| [+]
1240 LP 002/ 120 Ca per amor cuid ' eu mais a valer | e os que d ' el desasperados son | nunca poderán nẽũu ben aver, | mais aver mal. [+]
1240 LP 002/ 120 Cousecen min os que amor non han | e non cousecen si, ¡vedes que mal!, | ca trob ' e canto por señor, de pran, | que sobre quantas oj ' eu sei mais val | de beldad ' e de ben falar, | e é cousida sen dultança.| [+]
1240 LP 003/ 121 A Santiagu ' en romaria ven | el -rei, madr ' , e praz -me de coraçon | por duas cousas, se Deus me perdon, | en que teño que me faz Deus gran ben: | ca ve[e]rei el -rei, que nunca vi, | e meu amigo que ven con el i. [+]
1240 LP 004/ 121 "Bailade, oje, ai filla, que prazer vejades, | ant ' o voss ' amigo, que vós moit ' amades". | "Bailarei eu, madre, pois me vós mandades, | mais pero entendo de vos ũa ren: | de viver el pouco muito vos pagades, | pois me vós mandades que baile ant ' el ben". | "Rogo -vos, ai filla, por Deus, que bailedes | ant ' o voss ' amigo, que ben parecedes". | "Bailarei eu, madre, pois mi.o vós dicedes, | mais pero entendo de vós ũa ren: | de viver el pouco gran sabor avedes, | pois que me mandades que [baile ant ' el ben]". | "Por Deus, ai mia filla, fazed ' a bailada | ant ' o voss ' amigo, de so a milgranada". | "Bailarei eu, madre, d ' aquesta vegada, | mai[s pero] entendo de vós ũa ren: | de viver el pouco sodes mui pagada, | pois [me vós mandades que baile ant ' el ben]". | "Bailade oj ' , ai filla, por Sancta Maria, | ant ' o voss ' amigo, que vos ben queria". | "Bailarei eu, madre, por vós todavia, | mais pero entendo de vós ũa ren: | en viver el pouco tomades perfia, | pois que [me mandades que baile ant ' el ben]". [+]
1240 LP 005/ 122 Por Deus, ai amigas, mentr ' al non fazemos | so aqueste ramo frolido bailemos, | e quen ben parecer como nós parecemos, | se amigo amar, | so aqueste ramo, sol que nós bailemos, | verrá bailar. [+]
1240 LP 007/ 122 Mentr ' eu con ela falava en al | eu nunca moller tan ben vi falar; | e pois ll ' eu dixe a coita e o pesar | que por ela sofro, e o mui gran mal, | foi sañuda e catou -me en desden; | e des ali non ll ' ousei dizer ren | nen ar quis nunca pois por mi catar.| [+]
1240 LP 007/ 122 E muitas vezes oí eu dizer: | "quisque se coita á, costas lle dá"; | e eu receei esto grand ' er ' á; | mais porque me vejo en coitas viver | dixe -ll ' o ben que lle quer ' e enton | [e]strañou -mi.o de guisa que sol non | me quis falar: ¿e de mi que será? [+]
1240 LP 008/ 123 Nostro señor, ¿e porque foi veer | ũa dona que eu quero gran ben | e querrei sempre ja, mentr ' eu viver, | e que me faz por si perder o sen?| [+]
1240 LP 008/ 123 Pero ela faça quanto quiser | contra min, ca pero me ben non quer | non leixarei de a servir por én. [+]
1240 LP 009/ 123 Oí og ' eu ũa pastor cantar | du cavalgaba per ũa ribeira, | e a pastor estava senlleira; | e ascondi -me pola escuitar, | e dizia mui ben este cantar: | "Solo ramo verd ' e frolido | vodas fazen a meu amigo; | ¡choran ollos d ' amor! [+]
1240 LP 009/ 124 "|E a pastor parecia mui ben, | e chorava e estava cantando; | e eu mui passo fui -mi.achegando | pola oír, e sol non falei ren; | e dizia este cantar mui ben: | "¡Ai estorniño do avelanedo, | cantades vós, e moir ' eu e pen ' | e d ' amores ei mal! [+]
1240 LP 009/ 124 "|Pois que a guirlanda fez a pastor | foi -se cantando, indo -ss ' én manseliño; | e tornei -m ' eu logo a meu camĩo, | ca de a nojar non ouve sabor; | e dizia este cantar ben a pastor: | "Pela ribeira do río | cantando ía la virgo | d ' amor; | ¿quen amores á | como dormirá, | [a]i, bela frol?" [+]
1240 LP 013/ 126 Ca per amor cuid ' eu mais a valer | e os que d ' el desasperados son | non poden nunca nẽũu ben aver, | nen fazer ben. [+]
1240 LP 013/ 126 Amor faz a min amar tal señor | mais fremosa de quantas og ' eu sei, | e faz -m ' alegre e faz -me trobador | cuidand ' en ben senpr ' ; e mais vos direi: | u se pararon de trobar | trob ' eu, e non per antollança, | mais pero sei mui lealmente amar.| [+]
1240 LP 013/ 126 Cousecen min os que amor non han | [e] non cousecen si, ¡vedes que mal!, | ca trobei tanto por señor, de pran, | que de beldade quantas eu sei val, | de mesur ' e de ben falar | e de tudo ben, sen dultança.| [+]
1240 LP 015/ 127 Assi me ten en poder voss ' amor | que sempre cuid ' en como poderei | vosso ben aver, que non averei, | mal pecado, enquant ' eu vivo for: | mais end ' ei eu conort ' e sabor.| [+]
1240 LP 003/ 129 Por que sei ca mi quer ben e por que ven i cuitado, | irmãa, treides comigo, ca sei que ven i de grado, | a Santa Maria de Reça.| [+]
1240 LP 004/ 129 Se alá foss ' , irmãa[s], ben sei | que meu amigu ' i verria, | por me veer e falar migo, | ca o non vi noutro dia: | quer ' ir a Santa Maria de Reça, | u non fui á mui gram peça. [+]
1240 LP 001/ 130 A lealdade da Bezerra pela Beira muito anda: | ben é que a nostra vendamos, pois que no -lo Papa manda.| [+]
1240 LP 001/ 130 Tu autem, Domine, dimitte aquel que se cofonde; | ben esmolou en sa vida quen deu Santaren ao Conde.| [+]
1240 LP 001/ 130 Ben m ' est[e], por que oferi Monsanto.| [+]
1240 LP 001/ 130 Non potest filia mea sine patre suo facere quidquam : | salvos son os traedores, pois ben isopados ficam!| [+]
1240 LP 001/ 131 Sagitte potentis acute - e foi i ben acordado: | melhor é de seer traedor ca morrer escomungado.| [+]
1240 LP 001/ 131 Salvos son os traedores quantos os castelos deron; | mostraron -lhi en escrito que foi ben quanto fezeron, | super ignem eternum et ad unitatis opem : | salvo é quen trae castelo, a preito que o isopen! [+]
1240 LP 002/ 131 E pois tod ' esto vos ei conselhado, | conselho -vos que tragades molher | destas daqui, se peior non veer, | a que achardes i mais de mercado; | e se tal molher poderdes trager, | será mui ben, e punhad ' en poder, | ca per i é vosso preit ' acabado. [+]
1240 LP 005/ 132 Con arte diz que non quer al Rei ben, | ca sei eu d ' el ca já non veerá | nunca prazer, se o Conde reinar á; | ca ben quit ' é de veer nulha ren | Don Estêvão ond ' aja gran prazer; | dest ' é já el ben quite de veer, | mentr ' o Cond ' assi ouver Santaren.| [+]
1240 LP 006/ 133 Nen vistes nunca, se Deus mi perdon, | melhor jantar, e contar -vo -lo ei: | á dez anos que non vistes capon | qual eu i ouve, nen vistes, ben sei, | melhor cabrito, nen vistes atal | lombo de vinh ' e d ' alhos e de sal, | qual mi a mi deu i un de criaçon.| [+]
1240 LP 006/ 133 Nen vistes nunca nulh ' ome comer | com ' eu comi, nen vistes tal jantar, | nen vistes mais viços ' ome seer | do que eu sêvi, en nen un logar, | ca a min non minguava nulha ren; | e mais viços ' ome de comer ben | non vistes nen avedes de veer. [+]
1240 LP 008/ 134 Don Fernando, vejo -vos andar ledo | con deantança que vos deu el -Rei; | adeantado sodes, eu o sei, | de San Fagundo e d ' Esturas d ' Ovedo; | e pois vos Deus ora tanto ben fez, | punhade d ' ir adeant ' ũa vez, | ca, atra aqui, fostes sempr ' a derredo.| [+]
1240 LP 008/ 134 Ca fostes sempre desaventurado; | mais, pois vos ora Deus tanto ben deu, | Don Fernando, conselhar -vos quer ' eu: | non vos ar lev ' atrás vosso pecado, | pois vos el -Rei meteu en tal poder; | sinher, querede -mi desto creer: | adeant ' ide, come adeantado.| [+]
1240 LP 008/ 134 E pois sodes ora tan ben andante, | ben era d ' ome do vosso logar | dess ' olho mao de vos ar quebrar, | e non andar com ' andávades ante, | ca somos oj ' e non seremos crás; | e pois punhastes sempre d ' ir atrás, | ar punhad ' agora d ' ir adeante. [+]
1240 LP 009/ 134 Don Martin Galo est ' acustumado | de lhi daren algo todos de grado; | e dizen que é ben empregado, | sol que podessen acalantá -lo.| [+]
1240 LP 009/ 134 Ben mereç ' algo Don Martin Galo, | quando quiser cantar, por leixá -lo...| [+]
1240 LP 009/ 134 Ben entend ' ele com ' agravece | e, por dar -lh ' algo, nono gradece, | ca el[e] ten que mai -lo merece | ca o mereç ' a senhor vassalo.| [+]
1240 LP 009/ 134 Ben mereç ' algo Don Martin Galo, | quando quiser cantar, por leixá -lo... [+]
1240 LP 011/ 135 Já un s ' achou con corpes, que fezeron | mui ben de vestir e logo lho deron; | e el baratou mui ben en filhá -lo: | já un s ' achou con corpes, Martin Galo, | ca o vejo vestid ' e de cavalo.| [+]
1240 LP 013/ 136 Joan Soárez, pero vós teedes | que trobades en esta terra ben, | quero -vos en conselhar ũa ren: | aqui fazed ' esso que [b]en sabedes, | ca aqui tẽe vós por sabedor | de trobar; mais nós trobamos melhor | [e] ben entendemos com ' o fazedes.| [+]
1240 LP 013/ 136 E se vós de trobar sabor avedes, | aqui trobade -faredes i sen - | e non trobedes cabo Santarén, | con esses juizes que vós queredes, | ca ben trobamos d ' escarnh ' e d ' amor; | mais se avedes de trobar sabor, | Martin Alvel ' é aqui con que trobedes.| [+]
1240 LP 014/ 136 Pois que Don Gómez cura querria | con boas aves ante prender mal | ca ben con outras, non lhi dé Deus al | ergu ' estes corvos, per que s ' el fia; | e, con qual corv ' el soubess ' escolher, | o leixasse mal andante seer | Deus, ca depois en ben tornaria.| [+]
1240 LP 014/ 136 Com ' el sabe [ben] d ' agoiraria, | se ouvesse bon corvo carnaçal | ou cornelha ou águia caudal | atal qual xe Don Gómez oía;| [+]
1240 LP 002/ 137 Comprar quer ' eu, Fernam Furado, muu | que vi andar muy gordo no mercado: | mais trage ja o alvaraz ficado, | Fernam Furado, no olho do cuu; | e anda ben pero que fere d ' unha, | e dize[n] -me que traje hũa espunlha, | Fernam Furado, no olho do cuu.| [+]
1240 LP 003/ 137 Par Deus, senhor, gram dereyto per é | de mi quererdes mal de coraçon | ca vus fui eu dizer, per boa fe, | que vus queria ben, senhor, e non | soub ' eu catar qual pesar vus diria | nen quanto mal me poys per én verria. | Non me guardey de vus dizer pesar | quando vus diss ' , assi Deus mi perdon, | que vus queria gram ben: mays osmar | podedes vós, se quiserdes, que non | soub ' eu catar qual pesar vus diria | [nen quanto mal me poys per én verria].| [+]
1240 LP 003/ 138 Ca me fazestes vós perder o sen | perque me non soub ' eu guardar enton | de vus dizer que vus queria ben; | mays valha -mi contra vós perque non | soub ' eu catar qual pesar vus diria | [nen quanto mal me poys per én verria]. [+]
1240 LP 004/ 138 Seede muy ben sabedor: | des que vos eu primeiro vi, | sempre muy gran coita sofri, | c ' assi quis nostro Senhor: | que nunca vos ousey dizer | o que vos [queria dizer]. [+]
1240 LP 001/ 139 Vi -a cavalgar indo pela rua, | mui ben vistida en cima da mua; | e dix ' eu: - [+]
1240 LP 003/ 140 E, sen esto, er foi el gaanhar | ben mais ca os seus avoos primeiros; | e comprou Fouce, en terra de Cabreiros, | e Vilar de Paes ar foi comprar | pera seu corp ' , e diz ca non lh ' en cal | de viver pobre, ca, quen x ' assi fal, | falecer -lh ' -an todos seus companheiros. [+]
1240 LP 004/ 141 Ca non á mais, na arte do foder, | do que [ẽ]nos livros que el ten jaz; | e el á tal sabor de os leer, | que nunca noite nen dia al faz; | e sabe d ' arte do foder tan ben, | que cõnos seus livros d ' artes, que el ten, | fod ' el as mouras cada que lhi praz.| [+]
1240 LP 004/ 141 E, con tod ' esto, ainda faz al | conos livros que ten, per bõa fé: | se acha molher que aja [o] mal | deste fogo que de Sam Marçal é, | assi [a] vai per foder encantar | que, fodendo, lhi faz ben semelhar | que é geada ou nev ' e non al. [+]
1240 LP 005/ 141 Ben ssabia eu, mha senhor, | que, poys m ' eu de vós partisse, | que nunca veeria sabor | de rem, poys vos eu non visse, | porque vós ssodes a melhor | dona de que nunc(a) oysse | homem falar, | Ca o vosso bõ(o) ssemelhar | par nunca lh ' omen pod ' achar.| [+]
1240 LP 005/ 142 Que ffarey eu, poys que non vir | o muy bon parecer vosso? | ca o mal que vos foy ferir | aquel ' é meu e non vosso, | e por ende per rem partir | de vos muyt ' amar non posso | nen [o] farey | ante ben sey ca morrerey, | se non ey vós que sempr ' amey. [+]
1240 LP 006/ 142 [A] Cítola vi andar -se queixando | de que lhi non davan sas quitações; | mais, des que [eu] oí ben sas razões | e [ẽ]na conta foi mentes parando, | logo tiv ' i que non dissera ben | e era já quite de todo ben: | poren faz mal d ' andar -s ' assi queixando.| [+]
1240 LP 006/ 142 E queixa -se -m ' ele muitas vegadas | dos escrivães e dos despenseiros | [ca sempre lhe tolheron seus dinheiros]; | mais, pois veen a contas aficadas, | logo lhi mostran ben do que quit ' é; | e pero digo -lh ' eu que [o] mal é | de quen no el quitou muitas vegadas.| [+]
1240 LP 006/ 142 E por levá -la quitaçon dobrada | se [me] queixou; e catei u jazia | ẽno padron, e achei que avia | de todo ben sa quitaçon levada; | poren faz mal, que non pode peor; | mais tant ' á el de quitaçon sabor, | que a nega, pero xa leva dobrada. [+]
1240 LP 007/ 142 Com ' eu en dia de Páscoa queria ben comer, | assi queria bõo son [e] ligeiro de dizer | pera meestre Joan.| [+]
1240 LP 007/ 142 Assi como queria comer que me soubesse ben, | assi queria bõo son [d]e seculorum amen | pera meestre Joan. | Assi com ' eu beveria [do] bõo vinho d ' Ourens, | assi [eu] queria bõo son de [O] cunctipotens | pera meestre Joan. [+]
1240 LP 008/ 143 Ai Deus! se me quisess ' alguen dizer | por que tragen estas cintas sirgadas | muit ' anchas, come molheres prenhadas: | se cuidan eles per i gaanhar | ben das con que nunca saben falar, | ergo nas terras se son ben lavradas.| [+]
1240 LP 008/ 143 Outrossi lhis ar vejo [i] trager | as mangas mui curtas e esfraldadas, | ben come se adubassen queijadas | ou se quisessen tortas amassar; | ou quiçá o fazen por delivrar | sas bestas, se fossen acovadadas. [+]
1240 LP 012/ 144 Don Airas, pois me rogades | que vos dia meu conselho, | direi -vo -lo en concelho: | por ben tenh ' eu que vaades | mui longe de mi e mui con meu grado.| [+]
1240 LP 013/ 145 En esto fez come de bõo sen: | en filhar adaíl que conhocia; | que estes passos maos ben sabia, | e el guardô -o logu ' enton mui ben | deles e fez -lhi de destro leixar | lealdad ' e de seestro leixar | lidar [os outros e el ir sa via].| [+]
1240 LP 013/ 145 O adaíl é mui [gran] sabedor, | que o guiou per aquela carreira: | por que [o] fez desguiar da fronteira | e en tal guerra leixar seu senhor; | e direi -vos al que lhi fez leixar: | ben que podera fazer por ficar, | e feze -o poer aalen a Talaveira.| [+]
1240 LP 014/ 146 Sen esto, fostes cousido sempre muit ' e mesurado, | de todas cousas comprido e apost ' e ben talhado, | e [e]nos feitos ardido e muito aventurado.| [+]
1240 LP 014/ 146 E pois que vossa fazenda teedes ben alumeada | e queredes ben amiga fremosa e ben talhada, | non façades dela capa, ca non é cousa guisada.| [+]
1240 LP 014/ 146 Con estas pato ei e frango. | E ar oí -vos eu dizer que a quen quer que chegassen | con esta vossa espada, que nunca se trabalhassen | jamais de o guareceren, se o ben non agulhassen.| [+]
1240 LP 017/ 147 Don Rodrigo moordomo que ben pôs al Rei a mesa, | quando diss ' a Don Anrique: - [+]
1240 LP 017/ 147 E dos poldrancos de Campos levarei grandes companhas | e dar -vos -ei en ajuda tôdolos de Val de Canhas; | e des i pera meu corpo levarei tal guisamento, | que nunca en nen un tempo trouxo tal Pero Sarmento. | Levarei Fernando Teles con gran peça de peões, | todos calvos e sen lanças e con grandes çapatões; | e quen [aqu]estes mataren, creede ben sen dultança, | que já mais en este mundo nunc[a] averá vingança. [+]
1240 LP 017bis/ 148 E se queredes meu conselho filhar, | creede -m ' ora, ben vos acharedes: | nunca muito de vó -los alonguedes, | ca non podedes outros taes achar | que vos non conhoscan quen sodes nen qual; | e se vos d[aqu]estes dous end ' ũu fal, | que por minguado que vos en terredes! [+]
1240 LP 020/ 148 Tolhede -a, ladron, | ca non é est ' a [sazon de vós mi | viltardes, u prende] Nostro Senhor | paixon, mais é -xe de min, pecador, | por muito mal que me lh ' eu mereci. | U a voz começastes, entendi | ben que non era de Deus aquel son, | ca os pontos del no meu coraçon | se ficaran, de guisa que logu ' i | cuidei morrer, e dix ' assi: - [+]
1240 LP 021/ 149 Se ben queredes fazer, | de tal midid ' a devedes a colher, | [assi] e non meor, per nulha maneira.| [+]
1240 LP 023/ 150 E, se m ' eu quisesse seer viltada, | ben acharia quen xe me viltasse; | mais, se m ' eu taes non escarmentasse, | cedo meu preito non seeria nada; | e en sa prol nunca me vós faledes, | ca, se eu soubesse, morrer ' ardendo; | se ũa vez assanhar me fazedes, | saberedes quaes peras eu vendo.| [+]
1240 LP 023/ 150 E por esto é grande a mia nomeada, | ca non foi tal que, se migo falhasse, | que en eu mui ben [o] non castigasse, | ca sempre fui temuda e dultada; | e rogo -vos que me non afiquedes | daquesto, mais ide -m ' assi sofrendo; | se ũa vez assanhar me fazedes, | saberedes quaes peras eu vendo. [+]
1240 LP 031/ 156 Se[n] nulha ren, | sen vosso ben, | que tant ' ey desejado | que já o ssem | perdi por em, | e viv ' atormentado, | ssem vosso bem, | de morrer en | ced ' é muy guisado, | penado, penado.| [+]
1240 LP 032/ 157 Pero querrei -mi avĩir | con el[e], se consentir; | mais, se o el non comprir, | os seus penhos ficar -mi -an, | e querrei -me ben servir | da cadela, polo can.| [+]
1240 LP 034/ 158 E ben vej ' ora que trobar vos fal, | pois vós tan louca razon cometestes.| [+]
1240 LP 034/ 158 E pois razon [a]tan descomunal | fostes filhar, e que tan pouco val, | pesar -mi -á en, se vos pois a ben sal | ante o Diaboo, a que obedecestes.| [+]
1240 LP 034/ 158 E ben vej ' ora que trobar vos fal, | pois vós tan louca razon cometestes.| [+]
1240 LP 034/ 158 E ben vej ' ora que trobar vos fal, | pois vós tan louca razon cometestes.| [+]
1240 LP 035/ 158 E ben vo -lo juro par Santa Maria: | que Pero d Espanha nen Pero Garcia | nen Pero Galego non iran cõmego.| [+]
1240 LP 037/ 159 Quero -vos ora mui ben conselhar, | meestre Joan, segundo meu sen: | que, macar preit ' ajades con alguen, | non queirades con el en voz entrar, | mais dad ' a outren que tenha por vós; | ca vossa onra é [a] todos nós | e quantos nós avemos per amar.| [+]
1240 LP 037/ 159 E pero se a quiserdes tẽer, | nõna tenhades per ren ant ' el -rei; | e direi -vos ora por que o ei: | por que nunca vo -lo vej[o] fazer | que vo -lo non veja teer assi | que, pero vos el -rei queira des i | ben juĩgar, non á end ' o poder.| [+]
1240 LP 041/ 160 Senhor, justiça viimos pedir | que nos façades, e faredes ben: | a Gris furtaron tanto, que poren | non lhi leixaron que possa cobrir; | pero atant ' aprendi dun judeu: | que este furto fez ũu romeu, | que foi [ante] já outros escarnir.| [+]
1240 LP 041/ 160 E tenho que vos non veo mentir, | pelos sinaes que nos el diss ' en | ca eno rostro trage, e non ten | por dereito de s ' end ' el encobrir; | e se aquesto sofredes, ben lheu | querran a outr ' assi furtá -lo seu, | de que pode mui gran dano vĩir.| [+]
1240 LP 043/ 161 Ben sei que seeredes ledo, pois fordes no Exarafe | e virdes as azeitonas que foran de Don Xacafe: | torceredes as olivas, como quer que outren bafe.| [+]
1240 LP 001/ 162 Don Arnaldo, pois tal poder | de vent ' avedes, ben vos vai, | e dad ' a vós devia seer | aqueste don; mais digu ' eu, ai, | por que nunca tal don deu Rei?| [+]
1240 LP 001/ 172 Mui gram poder á sobre mi Amor, | poys que me faz amar de coraçon | a ren do mundo que me faz mayor | coyta sofrer; e por tod ' esto non | ouso pensar sol de me queixar én, | tan gram pavor ey que mui gram ben | me lhi fezesse, por meu mal, querer.| [+]
1240 LP 042/ 196 Joan Bolo jouv ' en ũa pousada | ben des ogano que da era passou | con medo do meirinho que lh ' achou | ũa mua que tragia negada | pero diz el que se lhi for mester | que provará ante qual juiz quer | que a trouxe sempre des que foi nada.| [+]
1240 LP 042/ 196 Esta mua pod ' el provar por sua | que a non pod ' ome d ' ele levar | pelo dereito, se a non forçar, | ca moran ben cento naquela rua | per que el poderá provar mui ben | que aquela mua que ora ten | que a teve sempre mentre foi mua.| [+]
1240 LP 042/ 196 Nõna perderá se ouver bon vogado | pois el pode per enquisas põer | como lha viron criar e trager | en cas sa madr ' u foi el criado; | e provará per maestre Reinel | que lha guardou ben dez meses d ' aquel | cerro, ou ben doze, que trag ' inchado. [+]
1240 LP 053/ 201 E sei eu mui ben no meu coraçon | o que mia senhor fremosa fará | depois que ant ' ela for: julgar -m ' á | por seu traedor con mui gran razon, | pois tamanho temp ' á que guareci | sen seu mandad ' oír e a non vi.| [+]
1240 LP 001/ 264 Fernan Díaz, fazen -vos entender | que casaríades desta dona ben; | e nós teemos que vos é mal sen, | per quant ' est ' o que vos quero dizer: | por que a dona é de terra tal, | Don Fernando, que, per ben nen per mal, | non poderedes i un om ' aver.| [+]
1240 LP 003/ 265 Se poderia de vos aver ben, | en que fezess ' eu i pesar a quen | Vos sabedes no vosso coraçon | que vos fez el muitas vezes pesar.| [+]
1240 LP 003/ 265 Se poderia de vos aver ben, | en que fezess ' eu i pesar a quen | Vos sabedes; que ben vus estará | de vos servir o que vus mereceu, | ca mui ben perdud ' ando e sandeu | por vos, senhor; e dized ' ora ja, | Se poderia de vos aver ben, | en que fezess ' eu i pesar a alguen. [+]
1240 LP 004/ 266 "Vedes, senhor, quero -vus eu tal ben | qual mayor posso no meu coraçon.| [+]
1240 LP 004/ 266 ¿E non diredes que non est assi?" | "Non, amigo, mas quero mi -al dizer: | non me queredes vos a mi melhor | do que vus eu quer ' , amigu ' e senhor." | "Amo -vus tanto que eu [mui] ben sei | que non podia mais, per bõa fé.| [+]
1240 LP 001/ 267 E, cada que el ven a Santaren, | sempre aló vai fazer romaria; | e da Trĩidade, per u soía | d ' ir, mandade que se guard ' el mui ben, | ca dizen que Fernan Dade lhe ten | ciada feita pela Gafaria. [+]
1240 LP 001/ 271 E já que vos no iferno faley, | senhor fremosa, e na coyta d ' aquy | que por vós ey, vedes quant(o) entend ' y, | e quanto [é] d ' aquesto muy ben sey | que alá non poderi(a) aver tal | coyta qual sofri, tan descomunal, | e sofr ' , e nunca por vós acorr ' ey.| [+]
1240 LP 001/ 272 Amigo, se ben ajades, | rogo -vos que mi digades: | por que non vivedes migo, | meu conselh ' e meu amigo; | por que non vivedes migo?| [+]
1240 LP 001/ 272 Se mi vós tal ben queredes, | amigo, qual mi dizedes, | por que non vivedes migo, | meu conselh ' e meu amigo; | por que non vivedes migo?| [+]
1240 LP 001/ 273 Chamava -m ' el lume dos seus | olhos e seu ben e seu mal, | poi -lo non fazia por al, | e que o fezesse, por Deus, | que lhi perdoasse, non quix, | e fiz mal, porque o non fiz.| [+]
1240 LP 002/ 274 Dizen -mi, amiga, se non fezer bem | a meu amigo, que el prenderá | morte por mi e, pero que el á | por min gran coita e me quer gran ben, | mais lhe valrria, pera non morrer, | non lhe fazer ben ca de lho fazer.| [+]
1240 LP 002/ 274 Mais, amiga, ũa cousa [eu] sei | de meu amigo, que el averá, | morte mui cedo, se meu ben non á, | e, per quant ' eu de mia fazenda sei, | mais lhe valrria, pera non morrer, | non lhe fazer ben ca de lho fazer. [+]
1240 LP 003/ 274 Por Deus, amiga, que preguntedes | por meu amigo que aqui non ven, | e sempre vos eu por en querrei ben, | por Deus, amiga, se o fazedes, | ca non ous ' oj ' eu por el preguntar | con medo de mi dizerem pesar.| [+]
1240 LP 003/ 274 Preguntade vó -lo voss ' amigo, | ca sei eu mui ben ca vo -lo dirá, | se era mort ' ou viv ' o[u] que fará, | e falade -o, [amiga], comigo | ca non ous ' oj ' eu por el preguntar | con medo de mi dizerem pesar. [+]
1240 LP 001/ 276 Poys m ' ela nẽhũ ben quis[o] fazer, | que me queres, Amor?| [+]
1240 LP 001/ 276 Poys m ' ela nunca quiso fazer ben, | que me queres, Amor?| [+]
1240 LP 001/ 276 Amor, castiga -te d ' esto, por tal | que me non tolhas meu sono por qual | me non faz ben [e sol me faz gran mal] | e mh -o [fará], d ' esto [son] julgador.| [+]
1240 LP 001/ 276 Poy -lo seu ben cedo coita mi val, | que me queres, Amor? [+]
1240 LP 002/ 276 A hũu frade dizen escaralhado | e faz pecado quen lh ' o vay dizer | ca, pois el ssab ' arreytar de foder, | cuyd ' eu que gaj ' é de piss ' arreitado; | e, poys emprenha estas con que jaz | e faze filhos e filhas assaz, | ante lhe digu ' eu ben encaralhado.| [+]
1240 LP 002/ 276 Escaralhado nunca eu diria, | mays que traje ant ' [o] caralho arreyte, | ao que tantas molheres de leyte | ten ca lhe pariron tres en hũu dia | e outras muytas prenhadas que ten; | e atal frade cuyd ' eu que muy ben | encaralhado per esto sseria.| [+]
1240 LP 003/ 277 Muy ben vos ssemelharán, | ca sequer levan cordões | de ssenhos pares de colhões; | agora vo -los darám: | quatro caralhos asnaes, | enmanguados en coraes, | con que caledes orans. [+]
1240 LP 003bis/ 277 Atal besta mh -á mandada este infante! | ben vo -lo juro, amigo[s], sen falha, | non sey eno mundo aver que a valha: | nen vay a çaga, nen vay adeante, | e tem, vus juro par Nostro Senhor, | ......... poys nós morrermos, non for | nen ......... e foron .......| [+]
1240 LP 003bis/ 278 Tal rrapaz que lh ' á mester d ' esta besta | eu cuydo ben que lh ' o tenho achado: | que, prol nen coyta, non peça recado, | que a seu dono non [gaste nen a esta], | e non ande triste, nen ande [l]edo, | nen vaa deante, nen a derredo, | e nunca cômha, nen beva, nen vesta. [+]
1240 LP 005/ 278 Tan trist ' estava que ben entender | pode, quenquer que o vir, que trist ' é, | e preguntey -o, mays, per boa fe, | non pud ' eu d ' el mays de tanto aprender: | des que "el vira" hũa que quer ben | hyr d ' u el era, por dereito ten, | ta que a vyr, de non tomar prazer.| [+]
1240 LP 001/ 280 D ' ir a Santa Maria do Lagu ' ei gram sabor | e pero non irei alá, se ant ' i non fôr, | irmãa, o meu amigo. | D ' ir a Santa Maria do Lagu ' é -mi gran ben, | e pero non irei alá, se ant ' i non ven, | irmãa, o meu amigo.| [+]
1240 LP 002/ 282 Enquanto falades migo, | dizede, se vos venha ben, | se vos disse novas alguen | dos que el -rei levou sigo: | se se veen ou se x ' estam | ou a que tempo se verram.| [+]
1240 LP 002/ 282 Mais ben sei [eu] o que faran: | por que mi pesa, tardaran. [+]
1240 LP 007/ 283 Non am ' eu mia senhor, par Deus, | por nunca seu ben asperar.| [+]
1240 LP 007/ 284 No ' -na amei, des que a vi, | por nunca d ' el(a) aver seu ben; | mais vedes, de guisa mi aven, | meus amigos, que est assi, | que non ei eu end ' al fazer, | enquant ' ela poder ' viver.| [+]
1240 LP 007/ 284 No ' -na amo, per bõa fé, | por nunca seu ben aver ja; | ca sei ben que mi -o non fará; | mais mia fazenda ja (a)ssi é | que non ei eu end ' al fazer, | enquant ' ela poder ' viver.| [+]
1240 LP 008/ 284 E l[h] ' a non tolha, enquanto viver ' | seu ben, [ca sei] que viverá mui mal; | c ' assi fig ' eu, des que vus fui veer.| [+]
1240 LP 009/ 285 E pois esta, que vus digo, sofri, | ben devo, de pran, a sofrer qualquer | outra coita qual mi Deus dar quiser ' ; | ca pois per esta, morte non prendi, | ja mais por coita nunca ren darei, | ca, por gran coit ' aver, non morrerei. [+]
1240 LP 010/ 285 Ca pois que se d ' ela partir ' , | sei eu mui ben que lhi verrá | coita que par non averá, | des que se lòngi d ' ela vir ' !| [+]
1240 LP 010/ 285 Pero quen s ' én quiser ' saĩr, | será ja quite d ' ũa ren: | u a non vir ' , de veer ben, | e quite de nunca dormir!| [+]
1240 LP 010/ 285 E esto sei eu ben per mi, | ca vo ' -lo non digo por al, | mais porque sei eu ja o mal | que ven end ' a quen s ' én va i; | ca muitas vezes perdi ben, | ¡cativo! porque parti -m ' én | [d ' u nunca devia partir]. [+]
1240 LP 011/ 286 Quen ben quiser ' meu coraçon | saber, por quê ensandeci, | pregunte -me, ca ben logu ' i | lhi direi eu assi enton:| [+]
1240 LP 001/ 286 Fez -me vus Deus, por meu mal, ben -querer! | Por meu mal foi, pois que vus ja sempr ' eu | averei ja [e]no meu coraçon | a desejar; e nunca mais do meu | cor perderei mui gran coita, que non | veerei ren que mi possa prazer, | ergo... se vir ' a min por vos morrer. [+]
1240 LP 002/ 287 Diz meu amigo que lhi faça ben | e digo -lh ' eu sempre que lho farei | e que m ' atenda e guisa -lho -ei, | e, amiga, direi -vos que mi avem: | tantas vezes o mandei atender | que lho non posso mais vezes dizer. [+]
1240 LP 002/ 287 Juravades -mi vós, amigo, | que mi queriades mui gran ben, | mais eu non o creo per ren, | porque morastes, vos digo, | mui longi de min e mui sen meu grado.| [+]
1240 LP 002/ 288 Esto podedes ben creer, | que já, enquant ' eu viva fôr, | non ajades de min amor, | pois morada fostes fazer | mui longi de min e mui sen meu grado. [+]
1240 LP 004/ 289 E, pero sõo guardada, | se soubess ' i á morrer, | i -lo -i ' ante veer | ca ben sei d ' esta vegada | nunca já ledo será | e, se m ' el non vir, morrerá.| [+]
1240 LP 004/ 289 E, se m ' el visse, guarido | seria logo por en, | mais quite será de ben, | pois el fôr de min partido, | nunca já ledo será | e, se m ' el non vir, morrerá. [+]
1240 LP 001/ 300 Soffrer quero de nunca lhe dizer | qual ben lhe quero no meu coraçon, | pero m ' é grave σe Deus me perdon!| [+]
1240 LP 001bis/ 300 De mort ' é o mal que me ven | muit ' e tan grave de soffrer | que ja mais, enquant ' eu viver ' , | se de mia senhor non ei ben, | nunca me pode tolher al | mal nen gran coita, se non mal | De mort ' ; e pois que eu sei ben | que de mia senhor muit ' amar | non ei poder de me quitar, | por én, se d ' ela non ei ben, | nunca me pode tolher al | mal nen gran coita, se non mal | De morte, ca, enquant ' eu for ' | vivo, desejarei o seu | ben; e por aquesto sei eu, | se ben non ei de mia senhor, | nunca me pode tolher al | mal nen gran coita, se non mal | De morte, ca tod ' outro mal | d ' amor sei eu ca me non fal. [+]
1240 LP 002/ 302 E ben tenho que me fez Deus i ben | porque mi -a coita non forçou meu sen. [+]
1240 LP 002b/ 302 Ben sei que ome sol non m ' entende | qual coita soffr ' , e como coitado | eu viv ' oge, nen est ome nado | que o soubesse, que non foss(e) ende | maravilhado de como vivo | en tan gran coita com ' og ' eu vivo!| [+]
1240 LP 003/ 303 Moir ' eu por vos, mia senhor, e ben sei | que vus praz; mais non vus dev ' a prazer; | ca perç ' eu i, e vej ' a vos perder | mais que eu perç ' ; e contar vo ' -lo ei:| [+]
1240 LP 005/ 303 Muitos vej ' eu que, con mengua de sen, | an gran sabor de me dizer pesar: | todo ' -los que me vẽen preguntar | qual est a dona que eu quero ben!| [+]
1240 LP 005/ 304 Mais o sandeu, quer diga mal, quer ben, | e o cordo dirá sempre cordura, | des i eu passarei per mia ventura; | mais mia senhor non saberan per ren.| [+]
1240 LP 005/ 304 E mui ben vej ' eu que perden seu sen | aqueles que me van a demandar | quen é mia senhor; mais eu a negar | a (a)verei sempr(e) ¡assi me venha ben!| [+]
1240 LP 005/ 304 Eu ben falar ei da sa fremosura, | e de sabor; mais non ajan én cura, | ca ja per min non saberan mais én. [+]
1240 LP 006/ 305 E pois eu ido fosse, el chegasse | u de chegar eu ei mui gran sabor | (u est a mui fremosa mia senhor), | e lh ' o gran ben, que lh ' eu quero, contasse!| [+]
1240 LP 006/ 305 Mas faria ben | quand ' eu viss ' ela pois, que lhe jurasse | qual mayor jura soubesse fazer | que nunca lhe soubera ben -querer | en tal razon per que m ' ela ' stranhasse!| [+]
1240 LP 007/ 305 El mi jurou que se non cuidava | que end ' ouvess ' [eu] atan gram pesar, | ca, se non, fora ben de se matar, | e, quand ' el viu que mi lh ' assanhava, | chorou tan muit ' e tan de coraçon | que chorei eu con doo d ' el enton. [+]
1240 LP 008b/ 306 Por non saberen qual ben desegei | e desejo eno meu coraçon, | ne ' -no meu mal ¡assi Deus me perdon! | digu ' eu aquest ' e aquesto direi: | que desejo ben por que non dou ren, | e que me ven o mal que me non ven!| [+]
1240 LP 008b/ 306 Por nunca ja ren saberen per mi | os que me vẽen por én preguntar | de que me veen en gran coit ' andar, | juro -lhes eu e digo -lhes assi: | que desejo ben por que non dou ren, | e que me ven o mal que me non ven!| [+]
1240 LP 008b/ 306 E por esto non poderan saber | nunca meu mal per min, mentr ' eu poder ' ; | e poderei sempre, se Deus quiser ' , | mentr ' eu fezer ' as gentes entender | que desejo ben por que non dou ren, | e que me ven o mal que me non ven!| [+]
1240 LP 009b/ 307 Se ei coita, muito a nego ben, | pero que m ' ei a do mundo mayor | por vos; mais ei de vos tan gran pavor | que vus direi, mia senhor, que mi -aven:| [+]
1240 LP 001/ 308 Mentr ' esteveren, com ' estan, | alongados d ' ela, e non | foren u a vejan, ben sei | que nunca lhes ren mostrarei | que lhes possa prazer, de pran.| [+]
1240 LP 001/ 308 E ben sei ca non dormiran, | mentr ' assi for ' ; nen é razon, | nen eu non perderei affan, | ¡mal -pecado! nulha sazon.| [+]
1240 LP 003/ 309 Se vos prouguess ' , Amor, ben me devia | cousimento contra vos a valer, | que mig ' avedes filhada perfia | tal que non sei como possa viver | sen vos, que me tẽedes en poder | e non me leixades noite nen dia.| [+]
1240 LP 003/ 309 Por esto faz mal -sen quen s ' en vos fia, | com ' eu, que ouvera end ' a morrer | por vos, Amor, en que m ' eu atrevia | muit ' , e cuidava convosc ' a vencer | a que me vos fezestes ben querer; | e falistes -m(e) u vos mester avia.| [+]
1240 LP 003/ 309 E por aquest ' , Amor, gran ben seria, | se eu per vos podesse ben aver | de mia senhor, ond ' eu ben averia | sol que vos end ' ouvessedes prazer; | mais vos, Amor, non queredes fazer | nulha ren de quant ' eu por ben terria.| [+]
1240 LP 002/ 331 De dia empeça ben: com ' a escuras, | non s ' alevant ' ergo su o bardon; | non corre senon pelas mataduras, | nen traz caal, se enas unhas non, | u trage mais de cen canterladuras; | e as sas rẽes sempre magra[s] son; | mais nas queixadas á fortes grossuras.| [+]
1240 LP 004/ 332 Se lhi froreç ' o bastage, | meu senhor, seede sage | que prendades dele gage: | ca, se s ' ora daqui vai | ben, fará tan gran domage, | come Fernand ' e[n] Romai.| [+]
1240 LP 004/ 332 Se el algur acha freiras, | ou casadas ou solteiras, | filha -xas pelas carreiras; | e, se queren dizer "ai", | atá lhis faz as olheiras | ben come prês de Cambrai.| [+]
1240 LP 004/ 332 Lop ' Anaia non se vaia, | ca, senhor, se s ' ora vai | e lhi frorecer a faia, | a alguen jogará lai. | Non se vaia de Sevilha, | ca será gran maravilha, | quant ' achar, se o non filha, | ca assi fez[o] seu pai; | ca já nen un boi non trilha | en Oscos -esto ben sai.| [+]
1240 LP 001/ 334 E ben tenh ' eu que faço gran razon | de mayor coyta muit ' a Deus gracir | que m ' el dá por mha senhor, que servir | ey mentr ' eu viver: mui de coraçon | gradesc ' a Deus que mi faz a mayor | [coyta do mundo aver por mha senhor].| [+]
1240 LP 002/ 334 E poys que ben seus pecados catou, | de sa mort[e] ouv ' ela gran pavor | e d ' esmolnar ouv ' ela gran sabor; | e logu ' enton hun clerigo filhou | e deu -lh ' a cama en que sol jazer, | e diz que o terrá, mentre viver.| [+]
1240 LP 003/ 335 Meus amigus, muyto mi praz d ' Amor | que entend ' ora que me quer matar, | poys mh -a mi Deus non quis nen mha senhor, | a que roguey de me d ' el emparar; | e por én quanto m ' el quyser matar | mays cedo, tanto lh ' o mays gracirey, | ca ben me pode partir da mayor | coyta de quantas eu oy falar, | de que eu fui, muyt ' y á, sofredor: | esto sabe Deus que me foy mostrar | ũa dona que eu vi ben falar | e parecer -por meu mal, eu o sey! -.| [+]
1240 LP 004/ 336 El que á de mi -a dar mui gram poder, | mh -a dê, pero se maravilhan én | -os que non saben meu coraçon ben - | porque a peço: ca m ' é mui mester | de mh -a dar el que o pode fazer, | per bõa fe, se o fazer quiser.| [+]
1240 LP 007/ 337 E, mha senhor fremosa de bom prez, | pero vus amo mays ca mi nen al; | pois Deus non quer que aja se non mal | de vós, por Deus que vus muyto ben fez, | ir -m ' ey d ' aqui; pero hũa rem sey | [de mi, senhor: ca ensandecerey].| [+]
1240 LP 007/ 337 E pero vus amo mays d ' outra ren, | senhor de mi e do meu coraçon, | pois Deus non quer que aja se mal non | de vós, senhor -assy Deus mi dê ben! - | ir -m ' ey d ' aqui; pero hũa rem sey | [de mi, senhor: ca ensandecerey] | por vós que eu muyt ' am ' e amarei | mays de quant ' al vejo nen veerey. [+]
1240 LP 008/ 337 E poys lh ' esto disser, hu mh -a mostrar, | rogar -lh ' ei que mi dê mort ' ; e gran ben | mi fará hi, se mh -o quiser fazer, | ca mui melhor mi será d ' outra ren | de me leixar logu ' i morte prender: | ca melhor m ' é ca tal vida viver | e ca meu tempo tod ' assy passar.| [+]
1240 LP 008/ 337 E gram mesura Deus de me matar | fará, pois m[h]a morte en seu poder ten, | ca el sabe que non ei d ' atender | se non gram mal, se viver; e por én, | se mi der mort ' , ey que lhi gradecer: | ca por meu mal mh -a fez el conhocer, | esto sei ben, e tanto desejar. [+]
1240 LP 009/ 338 E sempr ' eu, mha senhor, esto temi | que mh -ora dizen, de vós a veer; | des que vus soubi mui gram ben querer, | per bõa fe, sempr ' eu esto temi: | de vus casaren; mays sei hunha ren, | [se assy for: que morrerey por én!]| [+]
1240 LP 010/ 338 Senhor, o mal que mh -a mi faz Amor | e a gram coyta que mi faz sofrer, | a vó -lo devo muyt ' agradecer | e a Deus que mi vus deu por senhor: | ca ben o faço d ' esto sabedor, | que por al non mh -o podia fazer | se non por vós, que avedes sabor | do mui gram mal que mh -a mi faz aver; | e pois vus praz e lhi dades poder | de mi fazer, fremosa mha senhor, | o que quiser, enquant ' eu vyvo for | e vus de mi non quiserdes doer | e da gram coyta de que sofredor | fui e do mal -muyt ' á -, sen meu prazer, | a vós dev ' én mui bon grad ' apõer: | ca non mi dê Deus de vós ben, senhor, | que me pod ' emparar de seu pavor | se oj ' eu sey al por que o temer.| [+]
1240 LP 010/ 338 Mays por Deus que vus foy dar o mayor | ben que eu d ' outra dona oy dizer, | que me non leixedes escaecer | en me lhe non defenderdes, senhor, | -ca ben cuydo, de como é traedor, | que me mate ced ' -e poys non querer | gracir -vo -lo, poys que eu morto for; | e por quanto ben vus fez Deus, senhor, | guardade -vus d ' atal erro prender. [+]
1240 LP 011/ 339 Poys vus eu quero mui gram ben | e me de vós ey a quitar, | dizer -vus quer ' eu hũa ren, | o que sei no meu coraçon: | poys me de vós ey a quitar | .........................| [+]
1240 LP 011/ 339 E mal dia naci, senhor, | pois que m ' eu d ' u vós sodes vou, | ca mui ben sõo sabedor | que morrerey, hu non jaz al: | pois que m ' eu d ' u vós sodes vou, | senhor que eu vi por meu mal.| [+]
1240 LP 012/ 339 Vedes, amigo, [o] que oj ' oy | dizer de vós, assy Deus mi perdon, | que amades ja outra e mi non; | mays, s ' é verdade, vingar -m ' ey assy: | punharey ja de vus non querer ben, | e pesar -mh -á én mays que outra ren.| [+]
1240 LP 012/ 339 Oy dizer, por me fazer pesar | amades vós outra, meu traedor; | e, s ' é verdade, par nostro Senhor, | direy -vus como me cuyd ' a vingar: | punharey ja de vus non [querer ben, | e pesar -mh -á én mays que outra ren].| [+]
1240 LP 012/ 339 E se eu esto por verdade sey | que mi dizen, meu amigo, par Deus, | chorarey muyto d ' estes olhos meus | e direy -vus como me vingarey: | punharey ja [de vus non querer ben, | e pesar -mh -á én mays que outra ren]. [+]
1240 LP 002/ 340 Dizen -mh -ora que nulha ren non sey | d ' ome coytado de coyta d ' amor, | e d ' esta coyta sõo sabedor | por aquesto, que vos ora direy: | pela mha coita entend ' eu mui ben | quen á coyta d ' amor e que lh ' aven.| [+]
1240 LP 002/ 340 Á desejos e mui pouco prazer, | c(a) assy fiz eu, mui gram sazon á já, | por hũa dona que mi coita dá, | e por aquesto vos venho dizer: | pela mha coita entend ' eu mui ben | quen á coyta d ' amor e que lh ' aven. [+]
1240 LP 004/ 341 [Meus amigos queren de min saber | quen é a senhor que en] meu trobar | mi muytas vezes oyron loar | e non lhis quer ' eu mais d ' esto dizer: | é mha senhor e parece mui ben, | mays non é senhor de mi fazer ben.| [+]
1240 LP 004/ 341 Teen -m ' en tal coita que nunca vi | hom ' en tal coyta, per(o) o preyt ' est ' é: | que lhis diga por quen trob ' e quen é; | a meus amigos digo -lhis assy: | é mha senhor e parece mui ben, | mays non é senhor de mi fazer ben.| [+]
1240 LP 004/ 341 Preguntan -me non sei en qual razon | que lhis diga quen est ' a que loey | en meu trobar sempre, quando trobey, | e digo -lhis eu, se Deus mi perdon: | é mha senhor e parece mui ben, | mays non é senhor de mi fazer ben, | Porque non quer, ca, se lhi prouguess ' en, | non mi verria quanto mal mi ven. [+]
1240 LP 005/ 341 O voss ' amigo foi -s ' oje d ' aqui | mui triste, amig ' , assi mi venha ben, | porque non ousou vosco falar ren | e manda -vos esto roguar per mi: | que perça já de vós med ' e pavor | e falará vosc ' , amiga, melhor.| [+]
1240 LP 005/ 341 O voss ' amigo non pode perder | pavor, amiga, se por esto non: | perdõardes -lhi [vós] de coraçon, | e manda -vos el rogar e dizer | que perça já de vós med ' e pavor | e falará vosc ' , amiga, melhor. | Quando s ' el foi, chorou muito dos seus | olhos, amiga, se mi venha ben, | porque non ousou vosco falar ren | e manda -vos esto rogar por Deus: | que perça já de vós med ' e pavor | e falará vosc ' , amiga, melhor.| [+]
1240 LP 006/ 342 -Por Deus, amiga, que pode seer | de voss ' amigo que morre d ' amor | e de morrer á já mui gran sabor, | pois que non pode vosso ben aver? | - [+]
1240 LP 006/ 342 Non o averá, enquant ' eu viver, | ca já lhi diss ' eu que se partiss ' en | e, se á coita, que a sofra ben. | - [+]
1240 LP 006/ 342 Tenh ' eu, amiga, que prol non vos á | de voss ' amigo já morrer assi, | ante tenho que o perdedes i, | se per ventura vosso ben non á. | - [+]
1240 LP 006/ 342 Par Deus, amiga, non o averá | ca já lhi diss ' eu que se partiss ' en | e, se á coita, que a sofra ben. | - [+]
1240 LP 006/ 342 Ben sodes desmesurada molher, | se voss ' amor non pod ' aver de pran | e ben sei que por mal vo -lo terran, | amiga, se vosso ben non ouver. | - [+]
1240 LP 006/ 342 Nunca o averá, se Deus quiser, | ca já lhi diss ' eu que se partiss ' en | e, se á coita, que a sofra ben. | - [+]
1240 LP 001/ 343 -Ũa pregunt ' ar quer ' a el -Rei fazer, | que se sol ben e aposto vistir: | por que foi el pena veira trager | velh ' an bon pan ' ; e queremos riir | eu e Gonçalo Martĩiz, que é | ome muit ' aposto, per bõa fé, | e ar querê -lo -emos en cousir. | - [+]
1240 LP 001/ 343 Garcia Pérez, vós ben cousecer | podedes: nunca de pran foi falir | en querer eu pena veira trager | velha en corte, nen na sol cobrir; | pero de tanto ben a salvarei: | nunca me dela en corte paguei, | mais estas guerras nos fazen bulir. | - [+]
1240 LP 001/ 343 Senhor, mui ben me vos fostes salvar | de pena veira, que trager vos vi; | e, pois de vós a queredes deitar, | se me creverdes, faredes assi: | mandade logu ' est ' e non aja i al: | deita[de -a] logu ' en un muradal, | ca peior pena nunca d ' esta vi. | -Garcia Pérez, non sabedes dar | bon conselho, per quanto vos oí, | pois que me vós conselhades deitar | en tal logar esta pena; ca, s ' i | o fezesse, faria mui[to] mal; | e muito tenh ' ora que mui mais val | en dá -la eu a un coteif ' aqui. [+]
1240 LP 001/ 344 -Filha, do voss ' amigo m ' é gram ben, | que vos non viu, quando se foi d ' aquen. | - [+]
1240 LP 001/ 344 Nunca lhi ben devedes a querer, | porque se foi e vos non quis veer. | - [+]
1240 LP 001/ 346 Dizede -mi ora que ben mi fezestes, | por que eu crea en vós nen vos sêrvia, | senon gran tort ' endoad ' e sobêrvia?: | ca mi teedes mia senhora forçada, | e nunca vos eu do vosso filhei nada, | des que fui nado, nen vós non mi o destes.| [+]
1240 LP 002/ 346 Assi and ' eu por serviço que fiz | a senhor que me non quer fazer ben; | pero senhor é que tod ' aquel ben | do mundo [á e] sabe que i fiz | serviç ' e non poss ' aver seu amor.| [+]
1240 LP 002/ 346 [e poren nunca tal ben eu cobrar] | posso melhor; e tod ' est ' ei con quen | fal ' eu e digo -lh ' as coitas que ei. | Assi and ' eu como nunca andei, | e non mi fala nen dá por mi ren.| [+]
1240 LP 002/ 347 Assi and ' eu atendendo seu ben, | por quanto mal por seu amor sofri. [+]
1240 LP 003/ 347 Ben sabedes, senhor Rei, | des que fui vosso vassalo, | que sempre vos aguardei | quer a pee quer de cavalo, | sen voss ' aver e sen dõa; | mais atanto vos errei: | non foi vosco en ora bõa.| [+]
1240 LP 003/ 347 Fostes mui ben aguardado | de min sempre u vós andastes, | e nunca foi escusado | nen vós nunca me escusastes | de servir per mia pessõa; | mais en tanto foi errado: | non fui vosco en ora bõa. [+]
1240 LP 004/ 347 Dun ome sei eu de mui bon logar | que filha sempre, u anda e aqui, | alg ' a quen quer; e non perde per i, | ant ' anda mui mais viçoso poren; | pero lho nós non teemos por ben, | [por seer ome de mui bon logar].| [+]
1240 LP 006/ 348 Jograr, tres cousas avedes mester | pera cantar, de que se paguen en: | é doair ' e voz e aprenderdes ben, | que de voss ' o non podedes aver | nen emprestado, nen end ' o poder | non á de dar -vo -l ' ome nen molher.| [+]
1240 LP 008/ 349 Mia senhor, já eu morrerei | en vosso serviç ' , e poren | mi non é con mia morte ben: | por que vos non ficou de mi | filho, por quanto vos servi, | que mi criássedes poren.| [+]
1240 LP 008/ 350 Filh ' a que leixass ' o que ei | quisera -m ' eu, senhor, fazer, | que fosse voss ' , e defender - | lo -íades por meu amor; | ca, pois eu por vós morto for, | que ben mi podedes fazer? [+]
1240 LP 011/ 351 Os vossos meus maravedis, senhor, | que eu non ôuvi, que servi melhor | ou tan ben come outr ' a que os dan, | ei -os d ' aver enquant ' eu vivo for, | ou à mia mort ' , ou quando mi os daran?| [+]
1240 LP 011/ 351 A vossa mia soldada, senhor Rei, | que eu servi e serv ' e servirei, | com ' outro quen quer a que a dan ben, | ei -a d ' aver enquant ' a viver ei, | ou à mia mort ' , ou que mi faran en?| [+]
1240 LP 013/ 352 É tan louco, que tal med ' ei: | que me sacará de meu sen | e que verremos a mais en; | ante [já] me lhi calarei, | ca, se mal contecesse, | (de que me lh ' eu ben guardarei) | que lh ' eu esto non sofresse, | dar -m ' -ia gran punhada.| [+]
1240 LP 013/ 352 Morto será quen m ' ajudar, | ca el de tal coraçon é, | quer de cavalo quer de pé, | ca se querrá migo matar; | e já eu lhi fogiria, | mais ei medo de m ' acalçar; | e [ben] acalçar -se -m ' -ia: | trag ' a besta cansada.| [+]
1240 LP 015/ 353 Quer -mi a mi ũa dona mal, | come se lhi quisess ' eu ben, | por que ouvesse por mi mal | ou eu por ela algun ben.| [+]
1240 LP 015/ 353 Pois lh ' eu non quero mal nen ben, | por que mi á ela a querer mal?| [+]
1240 LP 018/ 354 Diz -m ' el, por que xe mi quer ben: | - [+]
1240 LP 001/ 359 E, senhor, mal dia naçeo | que[n] mesura muyto aguardou, | como eu guardei, e sempr ' achou | desmesura, que me tolheu: | ca onde eu cuydei aver ben | por servir, nunca ouve én ren, | ca desmesura me tolheu.| [+]
1240 LP 001/ 359 A vossa mesura gardei, | senhor, sempre mays d ' outra ren, | e a desmesura por én | me faz tal mal que me non sei | con ela ja conselh ' aver, | e leixa -me d ' amor morrer | e da mesura ben non hei. [+]
1240 LP 001/ 360 Abadessa, Nostro Senhor | vos gradesca, se lhy prouguer, | porque vos nenbrastes de mi | a sazon que m ' era mester, | hu cheguey a vosso logar, | ¡que tan ben mandastes penssar | hy do vosso comendador!| [+]
1240 LP 001/ 360 Ca morto fora, mha senhor, | de gram lazeyra, sey de pran; | mays nembrastes -vos ben de min, | e todos me preguntaran | se vos saberey eu servir, | ¡quan ben o soubestes guarnir | de quant ' el avya sabor!| [+]
1240 LP 001/ 360 Ajades por én galardon | de Deus, senhor, se a el praz, | porque vos nembrastes de min | hu m ' era muy mester assaz; | o comendador chegou, | e, sse el ben non albergou, | non foy por vosso coraçon.| [+]
1240 LP 005/ 362 Maestre, todo ' lus vossos cantares | ja que filham sempre d ' unha razon | e outrossy ar filhan a mi son, | e non seguydes outros milhares | senon aquestes de Cornoalha, | mays este[s] seguydes ben, sen falha; | e non vi trobador per tantos logares. | D ' amor e d ' escarnh ' en todas razões | os seguides sempre, ben provado | eu o sey que avedes filhado, | ca se ar seguissedes outros sões | non trobariades peyor por én, | pero seguydes vós os nossus mui ben | e ja ogan ' y fezestes tenções, | en razon d ' un escarnho que filhastes | e non[o] metestes ascondudo, | ca ja que era de Pedr ' Agudo | essa razon en que vós hy trobastes; | mays assy a soubestes vós deitar | antr ' unhas rimas e entravincar, | que toda vo ' la na vossa tornastes.| [+]
1240 LP 005/ 363 E gran careza fezestes de pran, | mays lus trobadores travar -vos -an | ja que nos tempus, que ben non guardastes. [+]
1240 LP 006/ 363 Meu amigu ' é d ' aquemd ' ido, | amiga, muy meu amigo; | dizen -mi, ben vo ' lo digo, | que é ja de min partido; | ¡mais que preyto tam desguisado!| [+]
1240 LP 007/ 364 Non fui eu ben acordado, | poy ' lo da porta catey | dentro; porque o chamey | pos -mh -o gram can enrriçado, | que nunc ' a [morder] fez fin, | ata que fez en min | qual fez no rocin lobado. [+]
1240 LP 008/ 364 O meu amigo que[i]xa -se de my, | amiga, porque lhy nom faço ben | e diz que perdeu ja por mi o sem | e que o pos[s] ' eu desensamdecer | e non sey eu se el diz verdad ' y, | mays non quer ' eu por el meu mal fazer.| [+]
1240 LP 008/ 364 Queyxa -s ' el muyto, porque lhy non fiz, | amiga, ben e diz que á pavor | de m ' estar mal, se por min morto for, | poy ' lo poss ' eu de morte guarecer | e non sey eu se el verdade diz, | mais [non] q[uer ' eu] p[or el] m[eu] m[al] f[azer]. [+]
1240 LP 009/ 364 O meu amigo, que me quer gram ben, | nunca de min pode aver senon mal, | e morrerá hu non pod ' aver al; | e a my praz, amiga, d ' e[l] morrer | por aquesto que vos quero dizer: | leix ' a coydar eno mal que lhy én ven | e coyda senpre [en] meu boom parecer.| [+]
1240 LP 010/ 365 Par Deus, amiga, quant ' eu receey | do meu amigo todo m ' oj ' aven, | ca receey de mi querer gram ben | como m ' el quer, polo que vos direy: | eu, poys fui nada, nunca ouv ' amor | nen quij ' amigu ' en tal razon aver, | e el filhou -m ' a força por senhor | a meu pesar, e morrerá por én.| [+]
1240 LP 011/ 365 Pero d ' Anbroa, senpr ' oy cantar | que nunca vós andastes sobre mar, | que med ' ouvessedes nun[c] ' a sazon, | e que avedes tan gran coraçon | que tanto dades que bon tempo faça | ben como mao nen como boança, | nen dades ren por tormenta do mar, | e des i, ja pola nave quebrar; | aqui non dades vós ren polo mar | come os outros que hy van enton; | por én teen que tamanho perdon | non avedes come os que na frota | van e sse deytan, con medo, na sota, | sol que entenden tormenta do mar.| [+]
1240 LP 014/ 367 Quantus mal am se quere[n] guarecer, | se x ' agora per eles non ficar, | venham este maestre ben pagar, | e Deu ' lus pode mui ben guarecer, | ca nunca tan mal doent ' ome achou | nen tan perdudo, des que el chegou, | se lh ' algo deu que non fosse catar.| [+]
1240 LP 014/ 367 Quyça nono pod ' assy guarecer, | que este poder non lh ' o quis Deus dar | a que non sabe que possa saar | o doente, meos de guarecer; | mays preguntar -lh ' á de que enfermou, | come maestre, se o ben pagou: | non leix ' a guarecer polo el preguntar.| [+]
1240 LP 014/ 367 Ca vos non pod ' el assy guarecer | o doente, meos de terminhar, | mays, poys esto for, se quis[e]r filhar | seu consselho, pode ben guarecer, | se sse ben guardar; poy ' lo el catou, | ben guarrá do mal, ca terminhou, | e diz o maestre: "se lhi non tornar".| [+]
1240 LP 014/ 367 Ca o doente, de que el penssou | por hun gram tempo, se mui ben saou; | se mal non ouver, pod[erá] andar. [+]
1240 LP 015/ 368 Enviou -mi seu mandado | dizer, qual eu creo ben, | ca non ven por al, coytado, | de tan longi com ' el ven, | ay dona ' , lo meu amigo | [senon por falar comigo; | nen ven por al meu amigo, | senon por falar comigo].| [+]
1240 LP 001/ 372 Ca lhi queria gran ben, e des i | nunca lhi chamava senon "senhor"; | e, quando lh ' el queria mui milhor, | foi -o ela logo matar ali; | mais, Justiça, pois tan gran torto fez, | metede -a ja so ele ũa vez, | ca o manda o dereito assi.| [+]
1240 LP 001/ 372 E, quando máis Joan Airas cuidou | que ouvesse de Mor da Cana ben, | foi -o ela logo matar poren, | tanto que el en seu poder entrou; | mais, Justiça, pois que assi é ja, | metan -na so el, e padecerá | a que o a mui gran torto matou.| [+]
1240 LP 002/ 373 Por que fezestes, se Deus vos dé ben, | filha, quanto vos el vẽo rogar, | ca, des enton, non vos ar quis falar. | - [+]
1240 LP 002/ 373 Direi -vo -l[o] eu, se Deus mi dé ben: | cuid[ava] eu melhor aver per i, | [e semelha -mi que non est assi]. | - [+]
1240 LP 003/ 373 Ai mia filha, por Deus, guisade vós | que vos veja [e]sse fustan trager | voss ' amigu ' , e tod ' a vosso poder | veja -vos ben con el estar en cos, | ca, se vos vir, sei eu ca morrerá | por vós, filha, ca mui ben vos está.| [+]
1240 LP 003/ 373 Se volo fustan estevesse mal | non vos mandaria ir ant ' os seus | olhos, mais guisade cedo, por Deus, | que vos veja, non façades end ' al, | ca, se vos vir, sei [eu] ca morrerá | [por vós, filha, ca mui ben vos está].| [+]
1240 LP 003/ 373 E como quer que vos el[e] seja | sanhudo, pois que volo fustan vir, | avera gran sabor de vos cousir, | e guisade vós como vos veja, | [ca, se vos vir, sei eu ca morrerá | por vós, filha, ca mui ben vos está]. [+]
1240 LP 004/ 373 Alguen vos diss ' , amig ' , e sei -o eu, | por mi mizcrar convosco, que falei | con outr ' omen, mais nunca o cuidei; | e, meu amigo, direi -vol[o] eu: | de mentira non me poss ' eu guardar, | mais guardar -m ' ei de vos fazer pesar. | Alguen sabe que mi queredes ben | e pesa -lh ' end ' , e non pod ' al fazer | senon que mi quer mentira põer;| [+]
1240 LP 004/ 374 [e], meu amigu ' e meu lum ' e meu ben: | de mentira non me [poss ' eu guardar, | mais guardar -m ' ei de vos fazer pesar].| [+]
1240 LP 004/ 374 E ben sei de quen tan gran sabor á | de mentir, e non teme Deus nen al, | que mi assaca tal mentira e al;| [+]
1240 LP 005/ 374 Algun ben mi deve ced ' a fazer | Deus, e fara -mi -o quando Lh ' aprouguer; | sempr ' ando led ' e quen mi falar quer | en pesar, non lho posso padecer, | mais fuj ' ant ' el e non lho quer ' oir; | des i ar ei gran sabor de guarir | con quen sei que quer falar en prazer.| [+]
1240 LP 005/ 374 Ca todos andan cuidando en aver | e outra ren non queren cuidar ja, | e morren ced ' e fica tod ' aca; | mais esto migo non poden põer, | que trob ' e cant ' e cuido sempr ' en ben, | e tenh ' amiga que faz mui bon sén, | [e] pod ' o tempo passar en prazer.| [+]
1240 LP 007/ 375 A meu amigo mandad ' enviei | a Toled ' , amiga, per boa fe, | e mui ben creo que ja co el é; | preguntad ' , e gradecer -volo -ei, | en quantos dias poderá chegar | aqui, de Toledo, quen ben andar.| [+]
1240 LP 007/ 375 Ca do mandadeiro sei eu mui ben | que, depois que lh ' o mandado disser, | que se verra máis cedo que poder; | e, amiga, sabede vós d ' alguen | en quantos [dias poderá chegar | aqui, de Toledo, quen ben andar].| [+]
1240 LP 007/ 375 E sempre catan estes olhos meus | per u eu cuido que á de viir | o mandadeir ' , e moiro por oir | novas d ' el, e preguntade, por Deus, | en quantos dias poderá [chegar | aqui, de Toledo, quen ben andar]. [+]
1240 LP 009/ 375 A mia senhor, que me ten en poder | e que eu sei máis d ' outra ren amar, | sempr ' eu farei quanto m ' ela mandar | a meu grado, que eu possa fazer, | mais non lhi posso fazer ũa ren: | quando mi diz que lhi non quera ben, | ca o non posso comigo poer.| [+]
1240 LP 009/ 376 Ca se eu migo podesse poer, | se Deus mi valha, de a non amar, | ela non avia que mi rogar, | ca eu rogad ' era de o fazer; | mais non posso querer mal a quen | Nostro Senhor quis dar tan muito ben | como lh ' El deu, e tan bon parecer.| [+]
1240 LP 009/ 376 Sa bondad ' e seu [tan] bon parecer | mi faz a min mia senhor tant ' amar | -e seu bon prez e seu mui bon falar - | que non poss ' eu, per ren, i al fazer; | mais ponha ela consigo ũa ren: | de nunca ja máis mi parecer ben, | porrei migu ' eu de lhi ben non querer. [+]
1240 LP 010/ 376 Amigas, o que mi quer ben | dizen -mi ora muitos que ven; | pero nono posso creer, | ca tal sabor ei de o veer | que [eu] o non posso creer.| [+]
1240 LP 012/ 377 Amigo, queredes -vos ir | e ben sei eu que mi averra: | en mentre morardes ala, | a quantos end ' eu vir viir, | a todos eu preguntarei | como vos vai en cas d ' el -rei.| [+]
1240 LP 012/ 377 E, se disseren "ben", loarei | Deus e gracilo -ei al -rei. [+]
1240 LP 013/ 377 Amigo, veestes -m ' un di ' aqui | rogar d ' un preit ' , e non vos fig ' én ren | porque cuidava que non era ben; | mais, pois vós ja tant ' aficades i, | fazelo quer ' e non farei end ' al | mais vós guardade mí e vós de mal.| [+]
1240 LP 013/ 377 Vós dizedes que o que meu mal for | non queredes, e ben pode seer, | pero non quix vosso rogo fazer; | mais, pois end ' avedes tan gran sabor, | fazelo [quer ' e non farei end ' al | mais vós guardade mí e vós de mal].| [+]
1240 LP 013/ 378 Ben sabedes como falamos nós | e me vós rogastes o que m ' eu sei, | e nono fiz, mais con pavor que ei | de perder eu, amigo, contra vós, | fazelo quer ' e non farei end ' al | [mais vós guardade mí e vós de mal].| [+]
1240 LP 014/ 378 E as que ala maior prez avian | en todo ben, todalas fui veer, | e cousi -as, e ben parecian, | pero, senhor, quero -vos al dizer: | quantas máis do[nas, senhor, ala vi, | tanto vos eu mui máis precei des i]. [+]
1240 LP 015/ 378 A por que perço o dormir | e ando mui namorado, | vejo -a d ' aqui partir | e fiqu ' eu desemparado; | a mui gran prazer se vai | a que x ' én ten sua mua baia; | vestida d ' un pres de Cambrai, | Deus, ¡que ben lh ' está manto e saia!| [+]
1240 LP 015/ 378 A morrer ouvi por én | tanto a vi ben talhada, | que parecia mui ben | en sua sela dourada; | as sueiras son d ' ensai | e os arções [son] de faia; | vestida d ' un pres de Cambrai, | [Deus, ¡que ben lh ' está manto e saia!]| [+]
1240 LP 015/ 379 Se a podess ' eu filhar | terria -m ' én por ben -andante, | e nos braços a levar | na coma do rocin, deante, | per caminho de Lampai | passar Minh[o] e Doir ' e Gaia; | vestida d ' un pres de Cambrai, | [Deus, ¡que ben lh ' está manto e saia!]| [+]
1240 LP 015/ 379 Se a podess ' alongar | quatro legoas de Crecente, | e nos braçola filhar, | apertala fortemente, | non lhi valria dizer "¡ai!" | nen chamar Deus nen Santa Ovaia; | vestida d ' un pres de [Cambrai, | Deus, ¡que ben lh ' está manto e saia!]. [+]
1240 LP 016/ 379 A que mi a min meu amigo filhou, | mui sen meu grad ' , e non me tev ' en ren, | que me servi ' e mi queria ben, | e non mi o disse nen mi o preguntou, | ma[l] lhi sera quando lho eu filhar, | mui sen seu grad ' , e nona preguntar.| [+]
1240 LP 016/ 379 E ben sei eu d ' ela [o] que dira: | que non fiz eu por el quant ' ela fez, | mais quiçai mi o fezera outra vez; | e, pero ten ben que o avera, | ma[l] lhi sera [quando lho eu filhar, | mui sen seu grad ' , e nona preguntar].| [+]
1240 LP 017/ 380 E[n] muito[s] cantares tenho que ben | posso dizer mias coitas, e poren | dizen -mi ora que faço i mal sén; | mais muitas [coitas mi os fazen fazer; | e tantas coitas, quantas de sofrer | ei, nonas posso en un cantar dizer].| [+]
1240 LP 017/ 380 Ca, se cuidar i ja mentre viver, | ben cuido que as non possa dizer. [+]
1240 LP 018/ 380 De me preguntar an sabor | muitos, e dizen -mi por én | com ' estou eu con mia senhor; | e direi -vos eu que m ' aven: | se disser "ben", mentir -lhis -ei; | tan mal é, que o non direi.| [+]
1240 LP 018/ 380 Os que me veen preguntar | como mi vai, queren saber | com ' est ' a que sei muit ' amar; | e eu non sei que lhis dizer: | se disser "ben", mentir -lhis -ei;| [+]
1240 LP 018/ 380 Os meus amigos, con que vou | falar, me preguntan assi: | ¿con mia senhor, com ' eu estou?, | e non sei que lhis diga i; | se disser "ben", mentir -lhis -ei;| [+]
1240 LP 018/ 380 Mais, pois d ' ela ben non ei, | preguntar -m ' an e calar -m ' ei. [+]
1240 LP 019/ 380 Desej ' eu ben aver de mia senhor | mais non desej ' aver ben d ' ela tal, | por seer meu ben, que seja seu mal; | e por aquesto, par Nostro Senhor, | non queria que mi fezesse ben | en que perdesse do seu nulha ren, | ca non é meu ben o que seu mal for.| [+]
1240 LP 019/ 381 Ante cuid ' eu que o que seu mal é | que meu mal est, e cuido gran razon; | por én desejo no meu coraçon | aver tal ben d ' ela, per bõa fe, | en que non perça de seu bon prez | nen lh ' ar diga nulh ' ome que mal fez, | e outro ben Deus d ' ela non mi dé.| [+]
1240 LP 019/ 381 E ja muitos namorados vi | que non davan nulha ren por aver | sas senhores mal, pois a sí prazer | fazian, e por esto dig ' assi: | se eu mia senhor amo polo meu | ben e non cato a nulha ren do seu, | non am ' eu mia senhor, mais amo mí.| [+]
1240 LP 020/ 381 Diz, amiga, o que mi gran ben quer | que nunca máis mi ren demandará | sol que lh ' ouça quanto dizer quiser, | e mentre viver que me servirá; | e vedes ora com ' é sabedor, | que, pois que lh ' eu tod ' este ben fezer, | logu ' el querra que lhi faça melhor.| [+]
1240 LP 020/ 381 Mui ben cuid ' eu que con mentira ven, | pero jura que mi non quer mentir; | mais diz que fale conmigu ' , e por én, | mentre viver, non mi quer al pedir; | e vedes [ora com ' é sabedor, | que, pois que lh ' eu tod ' este ben fezer, | logu ' el querra que lhi faça melhor].| [+]
1240 LP 020/ 381 Gran pavor ei, non me queira enganar, | pero diz el que non quer al de mí | senon falar mig ' , e máis demandar | mentre viver non [mi] quer, des ali; | e vedes [ora com ' é sabedor, | que, pois que lh ' eu tod ' este ben fezer, | logu ' el querra que lhi faça melhor].| [+]
1240 LP 021/ 382 E quen vos a vós esto conselhou | mui ben sei [eu] ca vos conselhou mal, | e con tod ' esso, ja vos ren non val, | ai meu amigo, ¡tardi vos nembrou!, | ca ja todas saben que sodes meu | [e nen ũa non vos querra por seu].| [+]
1240 LP 022/ 382 Par Deus, sempr ' eu alongado vevi | d ' ela e do seu ben, e non vos perdi | Coita d ' amor. [+]
1240 LP 022/ 382 Pero dizen que ben | farei eu mia fazenda de viver | longi d ' ela, que mi non quer valer; | mais de tal guisa lhis digu ' eu poren: | - [+]
1240 LP 022/ 382 Par Deus, sempr ' eu alon[gado vevi | d ' ela e do seu ben, e non vos perdi] | Coita d ' amor. [+]
1240 LP 022/ 382 Par Deus, sempr ' eu [alongado vevi | d ' ela e do seu ben, e non vos perdi] | Coita d ' amor; nen alhur nen ali | non lhi guarrei, ca muito lhi guari. [+]
1240 LP 023/ 383 E por un d ' estes nossos miradoiros | veo aqui, ben guisado, esta vez, | con sas merchandias que ala fez; | mais dizen que ouve maos agoiros | e ar dizen que mercou atan mal, | que nunca end ' avera seu cadal, | ca se lhi danarán mui mal os coiros. [+]
1240 LP 024/ 383 Dizen, senhor, que non ei eu poder | de veer ben; e, por vos non mentir, | gran verdad ' é, quand ' eu alhur guarir | ei sen vós, que non posso ben aver; | mais, mia senhor, direi -vos ũa ren: | pois eu vos vejo, muito vejo ben.| [+]
1240 LP 024/ 383 Travan en min e en meu conhocer, | e dizen que non vejo ben, senhor, | e verdad ' é, seed ' én sabedor, | du eu alhur sen vós ei de viver; | mais, mia senhor, [direi -vos ũa ren: | pois eu vos vejo, muito vejo ben].| [+]
1240 LP 024/ 383 D ' aver ben non me quero eu creer; | e, mia senhor, quero -vos dizer al: | vejo mui pouco, e sei que vejo mal | u non vejo vosso bon parecer; | mais, mia senhor, [direi -vos ũa ren: | pois eu vos vejo, muito vejo ben]. [+]
1240 LP 025/ 383 Diz meu amigo que, u non jaz al, | morre, ca non pod ' aver ben de mí, | e queixa -se -me muito, e diz assi: | que o mat ' eu, e que faço mui mal; | mais ¿onde ten el que o mato eu | se el morre por lh ' eu non dar o meu?| [+]
1240 LP 025/ 384 Diz que tan muito é coitado d ' amor | que ren de morte nono tornará, | porque non ouve ben de min nen á, | e diz -m ' el[e]: "matades -me, senhor"; | mais ¿onde ten el [que o mato eu | se el morre por lh ' eu non dar o meu?]| [+]
1240 LP 025/ 384 E assanha -xi -m ' el, mais ben sei eu | que a sanha todo é sobrelo meu. [+]
1240 LP 026/ 384 Diz meu amigo tanto ben de mí, | quant ' el máis pod ' , e de meu parecer, | e os que saben que o diz assi | teen que ei eu que lhi gradecer; | en quant ' el diz non lhi gradesqu ' eu ren, | ca mi sei eu que mi paresco ben.| [+]
1240 LP 026/ 384 Diz -mi fremosa e diz -mi senhor, | e fremosa mi dira quen me vir, | e te[e]n que mi faz mui grand ' amor | e que ei [eu] muito que lhi gracir; | en quant ' el diz non lhi gradesqu ' eu ren, | [ca mi sei eu que mi paresco ben].| [+]
1240 LP 026/ 384 Diz muito ben de min en seu trobar, | con gran dereit ' , e al vos eu direi: | teen ben quantos me lh ' oen loar | que eu muito que [lhi] gradecer ei; | en quant ' el diz non lhi gradesqu ' eu ren, | [ca mi sei eu que mi paresco ben].| [+]
1240 LP 026/ 384 Ca, se eu non parecesse mui ben, | de quant ' el[e] diz non diria ren. [+]
1240 LP 028/ 385 Don Pero Nunez era entorvado | e ia -s ' a Santiag ' albergar; | e o agüiro sol el ben catar | ca muitas vezes l ' ouv ' afaçanhado, | e indo da cas[a] ao celeiro, | ouv ' ũu corvo viaraz e faceiro, | de que don Pero non foi ren pagado.| [+]
1240 LP 029/ 385 Entend ' eu, amiga, per boa fe, | que avedes queixum ' , u al non á, | de voss ' amigo, que aqui está, | e d ' el e de vós non sei por que é, | mais quero -vos ora ben conselhar: | fazed ' i ambos o que eu mandar.| [+]
1240 LP 029/ 385 E amiga, de pran, u non jaz al, | este preito deve -se de fazer, | ca vos vejo d ' el gran queixum ' aver, | e el de vós, e tenho que é mal, | mais quero -vos ora [ben conselhar: | fazed ' i ambos o que eu mandar].| [+]
1240 LP 029/ 385 Sanha d ' amigos é, non sera ben, | e sei que faredes end ' o melhor | -pero vejo -vos aver desamor | d ' el, amiga -, e esto vos conven, | mais quero -vos ora [ben conselhar: | fazed ' i ambos o que eu mandar]. | ¡E mal [l]h ' én venh ' a quen non outorgar | antre vós ambos o que eu mandar! [+]
1240 LP 031/ 386 Ir -vos queredes, amigo, | d ' aqui, por me fazer pesar, | e, pois vos queredes quitar | d ' aqui, vedes que vos digo: | quitade ben o coraçon | de min, e ide -vos enton.| [+]
1240 LP 031/ 386 E pois vos ides, sabiádes | que nunca maior pesar vi; | e, pois vos queredes d ' aqui | partir, vedes que façades: | quitade ben o coraçon | de min, e ide -vos enton. [+]
1240 LP 032/ 387 Ides -vos e tẽedes -m ' en desden, | e fico eu mui coitada por én, | e ficade por min, ca vos conven, | e direi -vos que vos por én farei: | os dias que vós non passastes ben, | ai meu amigo, eu volos cobrarei. [+]
1240 LP 034/ 387 Maravilho -m ' eu, si Deus mi dé ben, | senhor, por quanto vos vejo rogar | Nostro Senhor, e vin -vos preguntar | que mi digades, por Deus, ũa ren: | ¿en que vos podia Nostro Senhor | fazer máis ben do que vos fez, senhor?| [+]
1240 LP 034/ 387 Fez -vos ben falar e ben parecer | e comprida de ben, per bõa fe, | e rogades Deus, non sei por que é; | e, mia senhor, quero de vós saber | ¿en que vos podia Nostro Senhor | [fazer máis ben do que vos fez, senhor?]| [+]
1240 LP 034/ 387 Ca vos fez mansa e de mui bon prez, | e ja en vós máis ben non poderá | aver; pois ¿por que o rogades ja?, | ca, pois que vos El tan muito ben fez, | ¿en que vos podia [Nostro Senhor | fazer máis ben do que vos fez, senhor?]| [+]
1240 LP 034/ 387 Eu, cativo, mui coitado d ' amor, | avia que rogar Nostro Senhor, | que m[i] fez sempre viver sen sabor, | e sen vosso ben -fazer, mia senhor. [+]
1240 LP 035/ 387 Meu amigu ' e meu ben e meu amor, | disseron -vos que me viron falar | con outr ' ome, por vos fazer pesar, | e, por én, rogu ' eu a Nostro Senhor | que confonda quen volo foi dizer, | e vós, se o assi fostes creer, | e mí, se end ' eu fui merecedor.| [+]
1240 LP 035/ 388 Ja vos disseron por mí que falei | con outr ' om ' , e que vos non tiv ' en ren, | e, se o fiz, nunca mi venha ben, | mais rog ' a Deus sempr ' , e rogalo -ei, | que cofonda quen volo diss ' assi, | e vós, se tan gran mentira de mí | crevestes, e min, se o eu cuidei.| [+]
1240 LP 036/ 388 Preguntade, senhor, ca m ' [é] én ben. | - [+]
1240 LP 036/ 388 [Senhor, ca nunca m ' escaecedes]. | -¿Este ben por mí [vol]o fazedes? | - [+]
1240 LP 038/ 389 Meu senhor Rei de Castela, | venho -me vos querelar, | eu amei ũa donzela | por que m ' ouvistes trobar, | e con quen se foi casar, | por quanto d ' ela ben dixi, | quer -m ' ora por én matar.| [+]
1240 LP 039/ 390 Mia madre, pois [a]tal é vosso sén | que eu quera mal a quen mi quer ben, | e me vós roguedes muito por én, | dized ' ora, por Deus, que pod ' e val: | pois ei mal querer a quen mi quer ben, | se querrei ben a quen mi quiser mal.| [+]
1240 LP 039/ 390 Dizedes -mi que se eu mal quiser | a meu amigo, que mi gran ben quer, | que faredes sempre quant ' eu quiser, | mais venh ' ora, que mi digades al: | pois ei querer mal a quen mi ben quer, | se querrei ben a [quen mi quiser mal].| [+]
1240 LP 039/ 390 Muito mi sera grave de sofrer | d ' aver quen mi quer ben mal a querer, | e vós, madre, mandades -mi -o fazer, | mais faço -vos ũa pregunta tal: | pois quen mi quer ben ei mal a fazer, | se querrei ben a quen mi quiser mal.| [+]
1240 LP 040/ 390 Morreredes, se vos non fezer ben, | por min, amigu ' , e non sei que vos i | faça, pero muitas vezes cuid ' i; | e d ' este preito vedes que mi aven: | é -mi mui grave de vos ben fazer, | e mui grave de vos leixar morrer.| [+]
1240 LP 040/ 390 Ben non vos pode de morte guardar, | e sei ben que morre[re]des por mí, | se non ouverdes algun ben de mí; | e quant ' eu ei en tod ' est ' a cuidar: | é -mi mui grave de vos ben fazer, | [e mui grave de vos leixar morrer].| [+]
1240 LP 040/ 390 Se vos non fezer ben, por mi Amor | vos matará, ben sei que sera assi; | mais ben vos jur ' e digo -vos assi, | se Deus mi leix ' én fazer o melhor: | é -mi mui grave de vos ben fazer, | [e mui grave de vos leixar morrer].| [+]
1240 LP 041/ 391 Non ei eu poder d ' o meu amigo | partir, amigas, de mi querer ben, | e, pero m ' eu queixo, prol non mi ten; | e, quando lh ' eu rogo muit ' e digo | que se parta de mi tal ben querer, | tanto mi val come non lho dizer.| [+]
1240 LP 041/ 391 Se mi quer falar digo -lh ' eu logo | que mi non fale, ca mi ven gran mal | de sa fala, mais pouco mi val; | e quando lh ' eu digo muit ' e rogo | que se parta de mi tal ben querer, | [tanto mi val come non lho dizer].| [+]
1240 LP 041/ 391 Sempre mi pesa con sa companha | porque ei medo de mi crecer prez | con el, com ' outra vegada ja fez; | e pero lhi digu ' en mui gran sanha | que se parta [de mi tal ben querer, | tanto mi val come non lho dizer]. [+]
1240 LP 042/ 391 Ca non é vida viver om ' assi | com ' oj ' eu vivo u mia senhor non é, | ca par de morte m ' é, per boa fe; | e, se mi Deus contar quanto vevi, | non cont ' os dias que non passei ben, | mais El, que os dias en poder ten, | dé -mi outros tantos por quanto[s] perdi.| [+]
1240 LP 042/ 391 Ca [a] El dias nunca minguara[n] | e eu serei ben -andant ' , e seran | cobradolos meus dias que perdi. [+]
1240 LP 043/ 392 De sa madre sei ũa ren: | que a manda muito guardar | de mí e d ' outren ala entrar; | mais, pero a guarda mui ben, | quantos dias no mun[do son | ala vai o meu coraçon].| [+]
1240 LP 044/ 392 Non vos sabedes, amigo, guardar | de vos saberen, por vosso mal sén, | como me vós sabedes muit ' amar | nena gran coita que vos por mí ven, | e quero -vos end ' eu desenganar: | se souberen que mi queredes ben, | quite sodes de nunca mi falar.| [+]
1240 LP 044/ 392 Per nulha ren non me posso quitar | de falar vosqu ' , e sempre me temi | de mi -o saberen, ca m ' an d ' alongar | de vós, se o souberen, des ali; | e quero -vos end ' eu [desenganar: | se souberen que mi queredes ben, | quite sodes de nunca mi falar].| [+]
1240 LP 044/ 392 Do[s] que me guarda[n] tal é seu cuidar: | que amades, amig ' , outra senhor, | ca, se a verdade poder[en] osmar, | nunca veredes ja máis u eu for; | e quero -vos end ' eu [desenganar: | se souberen que mi queredes ben, | quite sodes de nunca mi falar].| [+]
1240 LP 045/ 393 E quen ben quer [o] seu tempo passar, | u é con sa senhor, non dorme ren; | e meu amigo, pois pera min ven, | non dórmia ja mentre migo morar, | ca, d ' aquel tempo que migo guarir, | [atanto perderá quanto dormir].| [+]
1240 LP 046/ 393 O meu amigo non pod ' aver ben | de mí, amiga, vedes por que non: | el non mi o diz, assi Deus mi perdon, | nen lho digu ' eu, e assi nos aven: | el, con pavor, non mi o ousa mentar; | eu, amiga, nono posso rogar.| [+]
1240 LP 046/ 393 E gran sazon á já, per bõa fe, | que el[e] meu ben podera aver, | e ja máis nunca mi o ousou dizer; | e o preito direi -vos eu com ' é: | el, con [pavor, non mi o ousa mentar; | eu, amiga, nono posso rogar].| [+]
1240 LP 047/ 394 O meu amigo novas sabe ja | d ' aquestas cortes, que s ' ora fara[n], | ricas e nobres dizen que seran, | e meu amigo ben sei que fara | un cantar en que dira de mi[n] ben; | ou [o] fara, ou ja o feito ten.| [+]
1240 LP 047/ 394 Loar -mi -á muito, e chamar -mi -á "senhor", | ca muit ' á gran sabor de me loar; | a muitas donas fara gran pesar, | mais el fara, com ' é mui trobador, | un cantar en que dira de min ben;| [+]
1240 LP 047/ 394 En aquestas cortes que faz el -rei, | loará min e meu [bon] parecer, | e dira quanto ben poder dizer | de min, amigas, e fara, ben o sei, | un cantar [en que dirá de min ben; | ou [o] fara, ou ja o feito ten].| [+]
1240 LP 047/ 394 Ca o viron cuidar, e sei eu ben | que non cuidava já en outra ren. [+]
1240 LP 049/ 395 Ca, se souber que por vós morr ' alguen, | morrerá, filha, querendo -vos ben. [+]
1240 LP 050/ 395 Os que dizen que veen ben e mal | nas aves, e d ' agoirar preç[o] an, | queren corvo seestro quando van | alhur entrar, e digo -lhis eu al: | que Iesu -Cristo non me perdon, | se ant ' eu non queria un capon | que ũ[u] gran[de] corvo carnaçal.| [+]
1240 LP 050/ 395 Ca eu sei ben as aves conhocer, | e con patela gorda máis me praz | que con bulhafre, voutre nen viaraz, | que me non pode ben nen mal fazer; | e o agoirador torpe que diz | que máis val o corvo que a perdiz, | nunca o Deus leixe melhor escolher. [+]
1240 LP 051/ 395 Ouço dizer dos que non an amor | que tan ben poden jurar que o an, | ant ' as donas, come min ou melhor; | mais pero [o] juren non lho creeran, | ca nunca pod ' o mentiral tan ben | jurar come o que verdade ten.| [+]
1240 LP 051/ 396 Ben jura[n eles] que a[s] saben amar, | senon que non ajan d ' elas prazer; | mais ¿que lhis val de assi jurar?, | pero o juren non lho querran creer, | ca nunca pod ' o mentiral tan ben | jurar co[m]e [o que verdade ten]. [+]
1240 LP 052/ 396 Ouvi agora de mia prol gran sabor | mia senhor, e conse[l]hou -me por én | que me partisse de lhi querer ben, | e dixi -lh ' eu: - [+]
1240 LP 052/ 396 Fremosa mia senhor, | mui ben me conselhades vós, mais non | poss ' eu migo nen con meu coraçon, | que somos ambos en poder d ' Amor.| [+]
1240 LP 052/ 396 Por Nostro Senhor, | quitade -vos, amigo, de mal sén | e non amedes quen vos non quer ben.| [+]
1240 LP 052/ 396 Per bõa fe, senhor, | se eu podesse comigo poder | ben vos podia tod ' esso fazer, | mais non posso migo nen con Amor.| [+]
1240 LP 052/ 396 Tenh ' eu por melhor | de vos quitardes, ca prol non vos ten, | d ' amardes min, pois mi non é én ben.| [+]
1240 LP 052/ 396 Per bõa fe, senhor, | se eu podess ' , o que non poderei, | poder comigu ' e con Amor, ben sei | que vos faria de grad ' ess ' amor. [+]
1240 LP 053/ 396 Queixades -vos d ' el, mais, se Deus quiser, | saberedes, a pouca de sazon, | que nunca disse de vós se ben non, | nen dira; mais diz quant ' i á mester: | que de quanto disse de vós e diz, | volo julgade como vos prouguer, | ca diz que non quer i outro juiz.| [+]
1240 LP 053/ 397 Rogou -m ' el muito que vos jurass ' eu | que nunca disse de vós senon ben, | neno dira; e ar diz outra ren, | e non á mais que diga, cuido -m ' eu: | que de quanto disse de vós e diz, | vós julgad ' i o voss[o] e o seu, | ca diz que non quer i [outro juiz].| [+]
1240 LP 054/ 397 Amiga, verdade ben vos direi: | fara -mi Deus ben, se mi o adusser, | e sas doas dé -as a quen quiser. | - [+]
1240 LP 054/ 397 Direi -vos, amiga, meu coraçon: | fara -mi Deus [ben, se mi o adusser, | e sas doas dé -as a quen quiser]. | - [+]
1240 LP 054/ 397 Dizen, amiga, que non ven o meu | amigo, mailo vosso cedo ven, | e partid ' as dõas, que trage, ben. | - [+]
1240 LP 054/ 397 Direi -vos, amiga, o que digu ' eu: | fara -mi Deus [ben, se mi o adusser, | e sas doas dé -as a quen quiser].| [+]
1240 LP 054/ 397 E ben sei eu [que], des que el veer, | averei dõas e quant ' al quiser. [+]
1240 LP 055/ 397 Par Deus, amigo, non sei eu que é | mais muit ' á ja que vos vejo partir | de trobar por mí e de me servir, | mais ũa d ' estas é, per boa fe: | ou é per mí, que vos non faço ben, | ou é sinal de morte que vos ven.| [+]
1240 LP 055/ 397 Mui gran temp ' á, e tenho que é mal, | que vos non oi ja cantar fazer, | nen loar mí nen meu bon parecer; | mais ũa d ' estas é, u non á i al: | ou é per mí, que vos non faço ben, | [ou é sinal de morte que vos ven].| [+]
1240 LP 055/ 398 Ja m ' eu do tempo acordar non sei | que vos oisse fazer un cantar, | como soiades, por me loar; | mais ũa d ' estas é, que vos direi: | ou é per mí, [que vos non faço ben, | ou é sinal de morte que vos ven].| [+]
1240 LP 055/ 398 Se é per mí, que vos non faço ben, | dizede -mi -o, e ja -que farei én. [+]
1240 LP 056/ 398 Par Deus, mia madr ' , o que mi gran ben quer | diz que deseja comig ' a falar | máis d ' outra ren que omen pod ' osmar, | e ũa vez, se a vós aprouguer, | fale migo, pois end ' á tal prazer, | e saberemolo que quer dizer.| [+]
1240 LP 057/ 398 Par Deus, mia madr ' , ouvestes gran prazer | quando se foi meu amigo d ' aqui, | e ora ven, e praz én muit ' a mí, | mais ũas novas vos quero dizer: | se vos pesar, sofrede -o mui ben, | c ' assi fig ' eu, quando s ' el foi d ' aquen.| [+]
1240 LP 057/ 398 Ca fostes vós mui leda do meu mal | quando s ' el foi, e querrei -vos eu ja | mal por end ' , e dizen -mi que verra | mui ced ' e quero -vos eu dizer al: | se vos pesar, sofrede -o mui ben, | [c ' assi fig ' eu, quando s ' el foi d ' aquen]. [+]
1240 LP 058/ 399 Senhor, por Santa Maria, | non estedes máis aqui, | mais ide -vos vossa via, | faredes mesura i; | ca os que aqui chegaren, | pois que vos aqui acharen, | ben diran que máis ouv ' i. [+]
1240 LP 060/ 400 Pero tal coita ei d ' amor | que maior non pod ' om ' aver, | non moiro nen ei én sabor, | nen morrerei, a meu poder, | porque sempr ' atend ' aver ben | da dona que quero gran ben.| [+]
1240 LP 060/ 400 E os que mui coitados son | d ' amor, desejan a morrer, | mais eu, assi Deus mi pardon, | queria gran sazon viver, | porque sempr ' atend ' aver ben | [da dona que quero gran ben].| [+]
1240 LP 060/ 400 Mal sén é per -desasperar | ome de mui gran ben aver | de sa senhor, que lhi Deus dar | pod ' , e nono quer ' eu fazer, | porque sempr ' atend ' aver ben | [da dona que quero gran ben].| [+]
1240 LP 061/ 400 Quand ' eu fui un dia vosco falar, | meu amigo, figi -o eu por ben, | e enfengestes -vos de min por én; | mais, se vos eu outra vez ar falar, | logo vós dizede ca fezestes | comigo quanto fazer quisestes.| [+]
1240 LP 061/ 400 Ca, meu amigo, falei ũa vez | convosco por vos de morte guarir, | e fostes -vos vós de min enfingir; | mais, se vos eu falar outra vez, | logo vós dizede [ca fezestes | comigo quanto fazer quisestes]. | Ca mui ben sei eu que non fezestes | o meio de quanto vós dissestes. [+]
1240 LP 062/ 401 Quando chaman Joan Airas reedor, ben cuid ' eu logo, | per boa fe, que mi chaman; mais a Nostro Senhor rogo | que, a tal, demo o tome, | per que vos tolhan o nome.| [+]
1240 LP 063/ 401 ¡Que de ben mi ora podia fazer | Deus, se quisess ' e non lhi custa ren!: | contar -mi os dias que non passei ben | e dar -mi outro[s] tantos a meu prazer | con mia senhor, ca, se Deus mi perdon, | os dias que viv ' om ' a seu prazer | dev ' a contar que viv ' e outros non.| [+]
1240 LP 064/ 402 Sei que vos praz ir -m ' eu d ' aquen, | ca dizedes que non é vosso ben | de morar preto de vós, e por én | quero de vós que mi digades al: | ¿que prol á a min fazer eu vosso ben | e fazer a min, senhor, mui gran mal?| [+]
1240 LP 065/ 402 Queixos ' andades, amigo, d ' Amor | e de mí, que vos non posso fazer | ben, ca non ei sen meu dan ' én poder; | e por én guise -mi -o Nostro Senhor | que vos faça eu ben en guisa tal, | que seja vosso ben e non meu mal.| [+]
1240 LP 065/ 402 Queixades -vos que sempre fostes meu, | amigu ' , e vos leixo por mí morrer; | mais dizede -mi como vos valer | possa, sen meu dan ' , e guisalo eu | que vos faça eu ben en guisa tal, | [que seja vosso ben e non meu mal].| [+]
1240 LP 065/ 402 Sõo guardada como outra molher | non foi, amigo, nen á de seer, | ca vos non ous ' a falar nen veer; | e por én guise -mi -o Deus, se quiser, | que vos faça [eu ben en guisa tal, | que seja vosso ben e non meu mal]. [+]
1240 LP 066/ 402 Que mui de grad ' eu faria | prazer ao meu amigo, | amiga, ben volo digo, | mais logu ' en aquel[e] dia | non leixará el, amiga, | nulh ' ome a que o non diga.| [+]
1240 LP 069/ 404 Quer meu amigo de mí un preito, | que el ja muitas vezes quisera: | que lhi faça ben; e ja temp ' era, | mas, como quer que seja meu feito, | farei -lh ' eu ben, par Santa Maria, | mais non tan cedo com ' el querria.| [+]
1240 LP 069/ 404 E digan -lhi por mí que non tenha | que lho vou eu por mal demorando, | ca el anda -se de mí queixando; | mais, como quer que depois venha, | farei -lh ' eu ben, [par Santa Maria, | mais non tan cedo com ' el querria].| [+]
1240 LP 069/ 404 El é por mí atan namorado, | e meu amor o traj ' assi louco, | que se non pod ' atender un pouco; | mais, tanto que eu aja guisado, | farei -lh ' eu ben, par Santa Maria, | [mais non tan cedo com ' el querria].| [+]
1240 LP 069/ 404 E, como quer que fosse, el querria | aver ja ben de min, toda via.| [+]
1240 LP 069/ 404 E ben sei d ' el que non cataria | o que m ' end ' a min depois verria. [+]
1240 LP 071/ 405 Senhor fremosa, do bon parecer, | pero que moiro querendo -vos ben, | se vos digo que muito mal mi ven | por vós, non mi queredes ren dizer, | pero no mundo non sei eu molher | que tan ben diga o que dizer quer.| [+]
1240 LP 071/ 405 E, mia senhor fremosa, morrerei | con tanto mal como mi faz Amor | por vós, e se volo digo, senhor, | non mi dizedes o que i farei; | pero [no mundo non sei eu molher | que tan ben diga o que dizer quer].| [+]
1240 LP 071/ 405 [E] estas coitas grandes, que sofri | por vós, se mi vos én venho queixar, | come se non soubessedes falar, | non mi dizedes o que faça i; | pero no [mundo non sei eu molher | que tan ben diga o que dizer quer].| [+]
1240 LP 071/ 405 E, pois non fala quen ben diz que -quer, | ¿como falará ben quen non souber? [+]
1240 LP 072/ 405 Senhor fremosa, ei -vos grand ' amor, | e os que saben que vos quero ben | teen que vos pesa máis d ' outra ren; | e eu tenho, fremosa mia senhor, | mui guisado de vos fazer pesar, | se vos pesa de vos eu muit ' amar.| [+]
1240 LP 072/ 405 Ca ja vos sempr ' averei de querer | ben, e estas gentes que aqui son | teen que vos pesa de coraçon; | e eu tenho ja, enquanto viver, | mui guisado de vos fazer pesar, | [se vos pesa de vos eu muit ' amar].| [+]
1240 LP 072/ 405 Ca, mia senhor, sempre vos ben querrei, | e aquestas gentes que son aqui | teen que vos faço gran pesar i; | e [eu] tenh ' ora, e sempre terrei, | mui guisado de vos fazer pesar, | [se vos pesa de vos eu muit ' amar].| [+]
1240 LP 073/ 406 Tan grave m ' é, senhor, que morrerei, | a mui gran coita que, per boa fe, | levo por vós, e a vós mui grav ' é; | pero, senhor, verdade vos direi: | se vos grave é de vos eu ben querer, | tan grav ' é a mí, mais non poss ' al fazer.| [+]
1240 LP 073/ 406 Tan grave m ' é esta coita en que me ten | o voss ' amor, que non lh ' ei de guarir, | e a vós grav ' é sol de o oir; | pero, senhor, direi -vos que mi aven: | se vos grave é de vos eu ben querer, | [tan grav ' é a mí, mais non poss ' al fazer].| [+]
1240 LP 073/ 406 Tan grave m ' é, que non atendo ja | de vós senon mort ' ou mui gran pesar, | e grav ' é a vós de vos [eu] coitar; | pero, senhor, direi -vos quant ' i á: | se vos grave é de vos eu ben querer, | [tan grav ' é a mí, mais non poss ' al fazer]. [+]
1240 LP 074/ 406 Todalas cousas eu vejo partir | do mund ' en como soian seer, | e vej ' as gentes partir de fazer | ben que soia, ¡tal tempo vos ven!, | mais non se pod ' o coraçon partir | do meu amigo de mi querer ben.| [+]
1240 LP 074/ 406 Pero que ome part ' o coraçon | das cousas que ama, per bõa fe, | e parte -s ' ome da terra ond ' é, | e parte -s ' ome d ' u gran[de] prol ten, | non se pode partilo coraçon | do meu amigo de mi [querer ben].| [+]
1240 LP 074/ 406 Todalas cousas eu vejo mudar, | mudan -s ' os tempos e muda -s ' o al, | muda -s ' a gente en fazer ben ou mal, | mudan -s ' os ventos e tod ' outra ren, | mais non se pod ' o coraçon mudar | do meu amigo de mi querer ben. [+]
1240 LP 077/ 407 Vai meu amigo con el -rei morar | e non mi o disse nen lh[o] outorguei, | e faz mal sén de mi faz[er] pesar; | mais eu perça bon parecer que ei, | se nunca lh ' el -rei tanto ben fezer | quanto lh ' eu farei, quando mi quiser.| [+]
1240 LP 077/ 407 E [el] quer muito con el -rei viver | e mia sanha non a ten en ren, | e el -rei pode quanto quer poder, | mas mal mi venha onde ven o ben, | se nunca lh ' el -rei tanto ben fezer | [quanto lh ' eu farei, quando mi quiser].| [+]
1240 LP 077/ 408 E el[e] punhou muit ' en me servir | e al -rei nunca serviço [lhi] fez, | por end ' el -rei non á que lhi gracir; | mais eu perça bon parecer e prez, | se nunca lh ' el -rei tanto ben fezer | [quanto lh ' eu farei, quando mi quiser].| [+]
1240 LP 077/ 408 Ca máis [lhi] valra, se lh ' eu [ben] quiser, | que quanto ben lh ' el -rei fazer poder. [+]
1240 LP 079/ 408 Vai -s ' , amiga, meu amigo d ' aqui | triste, ca diz que nunca lhi fiz ben, | mais se o virdes, ou ante vós ven, | dizede -lhi ca lhi digu ' eu assi: | que se venha mui ced ' , e se veer | cedo, que sera como Deus quiser. | Per bõa fe, non lhi poss ' eu fazer | ben, e vai triste no seu coraçon, | mais se o virdes, se Deus vos perdon, | dizede -lhi que lhi mand ' eu dizer | que se [venha mui ced ' , e se veer | cedo, que sera como Deus quiser].| [+]
1240 LP 079/ 409 Queixa -s ' el e diz que sempre foi meu, | e diz gran dereito, per bõa fe, | e non lhi fiz ben, e ten que mal é; | mais dizede -lhi vós que lhi digu ' eu: | que se venha [mui] ced ' , e se veer | cedo, [que sera como Deus quiser].| [+]
1240 LP 079/ 409 E non se queixe, ca non lh ' á mester, | e filhe o ben, quando lho Deus der. [+]
1240 LP 080/ 409 Tal dona sei eu, quando quer veer | seu amigo, a que sabe ben querer, | que lho non poden per ren entender | o[s] que cuidan que a guarda[n] mui ben; | e nós, sol que o queiramos fazer, | [logu ' é sabud ' , e non sei eu per quen].| [+]
1240 LP 081/ 409 Vi eu donas, senhor, en cas d ' el -rei, | fremosas e que parecian ben, | e vi donzelas muitas u andei; | e, mia senhor, direi -vos ũa ren: | a máis fremosa de quantas eu vi, | long ' estava de parecer assi | Come vós. [+]
1240 LP 082/ 410 Voss ' amigo quer -vos sas dõas dar, | amiga, e quero -vos dizer al: | dizen -mi que lhas queredes filhar, | e dized ' ora, por Deus, ũa ren: | se lhi filhardes sas dõas ou al, | ¿que diredes por lhi non fazer ben?| [+]
1240 LP 082/ 410 Vós non seredes tan sen conhocer, | se lhi filhardes nulha ren do seu, | que lhi non ajades ben a fazer; | e venh ' ora preguntar -vos por én: | se lhi filhardes nulha ren do seu, | [¿que diredes por lhi non fazer ben?]| [+]
1240 LP 082/ 410 El punhará muit ' e fara razon | de lhas filhardes, quando volas der, | e vós ou lhas filharedes ou non, | e dized ' ora qual é vosso sén: | se lhi filhardes quanto vos el der, | ¿que [diredes por lhi non fazer ben?]| [+]
1240 LP 082/ 410 Ou ben filhade quanto vos el der | e fazede ben quanto x ' el quiser, | ou non filhedes do seu nulha ren | nen lhi façades nunca nen un ben. [+]
1240 LP 001/ 411 Per boa fe, amiga, ben vus digo | que, hu estava migu ' en vós falando, | esmoreceu e ben, assy andando, | morrerá, se vus d ' el doo non filha. | - [+]
1240 LP 001/ 411 Amiga, tal coita d ' amor á sigo | que ja nunca dorme noyte nen dia, | coydand ' en vós, e, par Sancta Maria, | sen vosso ben, non -[n]o guarirá nada. | - [+]
1240 LP 002/ 411 E vedes quant ' i á: | se por mi morre, fiqu ' end ' eu mui mal; | sse lh ' ar faç ' [eu] algun ben, outro tal.| [+]
1240 LP 002/ 411 E tan coytad ' é, com ' aprendi eu, | que o non pode guarir nulha ren | de morte ja, se lh ' eu non faço ben; | mays vedes ora com ' estou end ' eu: | se por mi morre, fi[qu ' end ' eu mui mal; | sse lh ' ar faç ' eu algun ben, outro tal.]| [+]
1240 LP 002/ 411 E este preyto cae -m ' ora assy: | se por mi morre, [fiqu ' end ' eu mui mal; | sse lh ' ar faç ' eu algun ben, outro tal.]| [+]
1240 LP 003/ 412 Amigu ' , entendo que non ouvestes | poder d ' alhur viver e vẽestes | a mha mesura, e non vus val ren, | ca tamanho pesar mi fezestes | que jurey de vus nunca fazer ben.| [+]
1240 LP 003/ 412 Mas que prol vus ten, | ca, hu vus fostes sen meu mandado, | jurey que nunca vus fezesse ben?| [+]
1240 LP 003/ 412 Por sempre sodes de mi partido | e non vus á prol de seer vĩido | a mha mesura, e gran mal m ' é én, | ca jurey, tanto que fostes hido, | que nunca ja mays vus fezesse ben. [+]
1240 LP 004/ 412 Amigo, mal soubestes encobrir | meu feyt ' e voss ' , e perdestes per hy | mi, e eu vós; e oymays, quen nus vyr, | de tal sse guard ' e, se molher amar, | filh ' aquel ben que lhi Deus quiser dar | e leix ' o mays e pass ' o tenp ' assy.| [+]
1240 LP 004/ 412 Ca vós quisestes aver aquel ben | de min, que vus non podia fazer | sen meu gram dan ' , e perdestes poren | quanto vus ant ' eu fazia d ' amor; | e assy faz quen non é sabedor | de saber ben, poys lh ' o Deus dá, sofrer.| [+]
1240 LP 004/ 412 E ben sabedes camanho temp ' á | que m ' eu d ' aquest ' , amigo, recehey | en que somus; e, poys que o ben ja | non soubestes sofrer, sofred ' o mal!| [+]
1240 LP 005/ 413 E, poys vus eles teen por melhor | de vus enfengir de quen vus non fez | ben, poys naceu, nunca nenhũa vez, | e poren des aqui vus [jur ' e] digo | que eu vus quero dar razon d ' amor | per que façades [cantigas d ' amigo.]| [+]
1240 LP 005/ 413 E ssabe Deus que d ' esto nulha ren | vus non cuydava eu ora fazer, | mays, poys vus cuydan o trobar tolher, | ora verey o poder que am sigo, | ca de tal guisa vus farey eu ben | per que façades canti[gas d ' amigo.] [+]
1240 LP 006/ 413 E quen molher de coraçon quer ben, | a meu cuydar, punha de ss ' encobrir | e cata tenp ' e sazon pera hir | hu ela est ' , e a vós non aven; | e non querades, a[migo, fazer, | per vossa culpa, mi e vós morrer.]| [+]
1240 LP 006/ 413 Vós non catades a ben, nen a mal, | nen do que nos poys d ' aquest ' averrá, | se non que pas ' o vosso hũa vez ja, | mays en tal feito muyt ' á mester al!| [+]
1240 LP 007/ 414 E ali log ' , u s ' a lide á volver, | verran -vos deles deante colpar; | des i os outros, por vos non errar, | ar querran -vos por alhur cometer; | mais sofrede -o, e ferran per u quer, | ca, se vos Deus en armas ben fezer, | ferindo en vós, an eles de caer.| [+]
1240 LP 008/ 414 Ca vus direy de qual guisa o vi: | que sen vosso ben -creede per mi - | que lhi non pode ren morte tolher. | - [+]
1240 LP 008/ 414 Tod ' ess ' , amiga, ben pode seer, | mays punharey eu ja de me vingar | do que m ' el fez -e sse vus én pesar, | que non façades ao voss ' assy - | ca ben vistes quanto lhi defendi | que sse non foss ' , e non me quis creer. | - [+]
1240 LP 008/ 414 Nen vus era mester | de a fazer, ca vedes quant ' i á: | se voss ' amigo morrer, morrerá | por ben que fez e non por outra ren. | - [+]
1240 LP 008/ 414 Amiga, non poss ' eu teer por ben | o que m ' el faz, e a que o tever | por ben, tal aja d ' aquel que ben quer, | mas sen mort ' -e nunca lhi mal verrá, | per boa fe - que mi non prazerá, | pero d ' el morrer mi prazerá [én]! [+]
1240 LP 009/ 415 Cuydara eu a mha senhor dizer | o muy gran ben que lhi quer ' , e pavor | ouvi d ' estar con ela mui peor | ca estava, e non lh ' ousey dizer | de quanta coita por ela sofri, | nen do gran ben que lhe quis, poy -la vi.| [+]
1240 LP 009/ 415 E non cuydey aver de nulha ren | med ' e, por esto, m ' esforcei enton | e foi ant ' ela, se Deus mi pardon, | por lh ' o dizer, mays non lhi dixi ren | de quanta coita por ela sofri, | [nen do gran ben que lhe quis, poy -la vi.]| [+]
1240 LP 009/ 415 Ben esforçado fui por lhi falar | na mui gran coita que por ela ey, | e fui ant ' ela, e ssiv ' e cuydei | e catei -a, mays non lh ' ousey falar | de quanta coita por ela sofri, | [nen do gran ben que lhe quis, poy -la vi.]| [+]
1240 LP 010/ 415 E quen vos pois vir la saia molhada, | ben lheu terrá que é con escasseza, | e en vós ouve sempre gran largueza; | e pois aqui vee -la invernada, | maravilha será, se vos guardar | un dia [de] poderdes -vos molhar | só ũa mui boa capa dobrada.| [+]
1240 LP 010/ 415 E Don Bernaldo, vel en esta guerra, | de quanto vo -lo vosso ome ar mete | aved ' ũa capa ou un capeirete, | pero capa nunca s ' a vós ben serra; | ar queredes -vos vós crás acolher | e cavalgar, e non pode seer | que vos non molhedes en essa terra. [+]
1240 LP 011/ 416 Estavan oje duas soldadeiras | dizendo ben, a gran pressa, de si; | e viu a ũa delas as olheiras | de sa companheira, e diss ' assi: | - [+]
1240 LP 011/ 416 Vós, que conhocedes | a min tan ben, por que non entendedes | como son covas essas caaveiras?| [+]
1240 LP 012/ 416 Eu vo -lo quero, mha madre, dizer: | quero lh ' eu ben e que -lo el a mi, | e ben vus digo que non á mays hy. | - [+]
1240 LP 012/ 416 Non vus terrey, madre, hy outra razon: | quero lh ' eu ben [e que -lo el a mi, | e ben vus digo que non á mays hy.] | - [+]
1240 LP 012/ 416 Se mh -o negardes, filha, pesar -mh -á, | ca, se mays á hy feyt ' , a como quer, | outro consselh ' avemus hi mester. | -Ja vus eu dixi, madre, quant ' i á: | quero -lh ' eu ben [e que -lo el a mi, | e ben vus digo que non á mays hy.] [+]
1240 LP 014/ 417 Madr ' , o que sey que mi quer mui gran ben | e que sempre fez quanto lh ' eu mandey | -e nunca lhi d ' esto galardon dey - | mha madre, ven e el quer ja morrer | por mi d ' amor; e, se vus prouguer én, | vós catad ' i o que devo fazer.| [+]
1240 LP 015/ 417 Ca diz que non sab ' u x ' á de morrer | e, por aquesto, se quer trabalhar, | a como quer, de sse d ' esto guisar; | e diz que á ben per hu o fazer | con o que ten de sseu, sse d ' alhur non; | dous ou tres clerigos, hun a sazon, | .............................. [+]
1240 LP 016/ 418 Meus amigus, non poss ' eu mais negar | o mui gram ben que quer ' a mha senhor | que lh ' o non diga, poys ant ' ela for, | e des oymays me quer ' aventurar | a lh ' o dizer e, poys que lh ' o disser, | mate -m ' ela, se me matar quiser.| [+]
1240 LP 017/ 418 Mui desguisado tenho d ' aver ben!| [+]
1240 LP 017/ 418 Ca vus direy, amigus, que mh -aven: | cada que cuyd ' estar de mha senhor | ben, estou mal e, quando mal, peor.| [+]
1240 LP 017/ 418 E por aquesto, se Deus mi pardon, | entendo ja que nunca perderey | a mayor coyta do mundo que ei, | e quero logo dizer porque non: | cada que cuyd ' estar [de mha senhor | ben, estou mal e, quando mal, peor.]| [+]
1240 LP 017/ 418 E por aquesto ja ben fiz estou | d ' aver gran coita no mund ' e non al, | e d ' aver sempr ' , en logar de ben, mal.| [+]
1240 LP 017/ 418 Ca vus direy como xi me guysou: | cada que cuyd ' estar de mha senhor | [ben, estou mal e, quando mal, peor.]| [+]
1240 LP 018/ 419 Muytus dizen que gram coita d ' amor | os faz en mays de mil guysas cuidar, | e devo -m ' eu d ' est ' a maravilhar, | que por vós moyr ' e non cuydo, senhor, | se non en como parecedes ben, | des y en como averey de vós ben.| [+]
1240 LP 018/ 419 E sse oj ' omen á cuydadus, ben sey, | se per coita d ' amor an de seer, | que eu devya cuydadus aver, | pero, senhor, nunca en al cuydei, | se non [en como parecedes ben, | des y en como averey de vós ben.]| [+]
1240 LP 018/ 419 Ca me coyta voss ' amor assy | que nunca dormi[o], se Deus mi pardon, | e cuydo sempre no meu coraçon, | pero non cuyd ' [en] al, des que vus vi, | se non en [como parecedes ben, | des y en como averey de vós ben.]| [+]
1240 LP 019/ 419 Ora veerey, amiga, que fará | o meu amigo, que non quis creer | o que lh ' eu dix ' e soube -me perder; | ca de tal guysa me guardam d ' el ja | que non ey eu poder de fazer ren | por el, mays esto buscou el mui ben.| [+]
1240 LP 019/ 419 El quis conprir sempre seu coraçon | e soub ' assy ssa fazenda trager | que tod ' ome nos podia ' ntender; | e, por aquestas guardas, tantas son | que non ey [eu] poder [de fazer ren | por el, mays esto buscou el mui ben.]| [+]
1240 LP 019/ 419 E pero lh ' eu ja queira des aqui | o mayor ben que lhi possa querer, | poys non poder, non lhi farey prazer; | e digo -vus que me guardan assy | que [non ey eu poder de fazer ren | por el, mays esto buscou el mui ben.]| [+]
1240 LP 020/ 420 Vedes porque: quand ' ant ' as donas vam, | juram que morren por elas d ' amor, | e elas saben poys que non é ' ssy; | e por esto perç ' eu e os que ben | lealmente aman, segundo meu sén.| [+]
1240 LP 020/ 420 Ca sse elas soubessen os que an | ben verdadeyramente grand ' amor, | d ' alguen sse doeria ssa senhor, | mays, por aqueles que o jurad ' am, | cuydan -ss ' elas que todus taes son; | e por esto perç ' eu e os que ben | [lealmente aman, segundo meu sén.]| [+]
1240 LP 020/ 420 E aqueles que ja medo non an | que lhis faça coita sofrer amor, | vẽen ant ' elas e juran melhor | ou tan ben come os que amor an, | e elas non saben quaes creer; | e por [esto perç ' eu e os que ben | lealmente aman, segundo meu sén.]| [+]
1240 LP 020/ 420 E os ben desanparadus d ' amor | juram que morren con amor que an, | sseend ' ant ' elas, e menten de pran; | mays, quand ' ar vẽen os que an amor, | ja elas cuydan que vẽen mentir; | e por esto perç ' eu e os que ben | [lealmente aman, segundo meu sén.] [+]
1240 LP 021/ 420 Muito vos deve de sobêrvia tal | pesar, amigos, e direi -vos al: | sei mui ben que [se] lh ' est[o] a ben sal, | todos iremos per ũa carreira; | ca, por que dixe dũa velha mal, | deostou -m ' ora Maria Balteira. [+]
1240 LP 022/ 421 -Pedr ' Amigo, quer ' ora ũa ren | saber de vós, se o saber poder: | do rafeç ' ome que vai ben querer | mui boa dona, de que nunca ben | atende já, e o bõo, que quer | outrossi ben mui rafece molher, | pera que lh ' esta queira fazer ben: | qual destes ambos é de peior sen? | - [+]
1240 LP 022/ 421 Pedr ' Amigo, des aqui é tençon, | ca me non quer ' eu convosc ' outorgar; | o rafeç ' ome, a que Deus quer dar | entendiment ' , en algũa sazon, | de querer ben a mui bõa senhor, | este non cuida fazer o peor; | e quen molher rafeç ' , a gran sazon, | quer ben, non pode fazer se mal non. | - [+]
1240 LP 022/ 421 Joan Baveca, fora da razon | sodes que m ' ante fostes preguntar: | ca mui bon ome nunca pod ' errar | de fazer ben, assi Deus me perdon; | e o rafeç ' ome que vai seu amor | empregar u desasperado for, | este faz mal, assi Deus me perdon, | e est ' é sandeo e estoutro non. | - [+]
1240 LP 022/ 421 Pedr ' Amigo, rafeç ' ome non vi | perder per mui bõa dona servir, | mais vi -lho sempre loar e gracir; | e o mui bon ome, pois ten cabo si | molher rafeç ' e se non paga d ' al, | e, pois el entende o ben e o mal, | e, por esto, nõna quita de si, | quant[o] é melhor, tant ' erra mais i. | - [+]
1240 LP 022/ 421 Joan Baveca, des quand ' eu naci, | esto vi sempr ' e oí departir | do mui bon ome: de lh ' a ben sair | sempr ' o que faz; mais creede per mi, | do rafeç ' ome que sa comunal | non quer servir e serve senhor tal, | por que o tenhan por leve, por mi, | quant ' ela é melhor, tant ' erra mais i. | - [+]
1240 LP 025/ 423 Pesa -m ' , amiga, por vus non mentir, | d ' unas novas que de mi e do meu | amig ' oy, e direy -vo -las eu: | dizen que lh ' entendem o grand ' amor | que á comigu ' , e, se verdade for, | por maravilha pod ' a ben sayr.| [+]
1240 LP 025/ 423 E ben vus digo que, des que oy | aquestas novas, sempre trist ' andey, | ca ben entend ' e ben vej ' e ben sey | o mal que nus d ' este preyt ' averrá: | poys lh ' entenderem, ca posto x ' é ja | de morrer eu por el e el por mi.| [+]
1240 LP 025/ 423 Vede -lo morto por esta razon, | poys ben sabedes vós de mi que non | poss ' eu sen el viver, per bõa fe.| [+]
1240 LP 025/ 423 Mays Deus, que sabe o gram ben que m ' el quer | et eu a el, quando nus for mester, | nus guarde de mal, se vir ca ben é. [+]
1240 LP 026/ 424 -Por Deus, amiga, preguntar -vus -ey | do voss ' amigo, que vus quer gran ben, | se ouve nunca de vós algun ben; | que mh -o digades e gracir -vo -l ' ey. | - [+]
1240 LP 026/ 424 Par Deus, amiga, eu vo -lo direy: | servyu -me muit ' e, eu por lhi fazer | ben, el foy outra molher ben querer. | - [+]
1240 LP 026/ 424 Amiga, vós non fezestes razon | de que perdestes voss ' amig ' assy; | quando vus el amava mays ca ' ssy, | porque lhi non fezestes ben enton? | - [+]
1240 LP 026/ 424 Eu vus direy, amiga, porque non: | servyu -me [muit ' e, eu por lhi fazer | ben, el foy outra molher ben querer.] | - [+]
1240 LP 026/ 424 Vedes, amiga, meu sén est ' atal: | que, poys Deus vus amigo dar quiser, | que vus muyt ' am ' e vus gran ben quiser, | ben lhi devedes fazer e non mal. | - [+]
1240 LP 026/ 424 Amiga, non lhi pud ' eu fazer al: | servyu -[me muit ' e, eu por lhi fazer | ben, el foy outra molher ben querer.] [+]
1240 LP 029/ 426 E ben sei | que d ' ũa d ' estas coitas morrerey. [+]
1240 LP 030/ 426 [n]e[n] por rogo, nen por mal, nen por ben, | sol non vus poss ' esta hyda partir.| [+]
1240 LP 001/ 426 Amigo, se mi gram ben queredes, | id ' a San Mamed ' e veer -m ' edes: | oje non mi mençades, amigo.| [+]
1240 LP 002/ 427 Eu serei por el coitada, | pois el é por mi coitado; | se de Deus ajades grado, | madre ben aventurada, | leixedes -mi -o ir veer. [+]
1240 LP 003/ 427 Fui eu, madr ' , a San Mamed ' u me cuidei | que veess ' o meu amigu ' e non foi i; | por mui fremosa que triste m ' en parti | e dix ' eu como vos agora direi: | pois [meu amigu ' ] i non ven, sei ũa ren: | por mi se perdeu, que nunca lhi fiz ben.| [+]
1240 LP 003/ 427 Quand ' eu a San Mamede fui e non vi | meu amigo con que quisera falar, | a mui gram sabor, nas ribeiras do mar, | sospirei no coraçon e dix ' assi: | pois [meu amigu ' ] i non ven, sei ũa ren: | por mi se perdeu, que nunca lhi fiz ben.| [+]
1240 LP 003/ 427 Depois que fiz na ermida oraçon | e non vi o que mi queria gram ben, | con gram pesar filhou -xi -me gram tristen | e dix[i] eu log ' assi esta razon: | pois [meu amigu ' ] i non ven, sei ũa ren: | por mi se perdeu, que nunca lhi fiz ben. [+]
1240 LP 001/ 432 A Far ' un dia irei, | [eu, mia] madre, se vos prouguer, | rogar se veerei | meu amigo, que mi ben quer, | e direi -lh ' eu enton | a coita do meu coraçon.| [+]
1240 LP 001/ 432 Se s ' el nembrar quiser | como fiquei namorada | e se cedo veer | e o vir eu, ben talhada, | e direi -lh ' eu enton | a coita do meu coraçon. [+]
1240 LP 002/ 433 Amiga, quen oj ' ouvesse | mandado do meu amigo | e lhi ben dizer podesse | que veesse falar migo | ali u sempre queria | falar migu ' e non podia.| [+]
1240 LP 002/ 433 U foi mig ' outra vegada | atende -lo -ei, velida, | fremosa e ben talhada, | en Faro, ena ermida, | ali u sempre queria | falar migu ' e non podia. [+]
1240 LP 004/ 434 Fui eu, madr ' , en romaria a Faro con meu amigo | e venho d ' el namorada por quanto falou comigo, | ca mi jurou que morria | por mi; tal ben mi queria!| [+]
1240 LP 004/ 434 Leda venho da ermida e d ' esta vez leda serei, | ca falei con meu amigo, que sempre [muito] desejei, | ca mi jurou que morria | por mi; tal ben mi queria!| [+]
1240 LP 004/ 434 Du m ' eu vi con meu amigo vin leda, se Deus mi perdon, | ca nunca lhi cuid ' a mentir por quanto m ' ele diss ' enton, | ca mi jurou que morria | por mi; tal ben mi queria! [+]
1240 LP 005/ 434 Pois vós, filha, queredes mui gram ben | voss ' amigo, mando -vo -l ' ir veer, | pero fazede por mi ũa ren | que aja sempre que vos gradecer: | non vos entendam per ren que seja, | que vos eu mand ' ir u vos el veja.| [+]
1240 LP 005/ 434 E, pois lhi vós [mui] gram ben queredes, | direi -vos, filha, como façades: | irei convosqu ' e vee -lo edes, | mais, por quanto vós comig ' andades, | non vos entendam per ren que seja | que vos mand ' ir u vos el veja. [+]
1240 LP 002/ 437 Donas, fezeron ir d ' aqui | o meu amig ' , a meu pesar, | e quen m ' este mal fui buscar | guise -lhi Deus por end ' assi: | que lhi venha, com ' a mi ven, | pesar onde desejar ben.| [+]
1240 LP 002/ 437 E veja -s ' en poder d ' amor | que ren non lhi possa valer | e quen este mal foi fazer | guise -lh ' assi Nostro Senhor: | que lhi venha, com ' a mi ven, | pesar onde desejar ben.| [+]
1240 LP 002/ 437 Ca o fezerom ir por mal | de mi e d ' estes olhos meus, | e quen m ' este pesar fez, Deus | lhi mostre cedo pesar tal | que lhi venha, com ' a mi ven, | pesar onde desejar ben.| [+]
1240 LP 001/ 438 A bõa dona, por que eu trobava, | e que non dava nulha ren por mí, | pero s ' ela de mí ren non pagava, | sofrendo coyta sempre a serví; | e ora ja por ela ' nsandecí, | e dá por mí ben quanto x ' ante dava.| [+]
1240 LP 002/ 439 A Don Foan quer ' eu gran mal | e quer ' a sa molher gran ben; | gran sazon á que m ' est ' aven | e nunca i já farei al, | ca, des quand ' eu sa molher vi, | se púdi, sempre a servi | e sempr ' a ele busquei mal.| [+]
1240 LP 002/ 439 Quero -me já maenfestar, | e pesará muit ' [a] alguen; | mais, se quer que moira poren, | dizer quer ' eu do mao mal | e ben da que mui bõa for; | qual non á no mundo melhor | quero -[a] já maenfestar:| [+]
1240 LP 003/ 439 Ay amigas! perdud ' an conhocer | quantos trobadores no reyno son | de Portugal: ja non an coraçon | de dizer ben que soian dizer | [de vós] e sol non falan en amor, | e al fazen, de que m ' ar é peor: | non queren ja loar bon parecer.| [+]
1240 LP 003/ 439 Mays, amigas, conselho á d ' aver | dona que prez e parecer amar: | atender temp[o] e non se queyxar | e leyxar ja a vó -lo tempo perder; | ca ben cuyd ' eu que cedo verrá alguen | que se paga da que parece ben, | e veeredes ced ' amor valer.| [+]
1240 LP 005/ 440 A mia senhor ja lh ' eu muito neguei | o mui gran mal que me por ela ven, | e o pesar, e non baratei ben; | e des oymais ja lh ' o non negarei:| [+]
1240 LP 010/ 442 Amigos, quero -vos dizer | a muy gran coyta ' n que me ten | ũa dona que quero ben, | e que me faz ensandecer; | e, catando po -la veer, | assí and ' eu, assí and ' eu, | assí and ' eu, assí and ' eu.| [+]
1240 LP 010/ 442 E ja m ' eu conselho non sey, | ca ja o meu adubad ' é, | e sey muy ben, per bõa fe, | que ja sempr ' assí andarey: | catando se a veerey, | assí and ' eu, assí and ' eu, | assí and ' eu, assí and ' eu. | E ja eu non posso chorar, | ca ja chorand ' ensandecí, | e faz -mh -amor andar assí | como me veedes andar: | catando per cada logar, | assí and ' eu, assí and ' eu, | assí and ' eu, assí and ' eu.| [+]
1240 LP 011/ 443 Cada que ven o meu amig ' aquí, | diz -m ' , ay amigas! que perd ' o [seu] sen | por mí, e diz que morre por meu ben; | mays eu ben cuydo que non est assí; | ca nunca lh ' eu vejo morte prender, | nẽ -no ar vejo nunca ensandecer.| [+]
1240 LP 011/ 443 El chora muyto e filha -s ' a jurar | que é sandeu e quer -me fazer fis | que por mí morr ' , e, poys morrer non quis, | muy ben sey eu que á ele vagar: | ca nunca lh ' eu vejo morte prender, | nẽ -no ar vejo nunca ensandecer.| [+]
1240 LP 011/ 443 "|Mays ben se quite de meu preyto ja: | ca nunca lh ' eu vejo morte prender, | nẽno ar vejo nunca ensandecer.| [+]
1240 LP 013/ 444 Cuydou -s ' amor que logo me faria | per sa coyta o sen que ey perder; | e pero nunca o podo fazer, | mays aprendeu outra sabedoria: | quer -me matar muy cedo por alguen, | e aquesto pód ' el fazer muy ben, | ca mha senhor esto quer toda via.| [+]
1240 LP 014/ 444 Com ' outras arlotas viven na raçon (?) | por muyto de ben que poderon fazer! | Mays eu por alguen ja mort ' ey de prender | que non vej ' , e moyro por alguen veer.| [+]
1240 LP 014/ 445 Outra [bõa] dona que pe -lo reyno á, | de bon prez e rica [e] de bon parecer, | se mh -a Deus amostra, gran ben mi fará; | ca nunca prazer verey sẽ -na veer.| [+]
1240 LP 017/ 446 E díxi -lh ' eu, que o ben conhocia: | "Castanhas eixidas, e velhas per souto".| [+]
1240 LP 020/ 447 Mays tan mal dia nací, | se lh ' o oj ' eu ben non fiz entender!| [+]
1240 LP 020/ 447 Ca me tremi ' assí o coraçon | que non sey se lh ' o dixe ou se non. | Ca nunca eu faley con mha senhor | se non muy pouc ' oj ' ; e direy -vos al: | non sey se me lh ' o dixe ben, se mal.| [+]
1240 LP 020/ 448 E a quen muyto trem ' o coraçon, | nunca ben pód ' acabar sa razon. [+]
1240 LP 021/ 448 Estas donzelas que aquí demandan | os seus amigos que lhis façan ben, | querrey, amigas, saber ũa ren: | que [é] aquelo que lh ' e[le]s demandan?| [+]
1240 LP 021/ 448 May -la donzela que muyt ' á servida | o seu amigo, (esto lh ' é mester) | dé -lhi sa cinta, se lhi dar quiser, | se entender que a muyto á servida; | mays, se x ' el quer outro preyto mayor, | maldita seja quen lh ' amiga for | e quen se d ' el tever por [ben] servida!| [+]
1240 LP 022/ 449 E nunca ja poderey aver ben, | poys que amor ja non quer nen quer Deus; | mays os cativos d ' estes olhos meus | morrerán sempre por veer alguen: | choran e cegan, quand ' alguen non veen, | e ora cegan por alguen que veen. [+]
1240 LP 023/ 449 Fez meu amigo, amigas, seu cantar, | per bõa fe, en muy bõa razon | e sen enfinta, e fez -lhi bon son; | e ũa dona lh ' o quiso filhar; | mays sey eu ben por quen s ' o cantar fez, | e o cantar ja valria ũa vez.| [+]
1240 LP 023/ 449 Tanto que lh ' eu este cantar oí, | logo lh ' eu foy na cima da razon | por que foy feyt ' , e ben sey por que non; | e ũa dona o quer pera sí; | mays sey eu ben por quen s ' o cantar fez, | e o cantar ja valria ũa vez. | ẽ -no cantar muy ben entendí eu | como foy feyt ' , e entendí por quen (?), | e o cantar é guardado muy ben: | e ũa [dona] o teve por seu; | mays sey eu ben por quen s ' o cantar fez, | e o cantar ja valria ũa vez. [+]
1240 LP 024/ 449 Fez meu amigo gran pesar a mí, | e, pero m ' el fez tamanho pesar, | fezestes -me -lh ' , amigas, perdõar, | e chegou oj ' , e dixi -lh ' eu assí: | "Vĩide ja, ca ja vos perdõey; | mays pero nunca vos ja ben querrey. [+]
1240 LP 024/ 449 "|Perdõey -lh ' eu, mays non ja con sabor | que [eu] ouvesse de lhi ben fazer; | e el quis oj ' os seus olhos merger, | e dixi -lh ' eu: [+]
1240 LP 024/ 449 "Olhos de traedor, | vĩide ja, ca ja vos perdõey; | mays pero nunca vos ja ben querrey." | Este perdon foy de guisa, de pran, | que ja mays nunca mig ' ouvess ' amor, | e non ousava vĩir con pavor; | e dixi -lh ' eu: [+]
1240 LP 024/ 450 "Ay cabeça de can! | vĩide ja, ca ja vos perdõey; | mays pero nunca vos ja ben querrey." [+]
1240 LP 026/ 450 Fostes, amig ' , oje vencer | na voda en bafordar ben | todo -los outros, e praz -m ' en; | ar direy -vos outro prazer: | alevad ' o parecer da voda; | per bõa fé, eu mh -alevo toda.| [+]
1240 LP 027/ 451 Gran sazon á que eu morrera ja | por mha senhor, desejando seu ben; | mays ar direy -vos o que me deten | que non per moyr ' , e direy -vo -lo ja: | falan -me d ' ela, e ar vou -a veer, | [e] ja quant ' esto me faz ja viver.| [+]
1240 LP 027/ 451 Non viv ' eu ja se per aquesto non: | ouç ' eu as gentes no seu ben falar; | e ven amor logo por me matar, | e non guaresco se per esto non: | falan -me d ' ela, e ar vou -a veer, | [e] ja quant ' esto me faz ja viver.| [+]
1240 LP 028/ 451 Deus me cofonda, se oj ' eu i sei | d ' estes mesteres qual fazes melhor. | -Joan Garcia, soo sabedor | de meus mesteres sempr ' adeantar, | e vós andades por mi os desloar; | pero, non sodes tan desloador | que, con verdade, possades dizer | que meus mesteres non sei ben fazer; | mais vós non sodes i conhocedor. | - [+]
1240 LP 028/ 452 Joan Garcia, no vosso trobar | acharedes muito que correger, | e leixade mi, que sei ben fazer | estes mesteres que fui começar; | ca no vosso trobar sei -m ' eu com ' é: | i á de correger, per bõa fé, | mais que nos meus, en que m ' ides travar. | - [+]
1240 LP 032/ 453 Morr ' o meu amigo d ' amor, | e eu non vo -lh ' o creo ben, | e el mi diz logo por en | ca verrá morrer u eu fôr; | e a mí praz de coraçon | por veer se morre, se non.| [+]
1240 LP 033/ 454 -Muito te vejo, Lourenço, queixar | pola cevada e polo bever, | que to non mando dar a teu prazer; | mais eu to quero fazer melhorar, | pois que t ' agora citolar oí | e cantar: mando que to den assi | ben como o tu sabes merecer. | - [+]
1240 LP 033/ 454 Joan Garcia, se vos en pesar | de que me queixo en vosso poder, | o melhor que podedes i fazer: | non mi mandedes a cevada dar | mal neno vinho, que mi non dan i | [a]tan ben com ' eu sempre mereci, | ca vos seria grave de fazer. | - [+]
1240 LP 033/ 454 Lourenço, a min grave non será | de te pagar tanto que mi quiser, | pois ante mi fezísti teu mester; | mui ben entendo e ben vejo já | como te pagu ' , e logo o mandarei | pagar a [un] gran vilão que ei, | se un bon pao na mão tever. | - [+]
1240 LP 033/ 454 Joan Garcia, tal paga achará | en vós o jograr, quand ' a vós veer; | mais outr ' a quen [meus] mesteres fezer, | que m ' eu entenda, mui ben [me] fará, | que panos ou algo merecerei; | e vossa paga bena leixarei | e pagad ' [a] outro jograr qualquer. | - [+]
1240 LP 033/ 454 Joan Garcia, non vos filharei | algo, e mui ben vos citolarei, | e conhosco mui ben [que é] trobar. | - [+]
1240 LP 034/ 455 E já me nunca temerá, | ca sempre me tev ' en desden; | des i ar quer sa molher ben | e já sempr ' i filhos fará; | si quer três filhos que fiz i, | filha -os todos pera si: | o Demo lev ' o que m ' en dá!| [+]
1240 LP 035/ 455 Ora quer Lourenço guarir, | pois que se quita de rascar; | e já guarria, a meu cuidar, | se ora ouvesse que vestir | [e parecess ' a todos ben;] | e já nulh ' ome non se ten | por devedor de o ferir.| [+]
1240 LP 035/ 455 E se se quisesse partir, | como se partiu do rascar, | dun pouco que á de trobar, | poderia mui ben sair | de todo, por se quitar en, | e nono ferian poren | os que o non queren oir.| [+]
1240 LP 036/ 455 Par Deus, amigas, ja me non quer ben | o meu amigo, poys ora ficou | onde m ' eu vin, e outra o mandou; | e direy -vos, amigas, ũa ren: | se m ' el quisesse como soia, | ja ' gora, amigas, migo seria.| [+]
1240 LP 036/ 456 E ja cobrad[o] é seu coraçon | [de me querer muy gran ben, eu o sey,] | poys el ficou u lh ' a mha cinta dey, | e, mas amigas, (se Deus mi perdon!) | se m ' el quisesse como soia, | ja ' gora, amigas, migo seria.| [+]
1240 LP 037/ 456 E provar -vos -á, das carnes, quen quer | que duas carnes vos mandan comer, | e non queredes vós d ' ũa cozer; | e no degredo non á já mester | nen já da capa non ei a falar, | ca ben três anos a vimos andar | no vosso col ' e de vossa molher.| [+]
1240 LP 038/ 456 Joan Soárez foi; e di -lh ' assi: | que louv ' eu donas, mais nunca por mi, | mentr ' eu viver, seran amas loadas. | E, se eu fosse u foron escançadas | aquestas novas de que ti falei, | Lourenço, gran verdade ti direi, | toda -las novas foran acaladas; | mais a min e a ti poss ' eu ben defender, | ca nunca eu donas mandei tecer | nen lhis trobei nunca polas maladas.| [+]
1240 LP 039/ 457 Per bõa fe, meu amigo, | muy ben sey eu que m ' ouvestes | grand ' amor e estevestes | muy gran sazon ben con migo; | mays vede -lo que vos digo: | ja çafou!| [+]
1240 LP 040/ 457 Por Deus! amigas, que será, | poys [que] o mundo non é ren | nen quer amig ' a senhor ben? | E este mundo que é ja, | poys i amor non á poder?| [+]
1240 LP 041/ 458 E tenho que fazen mal sen, | quantos d ' amor coytados son, | de querer sa morte, se non | ouveron nunca d ' amor ben, | com ' eu faç ' ; e, senhor, por en | sempre m ' eu querria viver | e atender e atender. [+]
1240 LP 042/ 459 Quexey -m ' eu d ' estes olhos meus; | mays ora (se Deus mi perdon!) | quero -lhis ben de coraçon, | e des oy mays quer ' amar Deus; | ca mi mostrou quen oj ' eu vi: | ay! que parecer oj ' eu vi!| [+]
1240 LP 042/ 459 Sempre m ' eu d ' amor queyxarey, | ca sempre mi d ' ele mal ven; | mays os meus olhos quer ' eu ben, | e ja sempre Deus amarey; | ca mi mostrou quen oj ' eu vi: | ay! que parecer oj ' eu vi!| [+]
1240 LP 043/ 459 E dirán -mi que parecer | viron aquí donas muy ben, | e direy -vo -lhis eu por en | quanto m ' ora oistes dizer: | moyr ' eu, porque non vej ' aquí | a dona que non vej ' aquí.| [+]
1240 LP 043/ 459 E non digu ' eu das outras mal | nen ben, nen sol non falo i; | mays, poys vejo que moyr ' assí, | digu ' est ' , e nunca direy al: | moyr ' eu, porque non vej ' aquí | a dona que non vej ' aquí. [+]
1240 LP 044/ 460 Quer ' eu, amigas, o mundo loar, | por quanto ben mi Nostro Senhor fez: | fez -me fremosa e de muy bon prez, | ar faz -mi meu amigo muyt ' amar.| [+]
1240 LP 044/ 460 Aqueste mundo x ' est a melhor ren, | das que Deus fez, a quen el i faz ben.| [+]
1240 LP 044/ 460 O paraiso bõo x ' é de pran, | ca o fez Deus, e non digu ' eu de non; | may -los amigos que no mundo son | [e] amiga[s], muyt ' ambos lezer an: | aqueste mundo x ' est a melhor ren, | das que Deus fez, a quen el i faz ben.| [+]
1240 LP 044/ 460 Querria -m ' eu o parais ' aver, | des que morresse, ben come quen quer; | mays, poy -la dona seu amig ' oer | e con el póde no mundo viver, | aqueste mundo x ' est a melhor ren, | das que Deus fez, a quen el i faz ben.| [+]
1240 LP 044/ 460 [E] quen aquesto non tever por ben, | [ja] nunca lhi Deus dé en ele ren! [+]
1240 LP 046/ 461 Se m ' ora Deus gran ben fazer quisesse, | non m ' avia mays de tant ' a fazer: | leyxar -m ' aquí, u m ' ora ' stou, viver; | e do seu ben nunca m ' el outro desse!| [+]
1240 LP 046/ 461 Ca ja sempr ' eu veeria d ' aquí | aquelas casas u mha senhor vi, | e catá -la[s], ben quanto m ' eu quissese.| [+]
1240 LP 046/ 461 D ' aquí vej ' eu Barcelos e Faria, | e vej ' as casas u ja vi alguen, | per bõa fe, que me nunca fez ben!| [+]
1240 LP 046/ 461 Par Deus Senhor, viçoso viveria | e en gran ben, e en muy gran sabor | veê -las casas u vi mha senhor, | e catar alá quant ' eu cataria!| [+]
1240 LP 047/ 461 "Senhor, veedes -me morrer | desejando o vosso ben, | e vós non dades por en ren, | nen vos queredes en doer!" | "Meu amigu ' , en quant ' eu viver, | nunca vos eu farey amor | per que faça o meu peyor." | "Mha senhor, por Deus que vos fez, | que me non leyxedes assí | morrer, e vós faredes i | gran mesura con muy bon prez." | "Direy -vo -lo, amig ' , outra vez: | nunca vos eu farey amor | per que faça o meu peyor." | "Mha senhor, (que Deus vos perdon!) | nembre -vos quant ' afan levey | por vós, ca por vós morrerey, | e forçad ' esse coraçon!" | "Meu amig ' , ar direy que non: | nunca vos eu farey amor | per que faça o meu peyor." [+]
1240 LP 049/ 462 U m ' eu partí d ' u m ' eu partí, | logu ' eu partí aquestes meus | olhos de veer, e, par Deus, | quanto ben avia perdí; | ca meu ben tod ' era en veer, | e mays vos ar quero dizer: | pero vejo, nunca ar vi.| [+]
1240 LP 049/ 462 Ca ja ceguey, quando ceguey; | de pran ceguey eu logu ' enton, | e ja Deus nunca me perdon, | se ben vejo, nen se ben ey; | pero, se me Deus ajudar | e me cedo quiser tornar | u eu ben vi, ben veerey. [+]
1240 LP 053/ 464 Vi oj ' eu donas muy ben parecer | e de muy bon prez e de muy bon sen, | e muyt ' amigas son de todo ben; | mays d ' ũa moça vos quero dizer: | de parecer venceu quantas achou | i a moça que x ' agora chegou.| [+]
1240 LP 053/ 464 Cuydava -m ' eu que non avian par | de parecer as donas que eu vi, | atan ben me parecian alí; | mays, po[y] -la moça filhou seu logar, | de parecer venceu quantas achou | i a moça que x ' agora chegou.| [+]
1240 LP 054/ 464 E vistes (que nunca amiga tal visse!): | por s ' ir queyxar, mhas donas, tan sen guisa, | fez -mi tirar a corda da camisa, | e dey -lh ' eu d ' ela ben quanta m ' el disse; | mays el demanda -mh -al, que non pedisse!| [+]
1240 LP 001/ 465 Amigos, eu non posso ben aver, | nen mal, se mi non ven de mha senhor, | e, poys m ' ela faz mal e desamor, | ben vos posso con verdade dizer: | que a min avẽo en guisa tal | que vi todo meu ben por gram meu mal.| [+]
1240 LP 001/ 465 Ca vi ela, de que m ' assy aven, | que já non posso, assy Deus mi perdon, | d ' al aver ben, nen mal, se d ' ela non, | e, poys end ' ei mal, posso dizer ben | que a min avẽo en guisa tal | que vi todo meu ben por gram meu mal.| [+]
1240 LP 001/ 465 Poys ben, nen mal non m ' é senon o seu | e que mh -o ben faleç ' e o mal ei | e, poys meu tempo tod ' assy passey, | con gram verdade posso dizer eu, | que a min avẽo en guisa tal | que vi todo meu ben por gram meu mal. [+]
1240 LP 002/ 466 Muytos que mh -oen loar mha senhor | e falar no seu ben e no seu prez | dizen eles que algũ(u) ben me fez | e digu ' eu: o ben do mundo melhor | me fez e faz, assy Deus me perdon, | desejar, mais en outra guisa non.| [+]
1240 LP 002/ 466 Fal ' eu da ssa bondad(e) e do sseu ssem, | e dizen -m ' eles, quand ' esto digu ' eu, | que bem mi faz, porque soom tam seu, | e digu ' eu: o ben sobre todo ben | me fez e faz, assy Deus me perdom, | desejar, mais en outra guisa non. [+]
1240 LP 003/ 466 Non pode Deus, pero pod ' en poder, | poder El tanto, pero poder ha, | já hũa dona non me tolherá | ben, pero pode quanto quer poder;| [+]
1240 LP 003/ 466 [e] ssey eu d ' El hũa rren, a la ffé, | que, pero El pod ' , enquanto Deus he, | sseu ben que perça non pod ' El poder.| [+]
1240 LP 003/ 466 E, pero he sobre todos maior | senhor en poder de quantos eu sey, | non pod ' El poder, segundo apres ' ey, | pero he Deus sobre todos mayor, | que me faça perder prol, nen gran ben | d ' aquesta dona, que m ' en poder tem, | pero pod ' El en poder muy mayor.| [+]
1240 LP 003/ 466 E, pero Deus he o que pod ' e val | e pode sempre nas cousa[s] que son | e pode poder en toda sazon, | non pod ' El tanto, pero pod ' e val, | que me faça perder, esto sei eu, | da mha senhor ben, pois me nunca deu, | non pod ' El tanto, pero tanto val. [+]
1240 LP 005/ 467 Est(o) entend ' eu do seu amor, | ca, des que a vi, vi -lh ' aver | sempre pesar do meu prazer | e sempre sanha contra mi | e por est(o) entend ' eu assy: | que da morte, que m ' ora ven, | pesar -lh ' á, por que é meu ben.| [+]
1240 LP 005/ 467 D ' esto sõo já sabedor | e ar praz -mh de o saber: | des quando eu morte prender, | que lhi sofrerá des aly | tantas coytas com ' eu sofri | eu creo que lhi falrrá quen, | pero m ' ela tev ' en desden | Des que a vi, e, sse pavor | eu non ouvesse de viver | (ai Deus non [o] leixe seer), | diria quanto mal prendi | d ' ela por ben que a servi | e de como errou o sen | contra mi, mays non mi conven. [+]
1240 LP 006/ 467 Un cavaleiro á ' qui tal entendença | qual vos eu agora quero contar: | faz, u dev ' a fazer prazer, pesar, | e sa mesura toda é en tença; | e o que lhi preguntan, respond ' al; | e o seu ben fazer é fazer mal; | e todo seu saber é sen sabença.| [+]
1240 LP 006/ 467 Des i er fala sempr ' en conhocença | que sabe ben seu conhocer mostrar; | e dorme, quando se dev ' espertar, | e meos sab ' , u mete mais femença; | e, se con guisa diz, logo s ' en sal; | e, u lh ' aven algũa cousa tal, | que lh ' é mester cienç ' , é sen ciença.| [+]
1240 LP 007/ 468 -Venh ' eu a vós, mha senhor, por saber | do que bem serv(e) e non faleç ' en rren | a ssa senhor e lh ' a senhor faz ben, | qual d ' eles deve mays [a] gradecer. | - [+]
1240 LP 007/ 468 Amigo, mays dev ' o bem a valer, | ca, se o ben dad ' é por [o] servir, | o servidor deve mays a gracir. | - [+]
1240 LP 007/ 468 Quem ben serve senhor sofre gran mal | e grand(e) affam e mil coitas sen par, | onde devia bon grad(o) a levar, | se mesura da ssa senhor non fal. | - [+]
1240 LP 007/ 468 Amigo, mays é o bem e mais val, | ca, se o ben dad ' é por o servir, | o servidor deve mays a gracir. [+]
1240 LP 001/ 469 E já o praz ' é passado | que m ' el disse que verria | e que mi avia jurado, | sen gran coita todavia | de morte, que se veesse | o mais cedo que podesse, | E, se eu end ' al soubesse, | que nunca lhi ben quisesse. [+]
1240 LP 002/ 469 Ca me falou primeir ' , u a vi, ben; | e pois [que] viu que perdia o sen | por ela, nunca m ' er quiso falar.| [+]
1240 LP 002/ 469 E se m ' eu d ' ela soubesse guardar, | quando a vi, punhara de guarir; | mais foi m(e) ela ben falar e riir, | e falei -lh ' eu; e non a vi queixar.| [+]
1240 LP 002/ 469 E deferença dev ' end ' a filhar | tod ' ome, que dona fremosa vir ' , | de min; e guarde -se ben de non ir | com ' eu fui logu ' en seu poder entrar, | ca lh ' averrá com ' avẽo a min: | servi -a muit ' , e pois que a servi, | fez mi -aquesto quant ' oĩdes contar! [+]
1240 LP 004/ 470 Coit ' averia, se de mia senhor, | quando a visse, coidass(e) aver ben, | e non poder ' eu veê ' -la per ren!| [+]
1240 LP 004/ 470 Pois end ' agora tan gran coita ei, | como se d ' ela ben cuidass ' aver, | non morreria mais pola veer, | O que non cuido mentr ' eu vivo for ' ; | ne ' -no cuidei nunca, des que a vi, | d ' aver seu ben; e pero est assi, | ei tan gran coita d ' ir u ela é, | como se d ' ela ben cuidass ' aver, | non morreria mais pola veer.| [+]
1240 LP 004/ 470 E assi moiro pola veer ja, | como se d ' ela ben cuidass ' aver, | non morreria mais pola veer. | Pero entendo que faço mal -sen | en desejar meu mal come meu ben. [+]
1240 LP 005/ 471 Vedes por quê: por quanto vus direi: | por ũa dona que eu quero ben | atal per que ei perdudo meu sen | e por que ei mui cedo de morrer!| [+]
1240 LP 005/ 471 Ca me dá coita que, de pran, ben sei | que non poss ' eu muit ' assi guarecer, | ca ela ja non m ' á ben de fazer, | ne ' -no atendo, ne ' -no averei.| [+]
1240 LP 006/ 471 Eu fiz mal sen, qual nunca fez molher, | pero cuidei que fazia bon sen | do meu amigo, que mi quer gram ben, | e mal sen foi, pois m ' el tan gran ben quer, | que o tive sempr ' en desden e non | pôd ' el saber ren do meu coraçon.| [+]
1240 LP 006/ 471 Por lhi dar coita, por sabe -lo seu | coraçon ben, que eu sabia já, | m ' encobri de mais; sempre já será | mal pera mi, ca mal o per fiz eu, | que o tive sempr ' en desden e non | pôd ' el saber ren do meu coraçon. [+]
1240 LP 007/ 472 E cuid ' en esto sempre; non sei que de mi seja; | el que tan muito tarda, se outro ben deseja, | erga -lo meu, queria | morrer oj ' este dia.| [+]
1240 LP 009/ 473 Juro -vus eu, fremosa mia senhor, | -σe Deus me leixe de vos ben aver! | e se non, leixe -me por vos morrer! - | se, pois fui nado, nunca dona vi | tan fremosa come vos, nen de mi | tan amada com ' eu vus sei amar.| [+]
1240 LP 009/ 473 E non poss ' eu muito viver assi | que non moira mui ced ' én con pesar, | Que ei mui grande d ' esto, mia senhor: | de que me non queredes gradecer | de vus servir, nen de vus ben querer.| [+]
1240 LP 010/ 473 Nostro Senhor que me fez tanto mal, | ainda me podera fazer ben, | se mia senhor, per quen este mal ven, | eu visse ced ' ; e non lhe peço al: | ca se eu fosse fis de a veer, | non querria do mundo mais aver!| [+]
1240 LP 010/ 473 Ca muit ' á ja que lh ' eu sempre roguei | por outro ben, e non mi -o quis el dar | de mia senhor; e fui mi -ora rogar | que a non veg ' , e no ' -na veerei: | ca se eu fosse fis de a veer | non querria do mundo mais aver!| [+]
1240 LP 011/ 474 Nostro Senhor! que non fui guardado | d ' eu en tal tempo com ' este viver, | que o que soían por ben tẽer | ora o tẽen por desguisado!| [+]
1240 LP 011/ 474 Que mal fui eu desaventurado | que en tal tempo fui ben querer | atal dona, de que non poss ' aver | ben, e por que ando mui coitado!| [+]
1240 LP 011/ 474 "|E de min an ja mui posfaçado | porque saben ca l[h]e quero gran ben, | que me devian a preçar por én, | e por én sõo mais pouco preçado; | e viv ' en coita, nunca mayor vi, | e mia senhor non me quer valer i, | e assi fiquei desamparado.| [+]
1240 LP 013/ 475 Quand ' eu podia mia senhor | veer, ben desejav(a) enton | d ' ela eno meu coraçon; | e non queria ja melhor | de lhe falar e a veer | e nunca outro ben aver.| [+]
1240 LP 013/ 475 Chorand ' enton dos olhos meus, | con tanto ben desejav(a) al!| [+]
1240 LP 013/ 475 E soffr(o) agora muito mal; | e non querria mais a Deus | de lhe falar e a veer | e nunca outro ben aver.| [+]
1240 LP 013/ 475 Eu perdia enton o sen | quando lhe podia falar, | por seu ben, que me desejar | faz Deus, me fezess(e) este ben | de lhe falar e a veer | e nunca outro ben aver. [+]
1240 LP 014/ 475 Por mal de min og ' eu o logar vi | per u ira, se ousasse, alá; | pero m ' ela non fez ben, nen fará, | catando -la direi -vus que fiz i: | chorei tan [mui]to d ' estes olhos meus | que non vi ren e chamei muito Deus | Que me valess ' ; e non quis el assi, | nen me deu ren de quanto lhe pedi! [+]
1240 LP 015/ 476 Já me feristes cen vezes, por en; | eu, mia madre, non ei [oj] ' outro ben | se non catar ali per u á viir | meu amigo, por que perço o sen, | e non poss ' end ' eu os olhos partir.| [+]
1240 LP 016/ 476 Con [a]tan gran coita perderei o sen: | foi -s ' o meu amigo e todo meu ben | donas, per bõa fé, alá est u el é.| [+]
1240 LP 016/ 476 Perderei o sen, donas, ou morrerei: | foi -s ' o meu amigo e quanto ben ei | donas, per bõa fé, alá est u el é.| [+]
1240 LP 017/ 476 Se eu moiro, be ' -no busquei! | porque eu tal senhor filhei, | ũa dona de que ja sei | que nunca posso ben aver!| [+]
1240 LP 017/ 476 E sempre lh ' eu gran ben querrei: | e dereit ' é d ' assi morrer, | De que m ' eu podera quitar, | se m ' ende soubesse guardar.| [+]
1240 LP 018/ 477 Sempr ' eu, senhor, roguei a Deus por mi | que me desse de vos ben; e non quer!| [+]
1240 LP 018/ 477 Ca lhe rogu ' eu que nunca me dê ben | de vos, e cuido que mi -o dê por én!| [+]
1240 LP 018/ 477 Ca lhe rogu ' eu que nunca me dê ben | de vos, e cuido que mi -o dê por én!| [+]
1240 LP 018/ 477 Pois assi é que m ' el sempre deu al, | e al deseg ' eu no meu coraçon, | rogar -lh ' -ei est ' , e cuidará que non | será meu ben, e dará mi -o por mal.| [+]
1240 LP 018/ 477 Ca lhe rogu ' eu que nunca me dê ben | de vos, e cuido que mi -o dê por én! [+]
1240 LP 001/ 486 Pois non catades mesura, | nen quanto vos eu fiz de ben, | rog ' a Deus, se per ventura | tornardes por mi dizer ren, | que non ajades, amigo, | poder de falar comigo. | Pois vos ides sen meu grado | e non dades nada por mi, | rogu ' eu a Deus, se coitado | fordes e tornardes aqui, | que non ajades, amigo, | poder de falar comigo. [+]
1240 LP 002/ 487 Amig ' ouv ' eu a que queria ben, | tal sazon foi, mais ja ' migo non ei | a que ben queira, nen o averei, | enquanto viva já per ũa ren: | ca mi mentiu o que mi soia | dizer verdad ' e nunca mentia.| [+]
1240 LP 002/ 487 E mui pouc ' á que lh ' eu oí jurar | que non queria ben outra molher | se non mi, e sei eu que lho quer, | e por esto non poss ' en ren fiar, | ca mi mentiu o que mi soia | dizer verdad ' e nunca mentia.| [+]
1240 LP 003/ 487 Cavalgava noutro dia | per o caminho francês | e ũa pastor siia | cantando con outras tres | pastores e non vos pês, | e direi -vos toda via | o que a pastor dizia | aas outras en castigo: | "Nunca molher crêa per amigo, | pois s ' o meu foi e non falou migo". | "Pastor, non dizedes nada, | diz ũa d ' elas enton; | se se foi esta vegada, | ar verrá -s ' outra sazon | e dirá -vos por que non | falou vosc ' , ai ben talhada, | e é cousa mais guisada | de dizerdes, com ' eu digo: | "Deus, ora veess ' o meu amigo | e averia gram prazer migo". [+]
1240 LP 004/ 488 E, se cuidades ca non ei poder, | meu amigo, de mi vos assanhar, | ben como vós a min, ides cuidar | mal sen, ca logo vos farei veer | ca poder ei de m ' assanhar assi | eu contra vós, come vós contra mi.| [+]
1240 LP 004/ 488 E, [se] cuidades que poder non ei | de me vos assanhar, se m ' eu quiser, | ben come vós a min, se vos prouguer, | ben outro si me vos assanharei, | ca poder ei de m ' assanhar assi | eu contra vós, come vós contra mi.| [+]
1240 LP 004/ 488 Mais, pois me vos Deus por amigo deu | e mi a vós por amiga, muit ' á, | quitade -vos vós de cuidardes já | o que cuidades, ca ben vos digu ' eu | ca poder ei de m ' assanhar assi | eu contra vós, come vós contra mi. [+]
1240 LP 005/ 488 Disseron -mi ora de vós ũa ren, | meu amigo, de que ei gram pesar, | mais eu mi -o cuido mui ben melhorar, | se eu poder, e poderei mui ben, | ca o poder que sempre ouvi m ' ei, | e eu vos fiz e eu vos desfarei.| [+]
1240 LP 005/ 488 Dizem -mi que filhastes senhor tal | per que vos cuidastes de min partir, | e ben vos é, se vos a ben sair, | mais d ' este ben farei -vos end ' eu mal, | ca o poder que sempre ouvi m ' ei, | e eu vos fiz e eu vos desfarei.| [+]
1240 LP 006/ 489 Vivede migu ' e ben vos estará | e averei sempre que vos gracir, | ca, se vos fordes e vos eu non vir, | non viverei, amig ' , u al non á; | e, pois sen vós viver non poderei, | vivede mig ' , amig[u] ' , e viverei.| [+]
1240 LP 006/ 489 Se queredes que vos eu faça ben, | ai, meu amigu ' , en algũa sazon, | vivede migo, se Deus vos perdon, | ca non poss ' eu viver per outra ren, | e, pois sen vós viver non poderei, | vivede mig ' , amig[u] ' , e viverei.| [+]
1240 LP 007/ 489 Dizen mi -as gentes por quê non trobei, | á gran sazon, e maravilhan -s ' én; | mais non saben de mia fazenda ren; | ca se ben soubessen o que eu sei, | maravilhar -s ' -ían logo per mi | de como viv ' e de como vivi, | e, se mais viver ' , como viverei!| [+]
1240 LP 007/ 489 Mais no ' -no saben, nen lhe ' -lo direi, | enquant ' eu viva, ja per neun sen; | mais calar -m ' -ei con quanto mal me ven, | e sempr ' assi mia coita soffrerei; | ca eu non quero mia coita dizer | a quen sei ben ca non mi -á de põer | conselho mais do que m ' eu i porrei.| [+]
1240 LP 007/ 490 E melhor est, e mais será meu ben, | de morrer ced(o), e non saberen quen | é por quen moir ' e que sempre neguei. [+]
1240 LP 008/ 490 Joan Pérez, eu vos direi | por que o faz, a meu cuidar: | por que beve muit ' , eu [o] sei; | e come fode, pois, falar | non pode; por esta razon | canta el mal; mais atal don | ben dev ' el de vós a levar. | - [+]
1240 LP 008/ 490 Joan Soárez, responder | non mi sabedes d ' esto ben: | non canta el mal por bever, | sabedes, mais por ũa ren: | por que, des quando começou | a cantar, sempre mal cantou | e cantará, mentre viver. | - [+]
1240 LP 008/ 490 Joan Pérez, por mal dizer | vos foi esso dizer alguen, | ca, pelo vinh ' e per foder, | perd ' el o cantar e o sen; | mais ben sei eu que o mizcrou | alguen convosqu ' e lhi buscou | mal, pois vos esso fez creer. | - [+]
1240 LP 008/ 490 Joan Coelho, el vos peitou | noutro dia, quando chegou, | pois ides d ' el tal ben dizer. | -Joan Pérez, já [e]u vos dou | quanto mi deu e mi mandou | e quanto mi á -de remeter. [+]
1240 LP 009/ 491 -Joan Soárez, non poss ' eu estar | que vos non diga o que vej ' aqui: | vejo Lourenço con muitos travar, | pero nono vejo travar en mi; | e ben sei eu por que aquesto faz: | por que sab ' el que, quant ' en trobar jaz, | que mi o sei todo e que x ' é tod ' en mi. | - [+]
1240 LP 009/ 491 Joan Soárez, nunca eu direi | senon aquelo que eu souber ben; | e do que se pelo mundo faz, sei | que se faz por mi ou por alguen; | mais Toledo nen Orgaz non poss ' eu | aver; mais en trobar, que mi Deus deu, | conhosco [ben] se troba mal alguen. [+]
1240 LP 010/ 491 -Lourenço, soías tu guarecer | como podias, per teu citolon, | ou ben ou mal, non ti digu ' eu de non, | e vejo -te de trobar trameter; | e quero -t ' eu desto desenganar: | ben tanto sabes tu que é trobar | ben quanto sab ' o asno de leer. | - [+]
1240 LP 010/ 491 Lourenço, serias mui sabedor, | se me vencesses de trobar nen d ' al, | ca ben sei eu quen troba ben ou mal, | que non sabe mais nen un trobador; | e por aquesto te desenganei; | e vês, Lourenço, onde cho direi: | quita -te sempre do que teu non for. | - [+]
1240 LP 010/ 492 Joan d Avoín, por Nostro Senhor, | por que leixarei eu trobar atal | que mui ben faç ' e que muito mi val?| [+]
1240 LP 010/ 492 Des i ar gradece -mi -o mia senhor, | por que o faç ' ; e, pois eu tod ' est ' ei, | o trobar nunca [o] eu leixarei, | poi -lo ben faç ' e ei [i] gran sabor. [+]
1240 LP 011/ 492 Ca sempre m ' eu de tal guisa guardei | que non soubessen meu mal nen meu ben, | e fazen -s ' ora sabedores én; | mais, pero cuidan saber quant ' eu sei, | non saben tanto que possan saber | qual est a dona que me faz morrer.| [+]
1240 LP 011/ 492 Diga -x ' andando quis o que quiser ' , | ca me sei eu como d ' eles estou; | ben grad ' a Deus, que m ' end ' assi guardou | que, se s ' aquesto per mi non souber ' , | non saben tanto que possan saber | qual est a dona que me faz morrer.| [+]
1240 LP 012/ 492 Nostro Senhor, que mi -a min faz amar | a melhor dona de quantas el fez, | e mais fremosa e de melhor prez, | e a que fez mais fremoso falar, | el me dê d ' ela ben, se lhe prouguer ' ; | ou mia morte (se m ' aquesto non der ' ) | me dê, por me de gran coita quitar.| [+]
1240 LP 013/ 493 Pês a quen quer e mate -se por en, | ca post ' é já o que á de seer: | veer -vos -ei, se vos poder veer, | e poderei, ca, meu lum ' e meu ben, | cada que migo quiserdes falar, | falade migu ' e pês a quen pesar.| [+]
1240 LP 014/ 493 Par Deus, amigo, nunca eu cuidei | que vos perdesse come vos perdi | por quen non parece melhor de mi, | nen ar val mais, e tal queixume end ' ei | que direi, amigo, per bõa fé | como parec ' e seu nom ' e quen é. | Se vos foss ' eu por tal dona perder | que me vencess ' oj ' en parecer ben | ou en al que quer, prazer -m ' ia en, | mais tan sen guisa o fostes fazer | que direi, amigo, per bõa fé | como parec ' e seu nom ' e quen é.| [+]
1240 LP 014/ 494 En toda ren que vos possa buscar | mal, buscar -vo -lo -ei, mentr ' eu viva fôr, | ca me leixastes por atal senhor | que ben vos digo con este pesar | que direi, amigo, per bõa fé, | como parec ' e seu nom ' e quen é.| [+]
1240 LP 015/ 494 Porque sei eu que faz el outrosi | aos outros que en seu poder ten, | com ' a mi faz, por én me fora ben, | per bõa fe, des que o entendi, | que me matasse; mais por me leixar | viver en coita, non me quer matar.| [+]
1240 LP 015/ 494 Porque sei ben que nunca prenderei | d ' ela prazer per el nulha sazon, | por én querria σi Deus me perdon! | o que vus digo, por esto que sei, | que me matasse; mais por me leixar | viver en coita, non me quer matar. [+]
1240 LP 016/ 494 Pero vos ides, amigo, | sen o meu grad ' alhur viver, | non vos ides, ond ' ei prazer, | por non falardes comigo, | ca d ' aqui o poss ' eu guisar, | mais por mi fazerdes pesar. | E, pero vos ides d ' aquen, | non vos ides, do que mi praz, | por non fazer eu quanto faz | molher por om ' a que quer ben, | ca d ' aqui o poss ' eu guisar, | mais por mi fazerdes pesar.| [+]
1240 LP 016/ 495 Ir -vos podedes, mais ben sei | ca non diredes con razon | que non faç ' eu de coraçon | por vós quanto de fazer ei, | ca d ' aqui o poss ' eu guisar, | mais por mi fazerdes pesar.| [+]
1240 LP 019/ 495 Que boas novas que oj ' oirá | o meu amigo, quando lh ' eu disser | ca lhi quer ' eu maior ben ca m ' el quer, | e el enton con ben que lhi será | non saberá como mi á gradecer, | nen que mi diga con tan gram prazer.| [+]
1240 LP 019/ 495 E outro prazer vos direi maior | que vos eu dixi que lh ' oj ' eu direi, | que viva migu ' , assi non morrerei, | e, pois que lh ' eu disser tan grand ' amor, | non saberá como mi á gradecer, | nen que mi diga con tan gram prazer. | O que el deseja mais d ' outra ren | lhi direi oje, tanto que o vir, | ca lhi direi ca non posso guarir, | tal ben lhi quer ' , e el enton con ben | non saberá como mi á gradecer, | nen que mi diga con tan gran prazer. [+]
1240 LP 020/ 496 E tal rogo non vus dev ' a pesar, | e terrei que me fazedes ben i.| [+]
1240 LP 021/ 496 ¿Como partir -me de quanto ben ei, | e saber ben, ca, des que vos non vir ' , | ca nunca ja poderei gran prazer, | u vos non vir ' , de nulha ren veer?| [+]
1240 LP 021/ 496 E rogu ' eu Deus que tan de coraçon | me vos fez amar, des quando vos vi, | que el me torn ' en algũa sazon | u vus eu veja; ca ben sei de mi | ca nunca ja poderei gran prazer, | u vos non vir ' , de nulha ren veer! [+]
1240 LP 022/ 497 Vistes, u jurou que non ouvesse | nunca de min ben, se non veesse? | oje dia cuidades que venha?| [+]
1240 LP 001/ 497 Loavan un dia, en Lugo, Elvira | Pérez, [a filha d ' ] Elvira Padrõa; | todos dizian que era mui bõa | e non tenh ' eu que dizian mentira, | ante tenho que dizian razon; | e Don Lopo [Lias] diss ' i enton, | per bõa fé, que já x ' el melhor vira. | Ficou já a dona mui ben andante, | ca a loaron quantos ali siian; | e todos dela muito ben dizian; | mais Lopo Lias estede constante: | como foi sempre un gran jogador, | disse que [a] vira outra vez melhor, | quand ' era moça, en cas da Ifante. [+]
1240 LP 001/ 498 Amigos, cuydo sempr ' en mha senhor, | por lhi fazer prazer, pero direy | que mi -[a]ven en [no assi] cuydar: ey | [já] a cuydar en cuyda ' lo melhor, | pero cuydando non posso saber | como podesse d ' ela ben aver.| [+]
1240 LP 001/ 498 E o cuydar que eu cuyd ' e cuydei, | des aquel di(a) en que mha senhor vi, | logu ' en cuydar sempre cuydei assi, | por cuyda ' lo melhor, e o cuydei, | pero cuydando non posso saber | como podesse d ' ela ben aver.| [+]
1240 LP 001/ 498 Tanto cuydei [i] já que non á par, | en mha senhor se mi faria ben; | en cuydar non me partiria en, | se poderia o melhor cuydar, | pero cuydando non posso saber | como podesse d ' ela ben aver.| [+]
1240 LP 004/ 499 Pois mi dizen do meu amigo ca i ven, | madre velida e senhor, faredes ben | que me leixedes alá ir, | a San Servand ' , e, se o meu amigo vir, | leda serei, por non mentir.| [+]
1240 LP 005/ 500 Apartaron -se eles, por comer ben, | melhor que comerian en almazen; | e pois, quando s ' erger non podian en, | tirar[on] mui ben as pernas cara si.| [+]
1240 LP 006/ 500 De quant ' oj ' eu no mundo temia | d ' infançon, que non á sen, d ' el aven, | ca lhi pedi os panos que tragia, | e disse -m ' el o que teve por ben: | ca os queria trager a seu sen | e, pois, na cima, que mi os non daria.| [+]
1240 LP 006/ 500 Muito foi en pagado, | ide -vos alhur, e quando vos ar vir, | querrei os panos ante vós cobrir, | que sejades deles ben segurado.| [+]
1240 LP 007/ 501 El me rogou que lhi quisesse ben | e rogo a Deus que lh[i] dia por en | coitas d ' amor e, pois s ' el vai d ' aquen, | achar -s ' á end ' el mal, se eu poder, | se ora fôr sen meu grad ' u ir quer; | achar -s ' á end ' el mal, se eu poder.| [+]
1240 LP 008/ 501 Diz meu amigo que lhi faça ben, | mais non mi diz o ben que quer de min; | eu por ben tenho de que lh ' aqui vin | polo veer, mais el assi non ten, | mais, se soubess ' eu qual ben el queria | aver de mi, assi lho guisaria.| [+]
1240 LP 008/ 501 Pede -m ' el ben, quant ' á que o eu vi, | e non mi diz o ben que quer aver | de min e tenh ' eu que d[e] o veer | é mui gram ben e el non ten assi, | mais, se soubess ' eu qual ben el queria | aver de mi, assi lho guisaria.| [+]
1240 LP 008/ 501 Pede -m ' el ben, non sei en qual razon, | pero non mi diz o ben que querrá | de min e tenh ' eu de que o vi já | que lhe [é] gram ben e el ten que non, | mais, se soubess ' eu qual ben el queria | aver de mi, assi lho guisaria.| [+]
1240 LP 008/ 501 Par [San] Servand ' , assanhar -m ' ei um dia, | se m ' el non diz qual ben de min queria. [+]
1240 LP 012/ 504 Filha, o que queredes ben | partiu -s ' agora d ' aquen | e non vos quiso veer; | e ides vós ben querer | a quen vos non quer veer?| [+]
1240 LP 012/ 504 Filha, que mal baratades | que o sen meu grad ' amades, | pois que vos non quer veer, | e ides vós ben querer | a quen vos non quer veer?| [+]
1240 LP 012/ 504 Por esto lhi quer ' eu mal, | mia filha, e non por al, | porque vos non quis veer; | e ides vós ben querer | a quen vos non quer veer?| [+]
1240 LP 012/ 504 Andades por el chorando, | e foi ora a San Servando | e non vos quiso veer; | e ides vós ben querer | a quen vos non quer veer? [+]
1240 LP 014/ 504 Foi -s ' agora meu amigu ' e por en | á -mi jurado que polo meu ben | me quis e quer mui melhor d ' outra ren, | mais eu ben creo que non est assi, | ante cuid ' eu que moira el por mi | e eu por el, en tal ora o vi.| [+]
1240 LP 014/ 504 Quando se foi, viu -me trist ' e cuidar, | e logo disse, por me non pesar, | que por meu ben me soube tant ' amar, | mais eu ben creo que non est assi, | ante cuid ' eu que moira el por mi | e eu por el, en tal ora o vi.| [+]
1240 LP 014/ 505 Aquel dia que se foi mi jurou | que por meu ben me sempre tant ' amou | e amará, pois migo começou, | mais eu ben creo que non est assi, | ante cuid ' eu que moira el por mi | e eu por el, en tal ora o vi.| [+]
1240 LP 016/ 505 Ir -vos queredes, amigo, | e ei end ' eu mui gran pesar, | ca me fazedes trist ' andar | por vós, eu ben vo -lo digo, | ca non ei, sen vós, a veer, | amigo, ond ' eu aja prazer; | e com ' ei, sen vós, a veer | ond ' eu aja nen ũu prazer?| [+]
1240 LP 016/ 505 E ar direi -vos outra ren, | pois que vós vos queredes ir, | meu ami[gu] ' , e de mi partir: | perdud ' ei eu todo meu ben, | ca non ei, sen vós a veer, | amigo, ond ' eu aja prazer; | e com ' ei, sen vós a veer | ond ' eu aja nen ũu prazer?| [+]
1240 LP 017/ 506 E non me guardedes, se vós ben ajades, | d ' ir a San Servando, ca, se me guardades, | morrerei d ' amores.| [+]
1240 LP 017/ 506 E, se me vós guardades, eu ben vo -lo digo, | d ' ir a San Servando veer meu amigo, | morrerei d ' amores. [+]
1240 LP 018/ 506 O meu amigo, que me faz viver | trist ' e coitada, des que o eu vi, | esto sei ben, que morrerá por mi, | e, pois eu logo por el ar morrer, | maravilhar -s ' am todos d ' atal fin, | quand ' eu morrer por el e el por min.| [+]
1240 LP 018/ 506 Vivo coitada, par nostro Senhor, | por meu amigo, que me non quer já | valer, e sei [mui ben] que morrerá, | mais, pois eu logo por el morta fôr, | maravilhar -s ' am todos d ' atal fin, | quand ' eu morrer por el e el por min.| [+]
1240 LP 018/ 506 Sabe mui ben que non á de guarir | o meu amigo, que mi faz pesar; | ca morrerá non o met ' en cuidar | por mi e, pois m ' eu por el morrer vir, | maravilhar -s ' am todos d ' atal fin, | quand ' eu morrer por el e el por min.| [+]
1240 LP 020/ 508 Nunca m ' eu d ' esta ida acharei senon ben, | ca dix ' a meu amigo a coita ' n que me ten | o seu amor e cuido que vai ledo por en: | muito venho pagada, | por quanto lhi falei; | mais á m ' el namorada, | que nunca lhi guarrei. [+]
1240 LP 022/ 508 Trist ' and ' eu, velida, e ben vo -lo digo, | por que mi non leixam veer meu amigo: | poden -m ' agora guardar, | mais non me partirám de o amar.| [+]
1240 LP 003/ 525 Ai, madr ' , o que eu quero ben | non lh ' ous ' eu ante vós falar | e á end ' el tan gram pesar | que dizem que morre por en, | e, se assi morrer por mi, | ai madre, perderei eu i.| [+]
1240 LP 003/ 525 Se por mi morrer, perda mi é | e pesar -mi -á, se o non vir, | pois per al non pode guarir, | ben vos juro, per bõa fé, | e, se assi morrer por mi, | ai madre, perderei eu i. [+]
1240 LP 004/ 525 Por non leixardes mi, ben talhada, | viver com ' oj ' eu vivo coitada, | levade -me vosc ' , amigo. | Por Deus, filhe -xi -vos de min doo; | melhor iredes migo ca soo, | levade -me vosc ' , amigo. [+]
1240 LP 005/ 526 E mando[u] -o migo falar; | vedes que ben mi -á feito, | e venho -mi vos en loar, | ca pugi já assi o preito | e por aquest ' ando leda; | gran dereit ' ei [d ' ] andar leda | e andade migo ledas. [+]
1240 LP 006/ 526 E ar direi -vos outra ren: | nunca eu ar pudi saber | que x ' era pesar nen prazer, | nen que x ' era mal nen que ben, | per bõa fé, meu amigo, | dés que non falastes migo.| [+]
1240 LP 008/ 527 As graves coitas, a quen as Deus dar | quer e o mal d ' amor, gran ben faria | se lhe desse (pero non lhe daria) | con quen ousass(e) en sas coitas falar, | en tal guisa que lh ' o non entendesse | con quen o falass(e), e que se doesse | d ' el; mais non sei de Deus, se poderia?| [+]
1240 LP 008/ 527 Pero sei ben, aquant ' é meu coidar, | a quen esto desse, ca lhe daria | mais longa vida, e que lh ' i faria | d ' aquelas coitas aver mais vagar.| [+]
1240 LP 008/ 528 Ca, de pran, moiro, querendo -lhe ben, | pero non lh ' ous ' én dizer nulha ren.| [+]
1240 LP 009/ 528 Atal vej ' eu aqui ama chamada | que, dê ' -lo dia en que eu naci, | nunca tan desguisada cousa vi, | se por ũa d ' estas duas non é: | por aver nom ' assi, per bõa fé, | ou se lh ' o dizen porque est amada, | Ou por fremosa, ou por ben -talhada.| [+]
1240 LP 009/ 528 Se por aquest ' ama dev ' a seer, | é o ela, podede ' -lo creer, | ou se o é pola eu muit ' amar, | ca ben lhe quer ' e posso ben jurar: | poi ' -la eu vi, nunca vi tan amada.| [+]
1240 LP 009/ 528 E nunca vi cousa tan desguisada | de chamar ome ama tal molher | tan pastorinh ' , e se lh ' o non disser ' | por tod ' esto que eu sei que lh ' aven: | porque a vej ' a todos querer ben, | o[u] porque do mund ' é a mais amada.| [+]
1240 LP 009/ 528 E o[ĩ]de como vus eu disser ' , | que, pero me Deus ben fazer quiser ' , | sen ela non me pode fazer nada! [+]
1240 LP 010/ 528 E de min vos dig ' , assi ben me venha, | se ricome foss ' e grand ' alg ' ouvesse | [e parentes chegados non tevesse], | a quen leixar meu aver e mia erdade, | eu casaria, dig ' a Deus verdade, | con aquela que cada mês emprenha.| [+]
1240 LP 010/ 529 E ben seria meu mal e meu dano, | per boa fé, e mia meos ventura | e meu pecado grave sen mesura, | pois que eu con atal molher casasse, | se ũa vez de min non emprenhasse, | pois emprenha doze vezes no ano. [+]
1240 LP 011/ 529 E en seu ben per mi seer loado | no[n] á mester de ende ma[i]s dizer, | ca Deus la fezo qual melhor fazer | soub ' eno mund ' ; e ben maravilhado | será quen vir ' a senhor que eu vi | pelo seu ben; e ben dirá per mi | que ben dev ' end ' a Deus a dar bon grado | De quantas coitas por ela soffri, | σe Deus mi -a mostre como a ja vi | seendo con sa madr(e) en un estrado! [+]
1240 LP 012/ 529 Nen me dê Deus ben d ' ela, nen de si, | s[e] og ' eu mais de ben querria ' ver | de saber o mal, e de me tẽer | Po ' -sseu, que mi faz, ca doo de mi | averia e saberia ben | qual é gran coita ou quen perde sen.| [+]
1240 LP 012/ 530 E no ' -me valha per quen o perdi, | s[e] og ' eu mais de ben querria ' ver | de saber o mal, e de me tẽer | Pos -seu, que me faz, que tan pret ' está | de mi mia morte como veeran | muitos que pois mia coita creeran.| [+]
1240 LP 012/ 530 E pero ¡non me valha quen mi -a dá, | s[e] og ' eu mais de ben querria ' ver | de saber o mal, e de me tẽer | Pos -seu, que me faz, e no ' -no saber | nunca per mi, nen pelo eu dizer! [+]
1240 LP 013/ 530 Mais u menti, quero -mi -o eu dizer: | u non dixi o meo do parecer | que lhi mui bõo deu Nostro Senhor, | Ca, de pran, a fez parecer melhor | de quantas outras eno mundo son, | e mui mais mansa, e mais con razon | falar e riir, e tod ' al fazer; | e fezo -lhe tan muito ben saber | que en todo ben é mui sabedor.| [+]
1240 LP 013/ 530 E por esto rogo Nostro Senhor | que lhe meta eno seu coraçon | que me faça ben, poi ' -lo a ela non | ouso rogar; e se m ' ela fazer | quisesse ben, non querria seer | rey, nen seu filho, nen emperador, | Se per i seu ben ouvess ' a perder; | ca sen ela non poss ' eu ben aver | eno mundo, nen de Nostro Senhor. [+]
1240 LP 015/ 531 Dizen que digo que vus quero ben, | senhor, e buscan -me convusco mal; | mais rog ' a Deus Senhor, que pod ' e val | e que o mund ' e vos en poder ten:| [+]
1240 LP 016/ 531 Don Vuitoron, o que vos a vós deu | sobre -los trobadores a julgar, | ou non sabia que x ' era trobar | ou sabia como vos trobei eu, | que trobei duas vezes mui ben; | e, se vos el fez juiz, poren, | de vós julgardes outorgo -vo -l ' eu.| [+]
1240 LP 017/ 532 Don Estêvan fez[o] sa partiçon | con seus irmãos e caeu mui ben | .................... | en Lisboa e mal en Santaren, | mais en Coimbra, caeu ben provado; | caeu en Runa atá eno Arnado, | en tôdolos três portos que i ten.| [+]
1240 LP 017/ 532 Quen diz d ' Estêvan que non vee ben | digu ' eu que mente, ca diz mui gran falha; | e [ar] mostrar -lh ' -ei que non disse ren | nen á recado que nulha ren valha; | pero mostrado devia seer | ca non pode per nulha ren veer | mal ome que non vee nemigalha.| [+]
1240 LP 018/ 532 E al [l]hi devedes a gradecer: | como vos faz antr ' os boos caer | e antr ' os maos: que ben vós caedes!| [+]
1240 LP 018/ 532 E u vos jogan ou u vós jogades, | mui ben caedes en qual destas quer; | en falardes con toda molher | ben caedes, e u quer que falades; | e ant ' el -Rei muito caedes ben: | sequer manjar nunca tan pouco ten, | de que vós vossa parte non ajades. | E pois el -Rei de vós é tan pagado | que vos seu ben e sa mercee faz, | d ' averdes [bon] nome muito vos jaz | e non seer ome desensinado: | ca, pois per cort ' avedes a guarir, | nunca de vós devedes a partir | un ome que vos trag ' acompanhado. [+]
1240 LP 019/ 533 En grave dia, senhor, que vus vi, | por mi e por quantos me queren ben!| [+]
1240 LP 019/ 533 Quen me vus assi vir ' desamparar | e morrer por vos, pois eu morto for ' , | tan ben vus dirá por mi "traedor" | come a min por vos, se vus matar ' .| [+]
1240 LP 020/ 534 Eu me coidei, u me Deus fez veer | esta senhor, contra que me non val, | que nunca me d ' ela verria mal: | tanto a vi fremoso parecer, | e falar mans ' , e fremos ' e tan ben, | e tan de bon prez, e tan de bon sen | que nunca d ' ela mal cuidei prender.| [+]
1240 LP 020/ 534 Pero vus eu seu ben queira dizer | todo, non sei, pero convusqu ' en al | nunca falei. [+]
1240 LP 022/ 535 -Filha, direi -vos ũa ren | que de voss ' amigu ' entendi | e filhad ' algun conselh ' i: | digo -vos que vos non quer ben. | - [+]
1240 LP 022/ 535 Madre, creer -vos -ei eu d ' al, | Mais non vos creerei per ren | que no mundo á quen queira tan gran ben. [+]
1240 LP 024/ 536 Fremosas, a Deus louvado con tan muito ben como oj ' ei, | e do que sõo mais leda, ca todo quant ' eu desejei | vi, quando vi meu amigo. [+]
1240 LP 026/ 536 Joan Fernández, creed ' est ' a mi[n], | que soo ome [mui] ben leterado.| [+]
1240 LP 033/ 538 Luzia Sánchez, jazedes en gran falha | comigo, que non fodo mais nemigalha | d ' ũa vez; e, pois fodo, se Deus mi valha, | fiqu ' end ' afrontado ben por tercer dia.| [+]
1240 LP 034/ 539 Mais eu sei ben trobar e ben leer | e quer ' assi departir este "grave": | vós non sodes grav ' en pedir aver, | por vosso con ' , e vós sodes grave, | a quen vos fode muito, de foder; | e por aquesto se dev ' entender | por que vos chaman Maria do Grave.| [+]
1240 LP 034/ 539 E pois vos assi departi este "grave", | tenho -m ' end ' ora por mais trobador; | e ben vos juro, par Nostro Senhor, | que nunca eu achei [molher] tan grave | com ' é Maria -e já o provei - | do Grave; nunca pois molher achei | que a mi fosse de foder tan grave. [+]
1240 LP 036/ 540 Meus amigos, quero -vus eu mostrar | com ' eu querria ben da mia senhor; | ¡e non [mi] valha ela, nen Amor, | nen Deus, se vus verdade non jurar ' :| [+]
1240 LP 036/ 540 Ben querria que me fezesse ben... | pero non ben u perdess(e) ela ren!| [+]
1240 LP 036/ 540 E mais vus direi: o que pod ' e val ' | me non valha, se querria viver | eno mundo, nen niun ben aver | d ' ela, nen d ' o[u]tri, se fosse seu mal:| [+]
1240 LP 036/ 540 Ben querria que me fezesse ben... | pero non ben u perdess(e) ela ren!| [+]
1240 LP 036/ 540 E a mi semelha cousa sen razon, | pois algun ome mais ama molher | ca si nen al, se ben por seu mal quer; | e por aquest ' é ' ssi meu coraçon: | Ben querria que me fezesse ben... | pero non ben u perdess(e) ela ren! [+]
1240 LP 039/ 542 U lh ' eu dixi: "con graça, mia senhor"! | catou -me un pouqu ' e teve -mi en desden; | e porque me non disso mal nen ben, | fiquei coitad(o), e con tan gran pavor | que, se mil vezes podesse morrer, | mẽor coita me fora de soffrer!| [+]
1240 LP 039/ 542 E sei mui ben, u me d ' ela quitei, | e m ' end ' eu fui, e non me quis falar, | ca, pois ali non morri con pesar, | nunca jamais con pesar morrerei: | que, se mil vezes podesse morrer, | mẽor coita me fora de soffrer! [+]
1240 LP 040/ 542 Ca, senhor, moir ' , e vedes que mi -aven: | se vus alguen mal quer, quero -lh ' eu mal, | e quero mal quantos vus queren ben.| [+]
1240 LP 040/ 542 Ca, senhor, moir ' , e vedes que mi -aven: | se vus alguen mal quer, quero -lh ' eu mal, | e quero mal quantos vus queren ben.| [+]
1240 LP 040/ 542 A mia ventura quer ' eu mui gran mal, | e quero mal ao meu coraçon, | e tod ' aquesto, senhor, coitas son; | e quero mal Deus porque me non val. | Ca, senhor, moir ' , e vedes que mi -aven: | se vus alguen mal quer, quero -lh ' eu mal, | e quero mal quantos vus queren ben.| [+]
1240 LP 040/ 543 E tenho que faço dereit ' e sen | en querer mal quen vus quer mal e ben. [+]
1240 LP 041/ 543 Por en qual coita mi mia madre ten | que o non veja, no meu coraçon | ei oj ' eu posto, se Deus mi perdon, | que o veja e que lhi faça ben, | e dés i saia per u Deus quiser.| [+]
1240 LP 042/ 543 Ca non fora tan gran cousa dizer, | se se mi -a min ben ouvess ' a parar | a mia fazenda; mas quen Deus guardar | non quer, non pode guardado seer:| [+]
1240 LP 043/ 544 Ca por eles ouv ' eu mui pouco ben.| [+]
1240 LP 043/ 544 E a senhor que me foron mostrar | de quantas donas Deus quiso fazer | de falar ben e de ben parecer, | e por que moir ' e non lh ' ouso falar, | E non mi -á prol de queixar m ' end ' assi; | mais mal -dia eu dos meus olhos vi. [+]
1240 LP 044/ 544 Per boa fé, mui fremosa, sanhuda | sej ' eu e trist ' e coitada por en, | por meu amigu ' e meu lum ' e meu ben, | que ei perdud ' e el mi [á] perduda, | por que se foi sen meu grado d ' aqui.| [+]
1240 LP 044/ 544 Cuidou -s ' el que mi fazia mui forte | pesar de s ' ir, porque lhi non falei, | pero ben sabe Deus ca non ousei, | mais seria -lh ' oje melhor a morte, | porque se foi sen meu grado d ' aqui.| [+]
1240 LP 044/ 544 Tan crua mente lh ' o cuid ' a vedar | que ben mil vezes no seu coraçon | rogu ' el a Deus que lhi dé meu perdon | ou sa morte, se lh ' eu non perdoar, | porque se foi sen meu grado d ' aqui. [+]
1240 LP 046/ 545 Por Deus Senhor, que vos tanto ben fez | que vus fezo parecer e falar | melhor, senhor, e melhor semelhar | das outras donas, e de melhor prez: | avede vos oge doo de min!| [+]
1240 LP 046/ 545 E porque son mui ben quitos os meus | olhos de nunca veeren prazer, | u vos, senhor, non poderen veer, | ay mia senhor! por tod ' est ' e por Deus: | avede vos oge doo de min!| [+]
1240 LP 046/ 545 E porque non á no mund ' outra ren | que esta coita ouvess ' a soffrer, | que eu soffro, que podesse viver, | e porque sodes meu mal e meu ben: | avede vos oge doo de min! [+]
1240 LP 047/ 546 Joan Soárez, ora m ' ascuitade: | eu ôuvi sempre lealdade migo; | e quen tan gran parte ouvesse sigo | en trobar com ' eu ei, par caridade, | ben podia fazer tenções quaes | fossen ben feitas; e direi -vos mais: | lá con Joan Garcia baratade. | - [+]
1240 LP 047/ 546 Joan Soárez, par Santa Maria, | fiz eu entençon, e bena iguava | con outro trobador que ben trobava, | e de nós ambos ben feita seria; | e non vo -lo posso eu mais jurar; | mais, se [un] trobador migu ' entençar, | defender -mi -lh ' ei mui ben toda via. [+]
1240 LP 048/ 546 Senhor e lume d ' estes olhos meus, | per bõa [fé], direi -vus ũa ren; | e se vus mentir ' , non me venha ben | nunca de vos, nen d ' o[u]tri, nen de Deus: | dê ' -lo dia ' n que vus non vi, | mia senhor, nunca despois vi | Prazer nen ben, nen -o ar veerei, | se non vir ' vos -enquant ' eu vivo for ' - | ou mia morte, fremosa mia senhor; | ca (e)stou de vos como vus eu direi: | dê ' -lo dia ' n que vus non vi, | mia senhor, nunca despois vi | Per bõa fé, se mui gran pesar non; | ca todo quanto vi me foi pesar, | e non me soube conselho filhar.| [+]
1240 LP 050/ 547 Senhor, por Deus que vus fez parecer, | per bõa fé, mui ben e ben falar, | que vus non pes de vus én preguntar | d ' esto que querria de vos saber:| [+]
1240 LP 052/ 548 "Mui ben m ' es | en cançós e cobras e serventés", | e que seja de falimen guardado. | - [+]
1240 LP 052/ 548 Picandon, por vós vos muito loardes, | non vo -lo cataran por cortesia, | nen por entrardes na tafularia, | nen por beverdes nen por pelejardes: | e, se vos esto contaren por prez, | nunca Nostro Senhor tan cortês fez | como vós sodes, se o ben catardes. | - [+]
1240 LP 052/ 548 Joan Soárez, por me deostardes, | non perç ' eu por esso mia jograria; | e a vós, senhor, melhor estaria | d ' a tod ' ome de segre ben buscardes: | ca eu sei canções muitas e canto ben | e guardo -me de todo falimen | e cantarei, cada que me mandardes. | - [+]
1240 LP 001/ 551 Joan Vaasques, eu ben cuidaria | que o reino non á por que perder | por el rei nosso senhor mais valer, | ca rei do mund ' é, se se vai sa via!| [+]
1240 LP 001/ 551 Joan Vaasques, sei que non é ' ssi | d ' esta tençon, ca errastes vos i | e diss ' eu ben quanto dizer devia. [+]
1240 LP 002/ 551 Ben viu Dona Maria | Leve que non tragia | ren na mia esmoleira.| [+]
1240 LP 002/ 551 Quando me deostava, | ben viu ca non andava | ren na mia esmoleira. [+]
1240 LP 004/ 552 Direi -vos ora que oí dizer | de Maria Leve, assi aja ben, | pola manceba, que se desaven | dela; e, pois lh ' ali non quer viver, | ena Moeda Velha vai morar | Dona Maria Leve, a seu pesar;| [+]
1240 LP 005/ 552 Disseron -mi que avia de mi | o meu amigo queixum ' e pesar | e en tal que me non sei conselhar; | e, amiga, se lh ' eu mal mereci, | rogu ' eu a Deus que o ben que m ' el quer | que o queira ced ' a outra molher.| [+]
1240 LP 005/ 552 E, se el queixume quiser perder, | que de min con coit ' á, gracir -lho -ei, | e, amiga, verdade vos direi: | se lh ' oj ' eu queria mal merecer, | rogu ' eu a Deus que o ben que m ' el quer | que o queira ced ' a outra molher.| [+]
1240 LP 005/ 552 E fará meu amigo mui melhor | en perder queixume que de min á | e, par Deus, amiga, ben lh ' estará, | ca, se lh ' eu fui de mal merecedor, | rogu ' eu a Deus que o ben que m ' el quer | que o queira ced ' a outra molher.| [+]
1240 LP 006/ 553 Do que [vós] vistes que me preguntou, | quando s ' el ouve d ' aqui a partir, | se mi seria ben, se mal de s ' ir, | ai, amiga, mandado mi chegou: | que est aqui e quer migo falar, | ma[i]s ante pôd ' aqui muito morar.| [+]
1240 LP 006/ 553 Que migo fal ' e verá do pesar | que m ' el fez que mi poss ' eu ben vengar. [+]
1240 LP 007/ 553 Estes que ora dizen, mia senhor, | que saben ca vus quer ' eu mui gran ben, | pois én nunca per mi souberon ren, | querri ' agora seer sabedor | ¿per quen o poderon eles saber, | pois mi -o vos nunca quisestes creer?| [+]
1240 LP 008/ 554 Joan Vaasquiz, sempr ' eu direi ja | de molheres moito mal, u as vir; | ca, porque eu foi end ' ũa servir, | sempre mi gran mal quis e querra ja, | por gran ben que lh ' eu sabia querer; | casou -s ' ora, por mi pesar fazer, | con quena nunca amou nen amará. | - [+]
1240 LP 008/ 554 Joan Vaasquiz, todas taes son | que, pois viren que non amades al | senon elas, logo vos faran tal | qual fez a min ũa; e todas son | aleivosas; e quen lhis d ' esto ben | disser, atal prazer veja da ren | que máis amar no seu coraçon. | - [+]
1240 LP 008/ 554 Joan Airas, vós perdestes o sén, | ca enas molheres sempr ' ouvo ben | e avera ja, mais pera vós non. | - [+]
1240 LP 011/ 555 Meus amigos, muit ' estava eu ben | quand ' a mia senhor podia falar | na mui gran coita que me fez levar | Nostro Senhor, que mi -a mostrou; por én | me faz a min sen meu grado viver | longe d ' ela e sen seu ben -fazer.| [+]
1240 LP 011/ 555 Por mi -a fazer sempre mais desejar | me faz a min sen meu grado viver | longe d ' ela, e sen seu ben -fazer, | Nostro Senhor que lhe deu mui bon prez, | melhor de quantas outras donas vi | viver no mund ' ; e, de pran, est assi:| [+]
1240 LP 011/ 555 Deus que lh ' a ela tod ' este ben fez, | me faz a min sen meu grado viver | longe d ' ela e sen seu ben -fazer!| [+]
1240 LP 011/ 555 E faz mi -a força de min ben querer | dona a que non ouso ren dizer. [+]
1240 LP 012/ 555 Muit(o) ando triste no meu coraçon | porque sei que m ' ei mui ced ' a quitar | de vos, senhor, e ir al[h]ur morar; | e pesar -mi -á én σi Deus me perdon! | de me partir de vos per nulha ren | e ir morar alhur sen vosso ben.| [+]
1240 LP 012/ 555 Porque sei que ei tal coit ' a soffrer | qual soffri ja outra vez, mia senhor, | e non averá i al, pois eu for ' , | que non aja gran pesar a prender | de me partir de vos per nulha ren | e ir morar alhur sen vosso ben.| [+]
1240 LP 012/ 555 Ca mi -avẽo assi outra vez ja, | mia senhor fremosa, que me quitei | de vos, e sen meu grad ' alhur morei; | mais este mui gran pesar me será | de me partir de vos per nulha ren | e ir morar alhur sen vosso ben! | E quando m ' eu de vos partir ' , por én | ou morrerei, ou perderei o sen! [+]
1240 LP 013/ 556 O meu amigo, que mi gram ben quer, | punha sempr ' , amiga, de me veer | e punh ' eu logo de lhi ben fazer, | mais vedes que ventura de molher: | quando lh ' eu poderia fazer ben, | el non ven i e, u non poss ' eu, ven.| [+]
1240 LP 013/ 556 E non fica per mi, per bõa fé, | d ' aver meu ben e de lho guisar eu; | non sei se x ' é meu pecado, se seu, | mais mia ventura tal foi e tal é: | quando lh ' eu poderia fazer ben, | el non ven i e, u non poss ' eu, ven.| [+]
1240 LP 013/ 556 E, per bõa fé, non fica per mi | quant ' eu poss ' , amiga, de lho guisar, | nen per el sempre de mi -o demandar, | mais a ventura no -lo part ' assi: | quando lh ' eu poderia fazer ben, | el non ven i e, u non poss ' eu, ven.| [+]
1240 LP 017/ 558 Mui ben vej ' eu quam muito lhi pesou | a meu amigu ' en se d ' aqui partir | e todo foi por quanto se quitou | de mi, e moir ' , amiga, por oir | se é mort ' ou se guariu do pesar | grande que ouv ' en se de mi quitar.| [+]
1240 LP 018/ 558 Quero -vos ora mui ben conselhar, | ai meu amig ' , assi me venha ben: | se virdes que me vos quer ' assanhar, | mia sanha nom tenhades em desdem, | ca, se non for, mui ben sei que será: | se m ' assanhar, alguen se queixará.| [+]
1240 LP 018/ 558 Se m ' assanhar, non façades i al | e sofred ' a sanha no coraçon, | pois vos eu posso fazer ben e mal; | de a sofrerdes faredes razon, | ca, se non for, mui ben sei que será: | se m ' assanhar, alguen se queixará.| [+]
1240 LP 018/ 558 E, pois eu ei em vós tan gram poder | e averei, enquant ' eu viva for, | já non podedes per rem ben aver, | se non fordes de sanha sofredor, | ca, se non for, mui ben sei que será: | se m ' assanhar, alguen se queixará. [+]
1240 LP 019/ 558 Sancha Perez Leve, vós ben parecedes | e pero eu sei que mi vos mal queredes: | non xi m ' obrida o amor de Maria.| [+]
1240 LP 001/ 560 Farei -o sen engano, | ca já en min meteu do seu i ben; | e, pois que todo assi en min ten, | se o non ajudar, farei meu dano;| [+]
1240 LP 007/ 573 Que coyt ' ouv ' ora el -rey de me levar | quanto ben avia, nen ey d ' aver! | - [+]
1240 LP 002/ 576 Ai meu amigo, avedes vós por mi | afam e coit ' e desej ' e non al, | e o meu ben é todo vosso mal, | mais, pois vos eu non posso valer i, | pesa -mi a mi, por que paresco ben, | pois end ' a vós, meu amigo, mal ven.| [+]
1240 LP 002/ 576 E sei, amigo, d ' estes olhos meus | e sei do meu fremoso parecer | que vos fazen [en] gram coita viver, | mais, meu amigo, se mi valha Deus, | pesa -mi a mi, por que paresco ben, | pois end ' a vós, meu amigo, mal ven. [+]
1240 LP 003/ 577 Bon dia vejo, pois vos vej ' aqui, | meu amigo, meu a la fé sen al, | faça -vos Deus ledo, que pod ' e val, | seer migo, meu ben e meu desejo, | quam leda fui oj ' eu, quando vos vi, | ca nunca foi tan leda, pois naci.| [+]
1240 LP 004/ 577 Ay mha senhor, todo ben mh -a mi fal, | mays non mi fal gram coyta, nen cuydar, | des que vos vi, nen mi fal gram pesar, | mays non mi valha o que pod ' e val, | se oj ' eu sey onde mi venha ben, | ay mha senhor, se mi de vós non ven.| [+]
1240 LP 004/ 577 Non mi fal coita, nen vejo prazer, | senhor fremosa, des que vos amey, | mays a gran coyta que eu por vós ei | já Deus, senhor, non mi faça lezer, | se oj ' eu sey onde mi venha ben, | ay mha senhor, se mi de vós non ven.| [+]
1240 LP 004/ 577 Nen ren non podem veer estes meus | olhos no mund ' [ond ' ] eu aja sabor, | sen veer vós, e non mi val[h] ' Amor, | nen mi valhades vós, senhor, nen Deus, | se oj ' eu sey onde mi venha ben, | ay mha senhor, se mi de vós non ven. [+]
1240 LP 007/ 578 Da noite d ' eire poderam fazer | grandes tres noites, segundo meu sen, | mais na d ' oje mi vẽo muito ben, | ca vẽo meu amigo, | e, ante que lh ' enviasse dizer ren, | vẽo a luz e foi logo comigo. | E, pois m ' eu eire senlheira deitei, | a noite foi e vẽo e durou, | mais a d ' oje pouco a semelhou, | ca vẽo meu amigo; | e, tanto que mi a falar começou, | vẽo a luz e foi logo comigo.| [+]
1240 LP 009/ 579 Muito ben se soube buscar, | por mi ali quando a fez, | en loar -mi muit ' e meu prez, | mais de pran, por xe mi matar, | fez ũas lirias no son | que mi sacan o coraçon.| [+]
1240 LP 009/ 579 Per bõa fé ben baratou | de a por mi bõa fazer | e muito lho sei gradecer, | mais vedes de que me matou, | fez ũas lirias no son | que mi sacan o coraçon. [+]
1240 LP 010/ 579 Fui oj ' eu, madre, veer meu amigo, | que [m ' ] envio[u] muito rogar por en, | porque sei eu ca mi quer mui gran ben, | mais vedes, madre, pois m ' el vio consigo, | foi el tan ledo que, des que naci, | nunca tan led ' ome con molher vi.| [+]
1240 LP 010/ 580 E, pois Deus quis que eu fosse u m ' el visse, | diss ' el, mia madre, como vos direi: | "vej ' eu viir quanto ben no mund ' ei" | e vedes, madre, quand ' el esto disse, | foi el tan ledo que, des que naci, | nunca tan led ' ome con molher vi. [+]
1240 LP 014/ 581 Atendamos, ai madre, sempre vos querrei ben, | ca vejo viir barcas e tenho que i ven, | mia madre, o meu amigo. | Non faç ' eu desaguisado, mia madr ' , en no cuidar, | ca non podia muito sen mi alhur morar, | mia madre, o meu amigo. [+]
1240 LP 016/ 582 De vós me faz ũa parte, ai senhor | e meu amigu ' e meu lum ' e meu ben, | e faz -m ' outra de grand ' algo que tem | e pon -me de mais i o seu amor, | e, pois faz esto, manda -m ' escolher: | que mi mandades, amigo, fazer? | E, poi -lo ela part ' a meu prazer, | en vós quer ' eu, meu amigu ' , escolher. [+]
1240 LP 017/ 583 C ' a vós ben vos devia [a] nembrar | en qual coita vos eu já por mi vi, | fals ' , e nembra[r] -vos qual vos fui eu i, | mais, pois con outra fostes começar, | com ' ousastes [vós] viir ant ' os meus | olhos, amigo, por amor de Deus?| [+]
1240 LP 001/ 585 And ' ora triste, fremosa, | por que se foi meu amigo | con sanha, ben vo -lo digo, | mais eu sõo aleivosa, | se s ' ele foi polo seu ben, | ca sei que ma[l] lhi verrá en.| [+]
1240 LP 001/ 585 E ben vo -lo juro, madre, | pois que s ' el foi noutro dia | sanhud ' e non mi -o dizia, | non fui filha de meu padre, | se s ' el[e] foi polo seu ben, | ca sei que ma[l] lhi verrá en.| [+]
1240 LP 001/ 585 Pois que m ' eu d ' el muito queixo | e fui por el mal ferida | de vós, mia madre velida, | non logr ' eu este meu soqueixo, | se s ' el[e] foi polo seu ben, | ca sei que ma[l] lhi verrá en. [+]
1240 LP 002/ 585 Assanhou -se, madr ' , o que mi quer gran ben | contra mi endoad ' e foi s ' ora d ' aquen | e, se soubess ' eu, madre, ca mi sanhud ' ia, | desassanha -lo -ia.| [+]
1240 LP 003/ 585 Ben vej ' eu que dizia mha senhor | gram verdade no que mi foy dizer, | ca já eu d ' ela querria aver | est ' e terria -lho por grand ' amor, | que sol quysesse comigo falar | e quytar -m ' ia de lh ' al demandar.| [+]
1240 LP 003/ 585 E ben entendo que baratey mal | do que lhi foy dizer, ca des enton | non falou migo, se Deus mi perdon, | e tanto mi fezess ' oj ' e non al, | que sol quisesse comigo falar | e quytar -m ' ia de lh ' al demandar.| [+]
1240 LP 003/ 586 E ben entendo que fiz folia | e dizen verdade por hũa ren | do que muyto quer a pouco deven; | atal foy eu, ca já filharia | que sol quisesse comigo falar | e quytar -m ' ia de lh ' al demandar. [+]
1240 LP 005/ 586 Eu, muy coytado, non acho razon | per que possa hir hu é mha senhor | e, pero que m ' ey d ' ir hi gram sabor, | sol non vou hy, e á mui gram sazon | que non fui hy e por esto mh -aven, | por non saberem a quen quero ben.| [+]
1240 LP 005/ 586 E non ach ' eu razon e por est ' é, | por que m ' ey de guardar e de temer | de mh -o saberem, mays pola veer | moyr ' , e gran temp ' á já, per bõa fé, | que non fui hy e por esto mh -aven, | por non saberem a quen quero ben.| [+]
1240 LP 005/ 586 Por esto non poss ' eu razon achar | como a veja, nen ssey que fazer, | e valer -m ' ia mui mays en morrer, | poys que tan muyt ' á já, sy Deus m ' enpar, | que non fui hy e por esto mh -aven, | por non saberem a quen quero ben, | Nen saberam, mentr ' eu aqueste sen | ouver, que ey per min quen quero ben. [+]
1240 LP 006/ 587 Filha, se ben ajades, | dizede, non mençades. | - [+]
1240 LP 007/ 587 E, mha senhor, nunca cedo verrey | hu vos veja, des que m ' ora partir | de vós, mha senhor, e vos eu non vir, | mays con tal coyta como vyverey? | ca, se hun dia tardar hu eu for | e hu vos non vir, ben terrey, mha senhor, | que á hun an ' ou mays que alá tardey.| [+]
1240 LP 009/ 588 Polo meu [mui gran] mal filhou el -rei | de mar a mar, assi Deus mi perdon, | ca levou sigo o meu coraçon | e quanto ben oj[e] eu no mund ' ei; | se o el -rei sigo non levasse, | mui ben creo que migo ficasse.| [+]
1240 LP 009/ 588 O meu amigu ' e meu lum ' e meu ben | non s ' ouver ' assi de mi a partir, | mais ante se mi ouver ' a espedir, | e veed ' ora qual é o meu sen; | se o el -rei sigo non levasse, | mui ben creo que migo ficasse.| [+]
1240 LP 009/ 588 O meu amigo pois con el -rei é, | a mia coita é qual pode seer: | semelha -mi a mi já par de morrer; | esto vos dig ' ora per bõa fé | se o el -rei sigo non levasse, | mui ben creo que migo ficasse. [+]
1240 LP 002/ 590 Non lh ' o sofrerey, | mays, polo meu grado, | dar -mhá ben dobrado | o sinal que lh ' eu dey. [+]
1240 LP 003/ 590 Á Dona Maria soydade, | Á Dona Maria soydade, | ca perdeu aquel jograr | dizendo d ' el ben; | e el non o achou | que nen hun preyto d ' el fosse mover | nen ben nen mal e triste sse tornou. [+]
1240 LP 004/ 590 Andaredes hy melhor | ca na sela rengedor; | andaredes hy muy ben | e non vus rengerá per ren.| [+]
1240 LP 004/ 590 Andaredes h[y melhor | ca na sela rengedor; | andaredes hy muy ben | e non vus rengerá per ren]. | Podedes en bafordar | o tavlado britar, | e non vus rengerá per ren.| [+]
1240 LP 004/ 591 [andaredes hy muy ben | e non vus rengerá per ren]. [+]
1240 LP 008/ 592 E diss ' a ben -talhada: | "Maa sela tragedes; | porque a non cosedes?| [+]
1240 LP 010/ 593 Ben t ' aiudaram d ' Orzelhon | quantus trobadores hy son | a escarnir o infançon; | ca fremosa dona matou, | que lhi [no ianeyro talhou | brial e lh ' o manto levou]. [+]
1240 LP 012/ 594 Muito mj praz d ' una ren | que fez dona Marinha: | non quer seu marido ben | e soub ' a pastorinha | fogir.| [+]
1240 LP 012/ 594 Mal aia quen non servir | [dona fremosa que fogir]! | .... qual é meu sabor: | aver em ambus guerra; | e ben toste mha senhor | verrá -ss ' a nossa terra | guarir.| [+]
1240 LP 015/ 596 Non lhis guarira per ren, | a[o] torto que lhis ten; | mays rengeron por seu ben | as selas, por que guariu; | polas selas que lh ' oyu | renger, por essas guariu.| [+]
1240 LP 016/ 597 Ca nunca el de sseu | aver deu ren | (esto sey eu ben) | que lh ' estevesse ben.| [+]
1240 LP 018/ 598 "Sela aleyvosa, en mao dia te vi: | por teu cantar iá Rodrigo perdi, | riíu -ss ' el Rey e mha esposa de mi; | leixar -te quero, mha sela, poren | e hirey en ousso e baratarey ben.| [+]
1240 LP 018/ 598 Sela aleyvosa, polo teu cantar | perdi Rodrigu ' e non o poss ' achar; | e porende te quero [iá] leixar; | leixar -te quero, mha sela, poren, | [e hirey en ousso e baratarey ben].| [+]
1240 LP 018/ 598 Des oy mays non tragerey esteos | nen arções, assi mj valha Deus, | e vencerey os enimigus meus; | leixar -te quero, mha sela, poren, | [e hirey en ousso e baratarey ben"]. [+]
1240 LP 019/ 598 Eu cuytado non [i] chegaria, | por comprar corpo tan ben talhado!| [+]
1240 LP 003/ 600 Pero o muytus vẽen cometer | tan ben sse sab ' a todus defender | en sseu trobar, per bõa fe, | que nunca o trobadores vencer | poderon, tan trobador é.| [+]
1240 LP 003/ 600 Muytus cantares á feytus por mi | mays o que lh ' eu sempre mays gradeci | de como sse ben defendeu; | nas entenções que eu d ' el oy | sempre por meu amor venceu.| [+]
1240 LP 005/ 601 Ay, mha senhor, ey gran medo | de tardar, ben vo -lo digo: | ca nunca tan cedo verrey | que eu non cuyde que muyto tardey! | - [+]
1240 LP 005/ 601 Ca sey ben que será assy: | ca nunca tan cedo verrey | [que eu non cuyde que muyto tardey!] | - [+]
1240 LP 005/ 601 Ca sei ben quanto mh -averrá: | ca nunca tam cedo verrey | [que eu non cuyde que muyto tardey!]| [+]
1240 LP 006/ 602 E jura ben que nunca mi dissesse | de lh ' eu fazer ren que mal m ' estevesse; | en tal que comigo falar podesse | ja non á preyto que mi non fezesse. [+]
1240 LP 007/ 602 Lourenço tu vẽes por aprender | de min, e eu non ch ' o quero negar: | eu trobo ben quando quero trobar, | p ' ro non o quero sempre fazer.| [+]
1240 LP 007/ 602 Johan Vaasquez, nunca roubei rem | nen matey homen nen ar mereci | por que mi deitassem, mais vin aqui | por gãar algo, e po[i]s sei iguar -mi ben | como o trobar vosso; maes estou | que se predia tan vosqu ' , e quitou - | -sse de vós, e non trobades por én. [+]
1240 LP 011/ 603 Mais dizede: porque lh ' o ssoffrerey | a Pedr ' Amigo, se me mal disser | de meus mesteres, poi -los ben fezer, | e demais o trobar de mi ja partirey?| [+]
1240 LP 014/ 604 Rodrigu ' Ianes, queria saber | de vós porque m ' ides sempre travar | en meus cantares, ca ssey ben trobar, | e a vós nunca vos vimos fazer | cantar d ' amor nen d ' amigo; e por én | sse querede -lo que eu faço bem | danar, terrán -vos por ssem -conhocer.| [+]
1240 LP 014/ 605 Rodrigu ' Ianes, hu meu cantar for | non acha[rá] rey nen emperador | que o non colha muy ben, eu o sey.| [+]
1240 LP 015/ 605 Senhor fremosa, oy eu dizer | que vus levaron d ' u vus eu leixei | e d ' u os meus olhos de vós quytey: | aquel dia fora ben de morrer | eu, e non vira atan gran pesar | qual mi Deus quis de vós amostrar.| [+]
1240 LP 016/ 605 Todas tres cantavan mui ben | come moças namoradas | e dus amores coitadas.| [+]
1240 LP 017/ 606 "|A moça ben parecia, | e en ssa voz mansselĩa | cantou e diss ' a menĩa: | "Prouguess ' a Santa Maria | que oyss ' o meu amigo | [com ' eu este cantar digo!] [+]
1240 LP 001/ 608 E que gram torto que m ' agora ten | en dizer, amiga, per bõa fé, | que o mandei ir! e, se assi é, | como m ' el busca mal, busque -lhe eu ben, | e, se m ' el ten torto en mi -o dizer, | veja -s ' el ced ' aqui em meu poder.| [+]
1240 LP 001/ 613 Per bõa fé, non vos conselhou ben | quem vos esta tardada fazer fez | e, se mi vós negardes esta vez, | perder -vos -edes comigo por en, | ca eu quer ' end ' a verdade saber, | pero mi a vós non ousades dizer. [+]
1240 LP 003/ 613 O que mi Deus non ouver ' a mostrar | vee -lo -ei, madre, se vos prouguer en, | e tal non me lhi mostrou por seu ben, | ca morr ' el e moir ' eu, se Deus m ' ampar, | se o non vir, mais, se o vir, guarrei | e el guarrá, pois me vir, eu o sei.| [+]
1240 LP 004/ 614 E por en sei ca mi quer ben fazer | Nostro Senhor, a que eu fui rogar | por bon mandad ' e fez -mi -o el chegar | qual poderedes, mia madre, saber: | o meu amigo será oj ' aqui | e nunca eu tan bon mandad ' oí.| [+]
1240 LP 004/ 614 Melhor mandado nunca já per ren | d ' aqueste, madre, non poss ' eu oir | e por en non me quer ' eu encobrir | de vós, ca sei que vos praz do meu ben: | o meu amigo será oj ' aqui | e nunca eu tan bon mandad ' oí. [+]
1240 LP 005/ 614 Irei co[n] el mui de grado, ca non | me sei conselho, se mi -o Deus non der, | ca se quer ir o que mi gram ben quer | e, se s ' el for, serei morta enton | e el morto será, se me non vir, | mais quero -m ' eu esta morte partir. [+]
1240 LP 006/ 615 Per quaes novas oj ' eu aprendi, | cras me verrá meu amigo veer | e oje cuida quanto mi á dizer, | mais do que cuida non será assi, | ca lhi cuid ' eu a parecer tam ben | que lhe non nembre do que cuida ren. [+]
1240 LP 007/ 615 Vedes qual preit ' eu querria trager, | irmãa, se o eu podesse guisar: | que fezess ' a meu amigo prazer | e non fezess ' a mia madre pesar, | e, se mi Deus esto guisar, ben sei | de mi que logu ' eu mui leda serei.| [+]
1240 LP 007/ 615 E atal preito m ' era mui mester, | se mi Deus aguisar de o aver, | e quanto o meu amigo quiser | e que mi -o mande mia madre fazer, | e, se mi Deus esto guisar, ben sei | de mi que logu ' eu mui leda serei.| [+]
1240 LP 007/ 615 E, se mi a mi guisar Nostro Senhor | aqueste preito, será meu gran ben, | com ' eu faça a meu amig ' amor | e me rogue mia madre ante por en, | e, se mi Deus esto guisar, ben sei | de mi que logu ' eu mui leda serei. [+]
1240 LP 008/ 619 Orar u chaman Santa Cecilia, | pois m ' aduss ' o que [eu] ben queria: | e, louçana, irei, | ca já i est ' o que namorei, | e, louçana, irei.| [+]
1240 LP 001/ 619 Aver -lles -ey mia fazend ' a mostrar, | que non tennan que viv ' eu sen amor? | Ca sennor ey que me ten en poder | e que sabe que lle sey ben querer; | mays eu ben sey ca lle faç ' y pesar.| [+]
1240 LP 001/ 620 E, se trobar, sey ca lle pesará, | poys que lle pesa de lle querer ben; | e, se m ' alguen desamar, prazer -ll ' á | d ' oyr o mal que me per amor ven, | e ar pesará [a] quen me ben quiser; | por én non trobo, ca non m ' é mester; | mays que non am ' , esto nunca será!| [+]
1240 LP 002/ 620 O mundo tod ' [a] avessas veg ' ir, | e quantas cousas no mundo som | a avesas andam, sy Deus mi perdon: | por én non dev ' ant ' a mort ' a fogir | quen sabe o ben que soya seer | e vee y o mundo outra guysa correr | e non sse pode de morte partir.| [+]
1240 LP 003/ 621 Amor, de vós ben me posso loar | de qual senhor mi fazedes amar; | mays d ' unha cousa me devo queixar, | quant ' é meu sén; | hu mesura nen mercee non fal | nen outro ben, | mesur ' a mi nen mercee non val | nen outra ren.| [+]
1240 LP 003/ 621 Gradesco -vus que mi destes senhor | fermosa e de todo ben sabedor; | mays, poys mh a destes, pese -vus, Amor, | do que mh aven: | hu mesura [nen mercee non fal | nen outro ben, | mesur ' a mi nen mercee non val | nen outra ren].| [+]
1240 LP 003/ 621 Am ' eu e trob ' e servh ' , a mays poder, | aquesta dona por seu ben aver; | mays, quando lh ' a coyta venho dizer | en que me ten, | hu mesura [nen mercee non fal | nen outro ben, | mesur ' a mi nen mercee non val | nen outra ren]. [+]
1240 LP 004/ 621 Am ' e sirvo quanto posso | e praz -me de seer vosso; | e sol que a mia sennor | non pesasse meu serviço, | Deus non me dess ' outro viço; | mays, fazend ' eu o mellor, | contra mia desaventura | non val amar [nen servir, | nen val razon nen mesura, | nen val calar nen pedir]. | Que -quer que mi a min gracido | fosse de quant ' ey servido, | que mi a min nada non val, | mia coyta viço seria, | ca servind ' atenderia | gran ben; mays, est ' é meu mal, | contra mia desaventura | [non val amar nen servir, | nen val razon nen mesura, | nen val calar nen pedir].| [+]
1240 LP 005/ 622 E direy -vus como lh ' aven | a quen dona mui gram ben quer, | se a vyr e lhi non poder | falar: tal é come quen ten | ante ssy quanto lh ' é mester | e non lh ' ousa falar en ren, | e desejando morr ' assy. | E tod ' aquest ' eu padeci, | ca mui gram coyta per -levey, | poys me de mha senhor quitey, | ......................... | porque lhi falar non ousey: | atan coytado foy logu ' i | que cuydara morrer enton.| [+]
1240 LP 006/ 623 Ben poss ' Amor e sseu mal endurar, | tant ' é o ben que de mha senhor ey | sol en cuydar no ben que d ' ela sey, | ca ssa mesur ' e seu muy bon falar | e sseu bon sém e sseu bon parecer | tod ' é meu ben; mays que mal poss ' aver, | mentre a vyr e no seu ben cuydar?| [+]
1240 LP 006/ 623 Gradesc ' a Deus que mi deu tal senhor, | tan de bõo prez e que tan muyto val, | e rogo -lhi que min oy este mal | me garesca nen m ' empare d ' Amor; | ante mi dê sempre poder e sén | de a servir, ca est ' é o meu ben | e aquest ' é meu viço e meu sabor!| [+]
1240 LP 006/ 623 Ca sseu fremoso catar e riir | e falar ben sempr ' en bõa razon | assy m ' alegra no meu coraçon, | que non cuyd ' al se non en a servir | e no seu ben, se mh o Deus dar quiser; | como farey depoys, se o ouver, | que o possa manteer e gracir?| [+]
1240 LP 006/ 623 Poys en cuydar tan gran sabor ach ' eu, | ren non daria, sse ouvess ' o seu | ben, por quant ' outro ben eno mund ' á.| [+]
1240 LP 006/ 623 E por end ' am ' e servh ' e sõo seu, | d ' esta senhor, e servi -la quer ' eu, | ca bon serviç ' en ben ss ' encimará. [+]
1240 LP 007/ 624 Cuyd ' est ' , e cuydo guisado, | ca me quis Deus aguisar | que sempr ' amey desamado, | e faz -me sennor amar | tan de prez, e que parece | tan ben que, per parecer | e per prez, outre merece | que a possa merecer.| [+]
1240 LP 007/ 624 Ca sempr ' eu serey pagado | de quanto ss ' ela pagar | e de fazer seu mandado, | se m ' ela quiser mandar, | como se me ben fezesse, | assi como me mal faz, | ou ll ' o meu amor prouguesse, | assi como lle despraz. [+]
1240 LP 010/ 625 E sse el -rey fos[s]e ben consselhado, | Maestr ' Acenço, d ' aquestes dinheiros | que lh ' o demo leva nos cavaleiros, | parti -los -hya vosco, per meu grado; | ca non foy tal, que a Roda entrasse, | que cavaleiro da vila matasse | se non vós, que hyades desarmado.| [+]
1240 LP 010/ 626 E do serviço que lh ' avedes feito, | Maestr ' Acenço, non vos enfadedes: | tornad ' alá e ben barataredes, | e matad ' outro, quando virdes geyto; | ca, sse el -rrey sabe vossa demanda | e ouver paz d ' este execo en que anda, | arcedĩagon sodes logo feito.| [+]
1240 LP 011/ 626 .............................. | mays ambos y faredes o mellor; | ca, poys omen ben serv ' a bon sennor, | bon galardon devedes a levar. [+]
1240 LP 012/ 626 O gram prazer e gram viç ' en cuydar, | que sempr ' ouvi, no ben de mha senhor, | mh a fazen ja tan muyto desejar | que moyr ' e non perco coytas d ' amor; | pero aven que algunha sazon | ard ' e mh afog ' e moyro porque non | sencz u me dol, nen sey en que travar.| [+]
1240 LP 012/ 626 E por esto non leyxey, poys, [a] amar | e sservir bem e fazê -lo milhor; | ca sempr ' amor per bem se quer levar, | e o pequeno e o grande e o mayor, | quaes el quer, eno seu poder son: | poys assy é, semelha -mi razon | de a sservir e sseu ben aguardar.| [+]
1240 LP 014/ 627 Pero mi fez e faz Amor | mal, e non ey nen cuyd ' aver | ja per el ben de mha senhor, | ey muyto que lhi gradecer: | porque mi faz a melhor ren | d ' aqueste mundo querer ben.| [+]
1240 LP 014/ 627 E, pero m ' el non quis nen quer | dar ben por quanto mal mi deu, | ja, enquant ' eu viver poder, | ledo serey de seer seu: | porque mi faz a melhor ren | [d ' aqueste mundo querer ben]. [+]
1240 LP 015/ 629 A crerizia, | per que sse soya | todo ben reger, | paz, cortesia, | solaz, que avia | fremoso poder | quand ' alegria | vevya | no mund ' e fazia | muyt ' a ' lgue[n] prazer, | foy -sse ssa vya, | e dizia: | "Cada dia | ey de falecer!".| [+]
1240 LP 016/ 629 Por vós, senhor fremosa, poys vus vi | me faz viver coytado sempr ' Amor; | mays pero, quando ar cuyd ' en qual senhor | me fez e faz amar, cuydo logu ' y | que non queria non vus querer ben | mays, quand ' er cuydo no mal que m ' én ven | por vós, a que pesa d ' e[u] vus amar, | aly mi pesa de vus ben querer; | mays, poys no prez cuyd ' e no parecer | que vus Deus deu, logu ' i ey de cuydar | que non queria non vus querer ben | [mays, quand ' er cuydo no mal que m ' én ven] | por vós, senhor, a que Deus por meu mal | me vus tam muyto ben conhocer fez: | pero sabede, se ren ey de prez | ou d ' outro ben, por vós hé, non por al, | que non queria non vus querer ben | [mays, quand ' er cuydo no mal que m ' én ven]. [+]
1240 LP 017/ 630 E, poys mha coyta per tal guisa hé | que a non posso per ren encobrir, | en atal terra cuydo eu de guarir | que ben entendam meu mal, a la fe, | e a tal gente cuid ' eu de cantar | e dizer son, hu con ela falar, | que ben entenda o meu mal onde hé! [+]
1240 LP 018/ 630 Mundo tẽemos fals ' e sen -sabor, | mundo sen Deus e en que ben non á, | e mundo tal que non corregerá: | ante, o vejo sempr ' empeorar.| [+]
1240 LP 018/ 630 Viv ' eu en tal mund ' , e faz -m ' i viver | ũa dona que quero muy gran ben, | e muyt ' á ja que m ' en seu poder ten, | ben de -lo temp ' u soyan amar: | oymays de min pode quenquer saber | porque [me] non [vou algur esterrar, | se poderia mellor mund ' achar!]| [+]
1240 LP 019/ 631 Venho -vus, mha senhor, roguar, | con grand ' amor que vus eu ey, | que mi valhades, ca ben sey, | se m ' esta coyta mays durar, | ja mha vida pouco será; | e que mi queirades valer, | ay coyta do meu coraçon! | ben ssey eu, se Deus mi perdon, | se o parardes en lezer, | ja mha vida pouco será. [+]
1240 LP 004/ 633 Sandice devia perder, | amigos, porquanto provey | de m ' end ' alongar e direy | vos, mays non no posso sofrer | e cuydo sempre tornar hy | e fiz, porquanto m ' en party, | sandice devia perder | O corpo, ca non outr ' aver; | tod ' aquesto en mh -o busquey | muy ben e lazera -lo -ey, | ca sey ca non posso viver | polo que fiz e assy hé, | que perderey per bõa fé | o corpo, ca non outr ' aver.| [+]
1240 LP 005/ 633 E direi -vos que lhi farei por en: | d ' amor non quero seu mal, nen seu ben, | pois [que] me mentiu o que namorei, | nunca já mais per amor creerei, | pois que me mentiu o que namorei. [+]
1240 LP 006/ 634 Fostes -vos vós, meu amigo, d ' aqui | sen meu mandad ' e nulha ren falar | mi non quisestes, mais oj ' ao entrar, | se por mesura non fosse de mi, | se vos eu vira, non mi venha ben | nunca de Deus, nen donde m ' oje ven.| [+]
1240 LP 006/ 634 Ca vos fostes sen meu mandad ' e sei | que mi pesava mui de coraçon | e, meu amigo, Deus non mi perdon, | se por mesura non fosse que ei, | se vos eu vira, non mi venha ben | nunca de Deus, nen donde m ' oje ven.| [+]
1240 LP 006/ 634 San Salvador sabe que assi é, | ca vos fostes mui sen o meu prazer, | e, quando m ' oje veestes veer, | se por mesura non foss ' , a la fé, | se vos eu vira, non mi venha ben | nunca de Deus, nen donde m ' oje ven. [+]
1240 LP 007/ 634 Pero ouvestes amiga | a que quisestes mui gram ben, | a min vos tornade por en, | se achardes quen vos diga, | se non assi com ' eu digo, | que nunca vissem amigo | tan desejado d ' amiga. [+]
1240 LP 009/ 635 Madr ' , enviou -vo -lo meu amigo | [o]je dizer que vos veeria, | se ousasse, par Santa Maria, | se o vós ante falardes migo; | se el vir vós nen mi per meu grado, | San Salvador mi seja irado | De Valongo, pero sospeitada | sõo de vós ca lhi quero gram ben, | nunca lho quix, pois naci, e por en | se o creverdes, madre loada, | se el vir vós, nen mi per meu grado, | San Salvador mi seja irado | De Valongo, ca se foi el d ' aqui | sen meu mandad ' e non me quis veer, | e ora manda -vos preito trager | que vos veja, por tal que veja mi; | se el vir vós, nen mi per meu grado, | San Salvador mi seja irado | E sei ben que non é tan ousado | que vos el veja sen vosso grado. [+]
1240 LP 010/ 635 Por Deus que vos non pês, | mia madr ' e mia senhor, | d ' ir a Sam Salvador, | ca, se oj ' i van tres | fremosas, eu serei | a ũa, ben o sei.| [+]
1240 LP 010/ 635 Por fazer oraçon, | quer ' oj ' eu alá ir, | e, por vos non mentir, | se oj ' i duas son | fremosas, eu serei | a ũa, ben o sei.| [+]
1240 LP 010/ 636 I é meu amig ' , ai | madr ' , e i -lo -ei veer, | por lhi fazer prazer; | se oj ' i ũa vai | fremosa, eu serei | a ũa, ben o sei. [+]
1240 LP 001/ 640 E, mha senhor, se eu morte prendesse | aquel primeyro dia en que vus vi, | fora meu ben; mays non quis Deus assi, | ante me fez por meu mal que vivesse, | ca min valvera a min mays de prender | morte aquel dia que vus fui veer, | que vus eu visse nen vus conhocesse. [+]
1240 LP 002/ 641 Mar[t]in Soarez, a mi [non] é greu | de lh ' o sayon dar; e pois que lh ' o der, | non diga el que lh ' o nulh ' omen deu; | e se o el por ventura disser, | mui ben sei eu o que lhe diran entom: | "confunda Deus quem te deu esse dom | nen a quem te fezo jograr ne[n] segrer". | - [+]
1240 LP 003/ 641 Ben quisto sodes dos alfaiates, | dos peliteiros e dos reedores; | do vosso bando son os trompeiros | e os jograres dos atambores, | por que lhis cabe nas trombas vosso son; | pera atambores ar dizen que non | achan no mund ' outros sõos melhores. | Os trobadores e as molheres | de vossos cantares son nojados, | a[s] ũa[s] por que eu pouco daria, | pois mi dos outros fossen loados; | ca eles non saben que xi en fazer: | queren bon son e bõo de dizer | e os cantares fremosos e rimados.| [+]
1240 LP 004/ 642 E pois lhi Lop ' ouver [ben] citolado, | se i alguen chegar, polo prender, | diz que é mui corredor aficado; | e de mais, se cansar ou se caer, | e i alguen chegar polo filhar, | jura que alçará voz a cantar, | que non aja quen dulte, mal pecado. [+]
1240 LP 005/ 642 De tal guisa mi ven gran mal | que nunca de tal guisa vi | viir a home, poys naci; | e direy -vus ora de qual | guisa, se vus prouguer, me ven: | ven -mi mal porque quero ben | mha senhor e mha natural | que am ' eu mays ca min nen al, | e tenho que ei dereit ' y | d ' amar tal senhor mays ca min; | e sseu torto x ' é, se me fal, | ca eu non devi ' a perder | por muy gram dereito fazer: | mays a min dereito non val.| [+]
1240 LP 006/ 643 En tal poder, fremosa mha senhor, | sõo de vos qual vus ora direi: | que ben ou mal, enquant ' eu vivo for, | qual vus prouguer, de vos atenderey: | ca se me vos, senhor, fezerdes ben, | ben mi verrá de Deus e d ' outra rem; | e se mi vos quiserdes fazer al, | Amor e Deus logo mi farám mal.| [+]
1240 LP 006/ 643 E entend ' eu, fremosa mha senhor, | mentr ' eu vos vir, que nunca perderei | gram ben de Deus nen de vos nen d ' Amor: | ca pois vus vejo, de tod ' eu ben ei | e direi -vus, mha senhor, que mh -aven: | amor de Deus prend ' [e] esforç ' e sen | mentre vus vejo, mais pois vus non vir, | esforç ' e sen e Deus an -mh -a falir.| [+]
1240 LP 006/ 643 E des enton, fremosa mha senhor, | nunca de Deus nen de min prenderei | prazer nen ben de que aja sabor; | ca, mha senhor, de qual guisa averei | ben d ' este mundo, pois me for d ' aquen?| [+]
1240 LP 006/ 643 Ca perderei quanto prazer me ven, | pois vos non vir e perderey des i | Deus, mha senhor, e o seu ben e min.| [+]
1240 LP 006/ 643 E direi -vus, fremosa mha senhor, | pois vus non vir, quan perdudo serey: | perderei sen e esforç ' e pavor, | e des i ben nen mal non sentirey; | e, mha senhor, al vus er direy en: | non mi terrá conselho que mi den, | dano nen prol nen pesar nen prazer, | e per qual guisa m ' ei mays a perder?| [+]
1240 LP 008/ 644 E conselhava eu ben | a quen el don pedisse, | desse -lho logu ' e, per ren, | seu cantar non oísse, | ca est ' é, ai, meu senhor, | o jograr braadador | que nunca bon son disse. [+]
1240 LP 010/ 645 Ja, mha senhor, neum prazer | non mi fará mui gram prazer | sen vosso ben ca outro ben | non mi fará coyta perder | mentr ' eu viver; e quen viver | aver -mh -á poys est ' a creer.| [+]
1240 LP 010/ 645 Que farei eu con tanto mal, | poys vosso ben tod ' é meu mal?| [+]
1240 LP 010/ 645 Como que me faz desejar | Deus vosso ben por desejar | a mha mort ' eu, pero sei eu | pois que me Deus non quer quitar | d ' en vos cuidar, ca a meu cuidar, | non m ' averá mort ' a filhar. [+]
1240 LP 011/ 645 E por que vos lhi talharon atanto | sô o giron, vo -la talharon mal, | Joan Fernández; ar direi -vos al: | pois que dela non tragedes o manto, | saia tan curta non conven a vós, | ca muitas vezes ficades en cós, | e faz -vos peior talhado já quanto. | Non vos vestides de saia, guisado, | pois que a corta queredes trager, | ante fazedes i vosso prazer; | ca na corta sodes vós mal talhado, | e a longa estar -vos -ia ben, | ca mui corta, senher, non conven | a vós, que sodes cortês e casado. [+]
1240 LP 014/ 647 E quen sse fez de min consselhador | que eu viss ' o vosso bon parecer, | a quant ' eu posso de vos entender, | de mha morte ouve e de meu mal sabor; | e, mal pecado, non moir ' eu poren, | nen moyro, porque seria meu ben, | nen moyro, porque que[r]ria morrer | e porque mi seria mui melhor | morte ca mays esta coyta sofrer, | poys non mh -á prol de vola eu dizer, | nen vus faz outrem por min sabedor, | nen mi val ren de queixar -m ' end ' assy, | nen me val coita que por vos sofri, | nen mi val Deus nen me poss ' eu valer.| [+]
1240 LP 015/ 647 Aquesto digu ' eu, mha senhor, | por quanto vus quero dizer: | porque vus fez Deus entender | de todo ben sempr ' o melhor; | e a quen Deus tanto ben deu | devia -ss ' a nenbrar do seu | home coytado e a doer | de tan coytado, mha senhor, | com ' oj ' eu vivo, que poder | non ey de gram coita perder | per al ja, se per vos non for; | e se quiserdes, perderey | coita per vos ou morrerey | ca todo hé en vosso prazer.| [+]
1240 LP 015/ 648 E pois vos outro ben non ffal, | por Deus, non ffaçades atal | torto qual oydes dizer. [+]
1240 LP 019/ 649 Muitus me vẽem preguntar, | mha senhor, a quen quero ben, | e non lhis quer ' end ' eu falar | con medo de vus pesar en, | nen quer ' a verdade dizer, | mays jur ' e faço -lhis creer | mentira por volhis negar | e porque me vẽen coitar | do que lhis non direi per rem, | ca m ' atrev ' eu en vus amar.| [+]
1240 LP 019/ 649 Non será tan preguntador | null ' ome, que sabha de min | ren per que seja sabedor | [d]o ben que vus quis, pois vus vi.| [+]
1240 LP 021/ 649 Non ouso dizer nulha ren | a mha senhor e sen seu ben | non ei mui gram coyt ' a perder.| [+]
1240 LP 021/ 649 Vedes que coyta de sofrer: | d ' amar a quen non ousarei | falar; pero non perderei | gran coita sen seu ben fazer.| [+]
1240 LP 022/ 650 Podera -m ' eu ben, se foss ' avegoso, | caer en bon prez e onrado seer; | mais pago -m ' eu deste foder astroso | e destas tavernas e deste bever; | e, pois eu já mais non posso [i] valer, | quero -m ' andar per u seja viçoso.| [+]
1240 LP 022/ 650 E pois, quando me vej[o] en meu lezer, | merendo logo, e pois vou mia via; | e leix[o] i putas de mi ben dizer, | e de mias manhas e de mia folia. [+]
1240 LP 023/ 651 E saberia d ' algun ben mandado | de que oj ' eu non sõo sabedor, | mays sei que est ' é desej ' e cuydado.| [+]
1240 LP 024/ 651 Poys m ' esto faz, e matar non me quer, | porqué lh ' ei eu tal vid ' a gradecer? | Ca des que m ' eu en seu poder meti | non desejey ben que podess ' aver, | sequer mha morte desejey des i | que ant ' eu muito soya temer.| [+]
1240 LP 026/ 652 O que consselh ' a mi de m ' eu quitar | de mha senhor porque me non faz ben, | e me por tam poderos ' ora ten | de m ' en partir, nunca el ouv ' amor | qual oj ' eu ey, nen viu esta senhor | con que Amor fez a mi començar.| [+]
1240 LP 026/ 652 Mays nona viu e vay -m ' agora dar | tal conselho en que perde seu sen, | ca, se a vir ou lh ' a mostrar alguen, | ben me faç ' en d ' atanto sabedor | que me terrá mha morte por melhor | ca me partir do seu ben desejar.| [+]
1240 LP 026/ 652 E poila vir, se poder ssy guardar | de lh ' aviir com ' end ' a min aven, | ben terrey eu que escapara en; | mays d ' ũa ren ei ora gram pavor: | des que a vir, este conselhador | de non poder min nen ssy conselhar. [+]
1240 LP 028/ 653 Pero non fui a Ultramar, | muito sei eu a terra ben | per Soeir ' Eanes, que en ven, | segundo lh ' eu oí contar.| [+]
1240 LP 028/ 653 E as jornadas sei eu ben, | como lhi éiri oí falar: | diz que pod ' ir quen ben andar | de Belfurad ' a Santarem, | se noutro dia madrugar, | e ir a Nogueirol jantar | e maer a Jerusalen.| [+]
1240 LP 028/ 653 Do sepulcro vos [er] direi, | per u andou, ca lho oí | a Don Soeiro; ben assi | como m ' el disse, vos direi: | de Santaren três légoas é | e quatr ' ou cinco de Loulé, | e Belfurado jaz logu ' i.| [+]
1240 LP 031/ 654 Pero Rodríguiz, da vossa molher | non creades mal que vos ome diga, | ca entend ' eu dela que ben vos quer | e quen end ' al disser, dirá nemiga; | e direi -vos en que lho entendi: | en outro dia, quando a fodi, | mostrou -xi -mi muito por voss ' amiga.| [+]
1240 LP 031/ 654 Pois vos Deus deu bõa molher leal, | non temiades, per nulha jograria, | de vos nulh ' ome d ' ela dizer mal, | ca lh ' oí eu jurar en outro dia | ca vos queria melhor d ' outra ren; | e, por veerdes ca vos quer gran ben, | non sacou ende mi, que a fodia. [+]
1240 LP 035/ 656 E sse mi contra vos gran ben, | que vus quero, prol non tever, | matar -m ' á voss ' amor poren, | e a min será mui mester, | ca logu ' eu coyta perderei; | mas de qual mort ' eu morrerey | se guarde quen vus ben quiser.| [+]
1240 LP 035/ 656 E querrá -sse guardar mui ben | de vos quen mha morte souber, | e tenho que fará bon sen; | e, se sse guardar non poder, | averá de vos quant ' eu ei: | atal coyta de que ben sei | que morrerá quena ouver. [+]
1240 LP 036/ 657 Qual senhor devi ' a filhar | quena ben soubess ' escolher, | essa faz a mi Deus amar, | e essa me ten en poder, | e essa est ' a mha senhor, | e essa mi faz o mayor | ben d ' este mundo desejar: | o seu ben, que non á hi par; | tam muyto a faz Deus valer | per bon -prez e per bon -falar | per bon -sen e per parecer.| [+]
1240 LP 036/ 657 E de tal dona o seu ben | non sey oj ' eu no mundo quen | o podesse saber osmar, | nena mha coyt ' , a meu cuydar, | en que m ' oj ' eu vejo viver; | ca m ' ei de tal dona guardar, | de qual mh -ora oystes dizer, | de a veer, ca, se a vir, | fará -m ' ela de ssy partir | muy trist ' e muyt ' a meu pesar.| [+]
1240 LP 037/ 657 Quand ' Albardan fogia d ' aalen, | Orrac ' Airas o ascondeu mui ben; | e el na arca fez -lhi atal ren, | per que nunca i outr ' asconderá.| [+]
1240 LP 038/ 658 Porque vus vejo falar mui melhor | de quantas donas sei e parecer, | e cuid ' en como sodes sabedor | de quanto ben dona dev ' a ssaber.| [+]
1240 LP 038/ 658 Este cuydado me faz estorvar | de quant ' al cuid ' e non me quer leixar | partir de vos nen de vus ben querer.| [+]
1240 LP 038/ 658 E quand ' er soyo cuydar no pavor | que me fazedes, mha senhor, sofrer, | enton cuid ' eu enquant ' eu vivo for | que nunca venha a vosso poder; | mays tolhem -me log ' aqueste cuidar | vosso bon prez e vosso semelhar | e quanto ben de vos ouço dizer.| [+]
1240 LP 038/ 658 Nen como pode d ' al ben desejar | se non de vos, que sol oyr falar | en quanto ben Deus en vos faz aver? [+]
1240 LP 039/ 658 Maravilhan -sse, mha senhor, | e eu d ' eles, por nenhun ben | desejaren de nulha ren | eno mundo se de vos non, | se lhis Deus algũa sazon | aguisou de volhis mostrar | ou d ' oyren de vos falar.| [+]
1240 LP 039/ 659 Nena perderá, mha senhor, | quen vir vosso bon parecer, | mays converrá -lhi en a sofrer, | com ' eu fiz, des quando vus vi; | e o que non fezer assy, | se disser ca vus vyu, ben sei | de min ca lh ' o non creerey.| [+]
1240 LP 039/ 659 Mays creer -lhi ' ei a quen leixar | tod ' outro ben por desejar | vos que sempre desejarey. [+]
1240 LP 040/ 659 Senhor fremosa, poys me non queredes | creer a coyta ' n que me ten Amor, | por meu mal é que tan ben parecedes | e por meu mal vus filhey por senhor, | e por meu mal tan muyto ben oy | dizer de vos, e por meu mal vus vi: | poys meu mal é quanto ben vos avedes.| [+]
1240 LP 042/ 660 Senhor, poys Deus non quer que mi queirades | creer a coyta que mi por vos ven, | por Deus, creede ca vus quero ben, | e ja mays nunca m ' outro ben façades; | e sse mh -aquesto queredes creer, | poderei eu mui gram coyta perder; | e vos, senhor, non sey que hi perçades | en guarirdes voss ' omen que matades | e que vus ama mays que outra ren; | por min vos digo, que non acho quen | mi dé conselho nen vos non mh -o dades.| [+]
1240 LP 042/ 660 Per bõa fe, mha senhor, e sabhades | ca por aquest ' ey perdudo meu sen; | mays se Deus quiser que vus diga alguen | quan ben vus quero e que o vos creades, | poderei eu meu sen cobrar des y; | e se a vos prouguer que seja assy, | sempre poren bõa ventura ajades. [+]
1240 LP 044/ 661 Ũa donzela jaz [preto d ' ] aqui, | que foi ogan ' ũa dona servir | e non lhi soube da terra sair: | e a dona cavalgou e colheu [i] | Don Caralhote nas mãos; e ten, | pois lo á preso, ca está mui ben, | e non quer d ' el[e] as mãos abrir.| [+]
1240 LP 044/ 661 A bõa dona, molher mui leal, | pois que Caralhote ouv ' en seu poder, | mui ben soube o que d ' el[e] fazer: | e meteu -o logu ' en un cárcer atal, | u muitos presos jouveron assaz; | e nunca i, tan fort ' e preso jaz, | [quer] que en saia, meios de morrer. [+]
1240 LP 045/ 661 Un cavaleiro se comprou, | pera quitar -se de Jaén, | u jazia pres ' , e custou | pouco; pero non mercou ben, | ante tenho que mercou mal, | ca deu por si mais ca non val; | e tenho que fez i mal sen.| [+]
1240 LP 003/ 665 Veheron -me meus amigos dizer | d ' ũa dona, por que lhi quero ben, | que lhi pesava muy de coraçon, | des i que lh ' er pesa de a servir; | dix ' eu: amigos, ben pode seer, | mays quer lhi pês, quer lhi praza, já non | me poss ' end ' eu per nulha ren partir.| [+]
1240 LP 003/ 665 E da gran coyta que me faz levar | pesar -lh ' á end ' e de que ando sandeu | por ella, mays [sol] non cuyda de mi, | nen de meu mal, nen de meu grand ' affam, | e ben vej ' eu que lhy faç ' y pesar; | quer lhy pês, quer lhy praza end ' , assy | seerá já sen meu grado de pram. [+]
1240 LP 001/ 666 -Amigo, pois mi dizedes | ca mi queredes mui gram ben, | quand ' ora vos fordes d ' aquen, | dizede -mi: que faredes? | - [+]
1240 LP 006/ 668 Pois que vos eu quero mui gran ben, | amigu ' , e quero por vós fazer | quanto me vós rogades, dizer | vos quer ' eu i rogar ũa ren: | que nunca vós, amig ' , ajades | amiga [a] que o digades, | nen eu non quer ' aver amiga, | meu amig[o], a que o diga.| [+]
1240 LP 006/ 668 Quanto me vós quiserdes mandar | que por vós faça, ben sabede | que o farei e vós fazede | por mi o que vos quero rogar: | que nunca vós, amig ' , ajades | amiga [a] que o digades, | nen eu non quer ' aver amiga, | meu amig[o], a que o diga.| [+]
1240 LP 009/ 670 Quer ' eu agora ja meu coraçon | esforçar ben, e non morrer assi; | e quer ' ir ora ¡ ' ssi Deus mi perdon! | u é mia senhor. [+]
1240 LP 009/ 670 Ca, per bõa fé, á mui gran sazon | que ei eu [gran] medo de mia senhor | mui fremosa; mais agora ja non | averei medo, pois ant ' ela for ' ; | ante me querrei mui ben esforçar, | e perder med ' , e mentr ' ela catar ' | alhur, catarei ela logu ' enton.| [+]
1240 LP 009/ 670 A mui mais fremosa de quantas son | oj ' eno mund ' , aquesto sei eu ben, | quer ' ir veer; e acho ja razon | como a veja sen med ' e con sen.| [+]
1240 LP 010/ 670 Quiso -m ' oj ' un cavaleiro dizer, | amigas, ca me queria gram ben, | e defendi -lho eu, e ũa ren | sei, per quant ' eu i d ' el pud ' aprender, | tornou mui trist ' e eu ben lh ' entendi | que lhi pesou por que lho defendi.| [+]
1240 LP 010/ 670 Quis m ' el dizer, assi Deus mi perdon, | o ben que mi quer a mui gram pavor | e quiso -me logo chamar senhor | e defendi -lho eu e el enton | tornou mui trist ' e eu ben lh ' entendi | que lhi pesou porque lho defendi.| [+]
1240 LP 010/ 670 Falava migu ' e quiso -me falar | no mui gram ben que m ' el diz ca mi quer | e dixi -lh ' eu que non lh ' era mester | de falar i, e el con gran pesar | tornou mui trist ' e eu ben lh ' entendi | que lhe pesou porque lho defendi.| [+]
1240 LP 011/ 671 Se eu podess ' ir u mia senhor é, | ben vus juro que querria ir [i], | mais non posso, nen xi me guisa (a)ssi.| [+]
1240 LP 012/ 671 [Senhor fremosa, creede per mi | que vus amo ja mui de coraçon,] | e gran dereito faç ' e gran razon, | senhor, ca nunca outra dona vi | tan mansa, nen tan aposto catar, | nen tan fremosa, nen tan ben falar | Come vos, senhor; e pois assi é, | mui gran dereito faç ' en vus querer | mui gran ben, ca nunca pude veer | outra dona, senhor, per bõa fé, | tan mansa, nen tan aposto catar, | nen tan fremosa, nen tan ben falar | Come vos, por que cedo morrerei.| [+]
1240 LP 012/ 672 Pero direi -vus ante ũa ren: | dereito faç ' en vus querer gran ben, | ca nunca dona vi nen veerei | tan mansa, nen tan aposto catar, | nen tan fremosa, nen tan ben falar! [+]
1240 LP 001/ 673 E, se non, Deus non mi perdon, | se m ' end ' eu podesse partir; | tanto punha de me servir | o senhor do meu coraçon, | meu amigo, que est aqui, | a que quix ben, des que o vi, | E querrei já, mentr ' eu viver, | esso que eu de viver ei;| [+]
1240 LP 001/ 673 [e] de meu amigo ben sei | que non sab[e] al ben querer | se non mi, e mais vos direi: | sempre lh ' eu por en mais querrei | Ca lhi quer[o] e Deus poder | mi dê de con el[e] viver. [+]
1240 LP 001/ 675 Agora me quer ' eu ja espedir | da terra, e das gentes que i son, | u mi Deus tanto de pesar mostrou, | e esforçar mui ben meu coraçon, | e ar pensar de m ' ir alhur guarir.| [+]
1240 LP 001/ 675 Ca [a] meu grad ' , u m ' eu d ' aqui partir ' , | con seus desejos non me veeran | chorar, nen ir triste, por ben que eu | nunca presesse; nen me poderan | dizer que eu torto faç ' en fogir | d ' aqui u me Deus tanto pesar deu.| [+]
1240 LP 001/ 675 Pero das terras averei soidade | de que m ' or ' ei a partir despagado; | e sempr ' i tornará o meu cuidado | por quanto ben vi eu en elas ja; | ca ja por al nunca me veerá | nulh ' om(e) ir triste nen desconortado.| [+]
1240 LP 001/ 675 E ben dig ' a Deus, pois que m ' én vou, verdade, | se eu das gentes algun sabor avia, | ou das terras en que eu guarecia.| [+]
1240 LP 001/ 676 E cuidarei, | e pensarei | quant ' aguardei | o ben que nunca pud ' achar.| [+]
1240 LP 001/ 676 O sen | d ' alguen, | ou ren | de ben | me valha, se o en mi ei!| [+]
1240 LP 001/ 676 Valer | poder, | saber | dizer | ben me possa, que eu d ' ir ei.| [+]
1240 LP 002/ 676 Mia senhor fremosa, direi -vus ũa ren: | vos sodes mia morte, e meu mal, e meu ben!| [+]
1240 LP 002/ 676 Mia morte sodes, que me fazedes morrer! | Vos sodes mia mort ' e meu mal, mia senhor, | e quant ' eu no mund ' ei de ben e de sabor!| [+]
1240 LP 002/ 677 Mia mort ' e mia coita sodes, non á i al, | e os vossos olhos mi fazen ben e mal.| [+]
1240 LP 002/ 677 Senhor, ben me fazen soo de me catar, | pero m ' én ven coita grand ' ; e vus direi ar:| [+]
1240 LP 003/ 677 Par Deus, dona Maria, mia senhor ben -talhada, | do ben que vus eu quero non entendedes nada, | nen do mal, nen da coita, qu(e) eu por vos ei levada; | e entend ' eu mui ben o mal que mi queredes:| [+]
1240 LP 003/ 677 O ben que vus eu quero, vos no ' -no entendedes; | e entend ' eu e sei o mal que me queredes.| [+]
1240 LP 003/ 677 Non á, dona Maria, nulh ' omen, que soubesse | o ben que vus eu quero, [que] doo non ouvesse | de min, e choraria, se dereito fezesse, | [porque vus quero ben,] o mal que mi queredes.| [+]
1240 LP 003/ 677 O ben que vus eu quero, vos no ' -no entendedes; | e entend ' eu e sei o mal que me queredes. [+]
1240 LP 005/ 678 Provar quer ' eu de lh ' o dizer | a mia senhor aqueste ben | que lhi quer ' e que non á par, | camanho [lh ' o] posso querer.| [+]
1240 LP 006/ 679 Que gran ben fez[o] i Nostro Senhor | a quen el quis que vus non visse! | e ar fez logo mui gran desamor, | mia senhor, a quen vus el foi mostrar, | se lhi non quis atal ventura dar | que o seu coraçon mui ben partisse | de vo ' -lhi nunca desejar, senhor!| [+]
1240 LP 006/ 679 Meu conhocer fez a min o mayor | mal que m ' outra ren fazer poderia: | fez m ' entender qual est o ben melhor | do mundo, a que Deus nunca fez par; | e non mi -o quis[o] Deus por al mostrar | se non por viver eu ja todavia | na coita de quantas el fez mayor. [+]
1240 LP 009/ 680 Mais est ' , ao meu grado, | mui ben será jurado, | senhor, que nunca vus amei!| [+]
1240 LP 009/ 680 Quando m ' -a mi rogan muitos que lhis diga | por Deus, se vus quero ben, | logo lhis eu juro que outra molher amo | [muito] mais d ' outra ren | ca non vos, senhor, por que eu tant ' afan levei.| [+]
1240 LP 009/ 681 Mais est ' , ao meu grado, | mui ben será jurado, | senhor, que nunca vus amei!| [+]
1240 LP 009/ 681 Mais est ' , ao meu grado, | mui ben será jurado, | senhor, que nunca vus amei!| [+]
1240 LP 009/ 681 Mais est ' , ao meu grado, | mui ben será jurado, | senhor, que nunca vos amei!| [+]
1240 LP 009/ 681 Mais est ' , ao meu grado, | mui ben sera jurado | senhor, que nunca vos amei! [+]
1240 LP 010/ 681 E an mui gran doo de mi; | e non mi poden i valer; | ca dizen que eu mi -o busquei | mui ben, porque eu vus amei - | molher a que non ousará | (nen soo non s ' atreverá) | nulh ' ome de lhi falar i.| [+]
1240 LP 010/ 682 E dizen que non poderei | viver; e moiro con pesar | de mi que m ' assi foi matar | en deseja ' -lo voss ' amor; | ca este est og(e) o maior | ben de quantos Deus quis fazer.| [+]
1240 LP 010/ 682 Non me poss[o] eu ja guardar | de por vos morte non prender; | mais pois vejo que morrerei, | verdade vus quero dizer: | todo o mundo non é ren | se non, senhor, o vosso ben | a que ' -no Deus quisesse dar; | e quer ' end ' eu desenganar | vos e quantos no mundo sei.| [+]
1240 LP 011/ 682 Toda ' -las gentes mi -a mi estranhas son, | e as terras, senhor, per u eu ando | sen vos; e nunca d ' al i vou pensando | se non no vosso fremoso parecer; | e cuid ' en vos, como vus soyo veer | e quant ' ei de ben eno meu coraçon.| [+]
1240 LP 011/ 682 Estranho and ' eu dos que me queren ben, | e dos que viven migo, todavia; | ben como se os viss ' eu aquel dia | primeiramente, punho de lhis fogir; | e moir ' eu, senhor, por me d ' eles partir | por en vos cuidar, ca non por outra ren.| [+]
1240 LP 011/ 683 Vos me fazedes estranhar, mia senhor, | todo de quanto m ' eu pagar soía; | ca pois eu cuid ' en qual ben averia, | se eu ouvess ' o voss ' amor, et ar sei | logu ' i que nunca este ben averei, | de tod ' al do mund ' ei (eu) perdudo sabor. [+]
1240 LP 001/ 683 Un infançon mi á convidado | que seja seu jantar loado | par mi, mais eu nono ei guisado; | e direi -vos por que mi aven: | ca já des antan ' ei jurado | que nunca diga de mal ben.| [+]
1240 LP 001/ 683 Faria -o de grado, | mais jurei antan ' en Jaen, | na oste, quando fui cruzado, | que nunca diga de mal ben. [+]
1240 LP 001/ 684 Que fui tal dona querer ben | a que non ouso dizer ren | de quanto mal me faz aver!| [+]
1240 LP 001/ 684 Ca ja lh ' eu sempre ben querrei, | e nunca end ' atenderei | con que folgu ' o meu coraçon, | que foi trist ' , á i gran sazon, | polo seu ben, ca non por al. [+]
1240 LP 003/ 684 ¡Ay mia senhor, u non jaz al, | averei mui ced ' a morrer, | pois vosso ben non poss(o) aver; | mais direi -vus do que m ' é mal: | de que seredes, mia senhor | fremosa, de min pecador! | E praz -me σi Deus me perdon! | de morrer, pois ensandeci | por vos, que eu por meu mal vi; | mais pesa -me de coraçon | de que seredes, mia senhor | fremosa, de min pecador!| [+]
1240 LP 003/ 685 E de morrer m ' é mui gran ben, | ca non poss ' eu mais endurar | o mal, que mi -amor faz levar, | mais pesa -me mais d ' outra ren | de que seredes, mia senhor | fremosa, de min pecador! [+]
1240 LP 004/ 685 E assi morrerei por quen | nen quer meu mal, nen quer meu ben!| [+]
1240 LP 004/ 685 E assi morrerei por quen | nen quer meu mal, nen quer meu ben!| [+]
1240 LP 004/ 685 E assi morrerei por quen | nen quer meu mal, nen quer meu ben!| [+]
1240 LP 004/ 685 E veede que cuita tal, | que eu ja sempr ' ei a servir | molher que mi -o non quer gracir, | nen mi -o ten por ben, nen por mal!| [+]
1240 LP 004/ 685 E assi morrerei por quen | nen quer meu mal, nen quer meu ben! [+]
1240 LP 005/ 685 Aqui vejo, filha, o que amades, | o por que vós migo baralhades, | delgada. | [O] por que vós baralhades migo | quero -lh ' eu ben, pois é voss ' amigo, | delgada.| [+]
1240 LP 005/ 686 O por que vós migo baralhades | quero -lh ' eu ben, poi -lo vós amades, | delgada. [+]
1240 LP 007/ 686 Aquestas son as que el enviara, | sen as outras que con el[e] ficaron, | de que paga os que o aguardaron, | á gran sazon; e demais seus amigos | pagará delas e seus ẽmiigos, | ca tal est ' el, que nunca lhi menguaron | Nen minguaran, ca mui ben as barata | de mui gran terra que ten ben parada, | de que lhi non tolhe nulh ' ome nada;| [+]
1240 LP 009/ 687 Quando m ' el viu, non foi polo seu ben, | ca morre agora por min, e por en, | madre, ora morrerei.| [+]
1240 LP 010/ 687 Pois mi -assi força voss ' amor | e non ouso vusco guarir, | des quando me de vos partir ' , | eu que non sei al ben querer, | querria -me de vos saber: | senhor fremosa ¿que farei? [+]
1240 LP 012/ 688 Ora veg ' eu que me non fará ben | a mia senhor, pois me mandou dizer | que me partisse de a ben querer.| [+]
1240 LP 012/ 688 Pero sei eu que lhe farei por én: | mentr ' eu viver ' , sempre lhe ben querrei, | e sempre a ja "senhor" chamarei. [+]
1240 LP 013/ 689 E ben mi -o per devedes a creer | que me será mia morte [mui] mester | des quando vus eu veer non poder ' ; | nen Deus, senhor, non me leixe viver, | pois eu de vos os meus olhos partir ' , | e os vossos mui fremosos non vir ' .| [+]
1240 LP 013/ 689 Pero sei m ' eu que me faço mal -sen, | de vus amar, ca des quando vus vi, | en mui gran coita fui, senhor, des i; | mais ¿que farei, ay meu lum ' e meu ben, | pois eu de vos os meus olhos partir ' , | e os vossos mui fremosos non vir ' ?| [+]
1240 LP 015/ 690 Preguntan -me por quê ando sandeu, | e non lhe ' -lo quer ' eu jamais negar; | e pois me d ' eles non poss ' amparar, | nen me leixan encobrir con meu mal, | direi -lhes eu a verdad(e) e non al: | direi -lhes ca ensandeci | pola melhor dona que vi, | Nen mais fremosa, (lhes direi, de pran, | ca lhes non quero negar nulha ren | de mia fazenda -ca lhes quero ben,) | nen pola que og ' eu sei mais de prez.| [+]
1240 LP 016/ 691 E non sei eu como possa morar | u non vir ' vos, que me fez Deus querer | ben, por meu mal; por én quero saber: | e quando vus non vir ' , nen vus falar ' , | Senhor fremosa ¿que farei enton?| [+]
1240 LP 017/ 691 Que ben que m ' eu sei encobrir | con mia coita e con meu mal, | ca mi -o nunca pod ' om(e) oĩr.| [+]
1240 LP 017/ 691 Ca non quer ' eu ben tal senhor | que se tenha por devedor | algũa vez de mi -o gracir.| [+]
1240 LP 017/ 691 Mais a Deus rogarei por én | que me dê cedo d ' ela ben, | ou morte, se m ' est ' á durar.| [+]
1240 LP 017/ 691 E ben dev ' eu ant ' a querer | mia morte ca viver assi, | pois me non quer Amor valer, | e a que eu sempre servi | me desama mais d ' outra ren.| [+]
1240 LP 019/ 692 Que prol vus á vos, mia senhor, | de me tan muito mal fazer, | pois eu non sei al ben querer | no mundo, nen ei d ' al sabor?| [+]
1240 LP 020/ 692 Quer ' eu a Deus rogar de coraçon, | com ' ome que é cuitado d ' amor, | que el me leixe veer mia senhor | mui ced ' ; e se m ' el non quiser ' oĩr, | logo lh ' eu querrei outra ren pedir: | que me non leixe mais eno mundo viver! | E se m ' el á de fazer algun ben, | oĩr -mi -á ' questo que lh ' eu rogarei, | e mostrar -mi -á quanto ben no mund ' ei.| [+]
1240 LP 020/ 693 E se m ' el amostrar ' a mia senhor, | que am ' eu mais ca o meu coraçon, | vedes, o que lhe rogarei enton: | que me dê seu ben, que m ' é mui mester; | e rogá -lh ' -ei que, se o non fezer ' , | que me non leixe mais eno mundo viver!| [+]
1240 LP 020/ 693 E rogá ' -lh ' -ei, se me ben á fazer, | que el me leixe viver en logar | u a veja e lhe possa falar, | por quanta coita me por ela deu; | se non, vedes que lhe rogarei eu: | que me non leixe mais eno mundo viver! [+]
1240 LP 021/ 693 Trist ' anda, mia madr[e], o meu amigo | e eu triste por el, ben vo -lo digo, | e, se m ' el morrer, morrer -vos -ei eu.| [+]
1240 LP 001/ 694 -Ai, filha, o que vos ben queria | aqui o jurou noutro dia | e pero non xe vos vẽo veer. | - [+]
1240 LP 001/ 694 O que por vós coitad ' andava | ben aqui na vila estava | e pero non xe vos vẽo veer. | - [+]
1240 LP 002/ 695 Ai, mia madre, sempre vos eu roguei | por meu amigu ' e pero non mi val | ren contra vós e queredes -lhi mal, | e direi -vos que vos por en farei: | pois mal queredes meu lum ' e meu ben, | mal vos querrei eu, mia madre, por en.| [+]
1240 LP 002/ 695 Vós catade per qual guisa será, | ca non ei eu já mais vosc ' a viver; | pois vós a meu amigu ' ides querer | mal, direi -vos que vos end ' averrá: | pois mal queredes meu lum ' e meu ben, | mal vos querrei eu, mia madre, por en. [+]
1240 LP 003/ 695 Deus, por que faz meu amig ' outra ren | se non quanto sabe que praz a mi? | per boa fé, mal conselhad ' é i, | ca en mi ten quant ' oj ' el á de ben, | e en mi ten a coita e o lezer | e o pesar e quant ' á de prazer.| [+]
1240 LP 003/ 695 E, pois lhi Deus atal ventura dá, | [el] escontra mi barata mui mal, | se nunca já de meu mandado sal, | ca en mi ten quanto ben no mund ' á, | e en mi ten a coita e o lezer | e o pesar e quant ' á de prazer. [+]
1240 LP 004/ 695 Madre, disseron -mi ora que ven | o meu amigo, e seja -vos ben | e non façades vós end ' outra ren, | ca morr ' agora já por me veer, | e a vós, madre, ben dev ' a prazer | de s ' atal ome por mi non perder.| [+]
1240 LP 004/ 695 Ben m ' é con este mandado que ei | de meu amigu ' , e non o negarei, | de que se ven, e ora, por que sei | ca morr ' agora já por me veer | e a vós, madre, ben dev ' a prazer | de s ' atal homen por mi non perder.| [+]
1240 LP 004/ 695 Muit ' and ' eu leda no meu coraçon | con meu amigu ' e faço gram razon | de que se ven, assi Deus mi perdon, | ca morr ' agora já por me veer | e a vós, madre, ben dev ' a prazer | de s ' atal homen por mi non perder. [+]
1240 LP 005/ 696 Madre, pois non posso veer | meu amig ' , atanto sei ben, | que morrerei cedo por en | e queria de vós saber: | se vos eu morrer, que será | do meu amig ' ou que fará?| [+]
1240 LP 006/ 696 Porque vos quer ' eu mui gran ben, | amig ' , anda -mi sanhuda | mia madr ' e sõo perduda | agora con ela por en, | mais guisarei, meu amigo, | como faledes comigo.| [+]
1240 LP 006/ 696 Pola coita que mi destes | foi ferida e mal treita, | e ben o sábia mia madre | que aquesta será feita, | mais guisarei meu amigo | como faledes comigo. [+]
1240 LP 001/ 697 Ben deviades, mia senhor, | de min cousimento prender; | e pois vo ' -lo Deus faz aver, | e quantas outras cousas son, | ¿en que tẽedes por razon | de me leixar morrer d ' amor | e me non queredes valer?| [+]
1240 LP 001/ 698 E pois me vus Deus quis mostrar, | aque, direi -vus ũa ren: | se mi vos non fazedes ben, | por quanto mal por vos levei, | ja eu viver non poderei; | que me querrá cedo matar | a coita que mi por vos ven.| [+]
1240 LP 002/ 698 E por meu mal se me deten, | por vingar -vus, mia senhor, ben | de min, se vus faço pesar.| [+]
1240 LP 002/ 698 E assi ei eu a morrer, | veendo mia mort ' ante mi, | e nunca poder filhar i | conselho, nen o atender | de parte do mund ' ; e ben sei, | senhor, que assi morrerei, | pois assi é vosso prazer, | E ben o podedes fazer, | se vus eu morte mereci; | mais, por Deus, guardade -vus i, | ca tod ' é en vosso poder.| [+]
1240 LP 001/ 700 E fui eu fazer oraçon | a San Clemenç ' e non vos vi | e ben des aquela sazon, | meu amig ' , avẽo -m ' assi: | que non fezeron des enton | os meus olhos se chorar non, | nem ar quis o meu coraçon | que fezessen se chorar non. [+]
1240 LP 003/ 702 Pois eu e[n] mia voontade de o non veer son ben fis; | que porrei par caridade ant ' el candeas de Paris? | non mi aduz o meu amigo, | pero lho rogu ' e lho digo.| [+]
1240 LP 001/ 707 Ai madr ' , o que ben queria | foi -s ' ora d ' aqui sa via; | deseja -lo -ei.| [+]
1240 LP 001/ 710 A dona que home "sennor" devía | con dereito chamar, per boa fe, | meus amigos, direivos eu qual é: | hunha dona que eu vi noutro día, | e non ll ' ousei máis daquesto dizer, | mais quen a viss ' e podess ' entender | todo seu ben, "sennor" a chamaría, | Ca señor é de muito ben, e vía | eu por meu mal, seyo per boa fe, | e, se morrer por én, gran dereit ' é, | ca ben soub ' eu quanto m ' end ' averría | morrer assí com ' eu moyr ' , e perder, | meus amigos, o corp ' , e non poder | veer ela quand ' eu veer querría.| [+]
1240 LP 001/ 710 E tod ' aquesto m ' ant ' eu entendía | que a visse, mays tant ' oy falar | no seu ben, que me non soube guardar | nen cuidava que tan ben parecía | que logu ' eu fosse por ela morrer; | mais, u eu vi o seu bon parecer, | vi, amigos, que mia morte sería.| [+]
1240 LP 001/ 710 É por esto que ben consellaría | quantos oyren no seu bon falar | non a veian, e pódense guardar | mellor ca m ' end ' eu guardei, que morría, | e dixe mal, mais fezme Deus aver | tal ventura, quando a fuy veer | que nunca dix ' o que dizer quería. [+]
1240 LP 003/ 711 A mia sennor, que por mal destes meus | ollos eu vi, fuylle gran ben querer; | e o mellor que dela poyd ' aver, | desque a vi, diréivolo, par Deus: | dissom ' oge ca me quería ben | pero que nunca me faría ben.| [+]
1240 LP 003/ 711 E por esto que me disso, cuydou | min a guarir, que ia moiro; mais non | perdí por én coita do coraçón, | pero ben foy máis do que me matou: | díssom ' oge ca me quería ben | pero que nunca me faría ben.| [+]
1240 LP 003/ 711 É o mellor que m ' ela nunca fez: | díssom ' oge ca me quería ben | pero que nunca me faría ben, | e entend ' eu ca me quer atal ben | en que non perde, nen gaan ' eu ren. [+]
1240 LP 004/ 711 E vanss ' as frores | d ' aquí ben con meus amores, | idas som as frores | d ' aquí ben con meus amores.| [+]
1240 LP 004/ 711 E vanss ' as frores | d ' aquí ben con meus amores, | idas som as frores | d ' aquí ben con meus amores.| [+]
1240 LP 004/ 712 E vanss ' as frores | d ' aquí ben con meus amores, | idas som as frores | d ' aquí ben con meus amores.| [+]
1240 LP 004/ 712 E vanss ' as frores | d ' aquí ben con meus amores, | idas som as frores | d ' aquí ben con meus amores.| [+]
1240 LP 004/ 712 E vanss ' as frores | d ' aquí ben con meus amores, | idas som as frores | d ' aquí ben con meus amores.| [+]
1240 LP 004/ 712 E vanss ' as frores | d ' aquí ben con meus amores, | idas som as frores | d ' aquí ben con meus amores. [+]
1240 LP 005/ 712 E porque soub ' esto de mi, Amor, | fézom ' el que amas[s]e tal sennor | en que me ben mostrass ' o seu poder. | E de gui(s)sa mio mostrou, que quería | ante mia morte ogemais ca viver, | ca soffro coita qual non soffrería.| [+]
1240 LP 005/ 713 Ca non ll ' ouso dizer | que me valla, ca sei ca me diría | que me quitasse ben de a veer; | e por aquesto, ben sei que Amor | me faría cada día peor | se llo disses[s] ' e non -n ' ouso dizer. [+]
1240 LP 006/ 713 De quantas cousas eno mundo son, | non veio eu ben qual pod ' en semellar | al rey de Castella e de León | se [non] ũa qual vos direi: o mar.| [+]
1240 LP 006/ 713 E no mar cabe quant ' i quer caber | e mantén muitos, e outros y á | que x ' ar quebranta e que faz morrer | enxerdados; e outros a que dá | grandes herdades, e muit ' outro ben.| [+]
1240 LP 006/ 713 E da mansedume vos quero dizer | do mar: non á cont ' , e nunca será | bravo nen sannudo, se llo fazer | outro non fezer, e sofrervos ' á | tódalas cousas, mais se en desdén | ou per ventura algún louco ten | con gran tormenta o fará morrer. | Estas mannas, segund ' o meu sen, | que o mar á, á el rey, e por én | se semellan, quen o ben entender. [+]
1240 LP 007/ 714 Muy ben é a min, ca (ia) non andarey | triste por vento que veia fazer, | nen por tormenta non ei de perder | o sono, amiga, mays sse foy el rey | o que do mar meu amigo sacou | sáqueo Deus de coitas qu ' afogou.| [+]
1240 LP 007/ 714 Mui ben é a min, ca (ia) cada que vir | algún home de fronteyra chegar | non ey medo que mi diga pesar, | mays por que m ' el fez ben sen lho pedir | o que do mar meu amigo sacou | sáqueo Deus de coitas qu ' afogou. [+]
1240 LP 008/ 714 E, señor, dizen, pero vos tal ben | quero, que moyro, que ren non me val, | ca vus dizedes dest ' amor atal | que nunca vos ende senón mal vén. | - [+]
1240 LP 009/ 715 Don Affonsso López de Baiám quer | fazer sa casa se el pod ' aver | madeyra nova; e sse mi creer, | fará bon siso, tanto que ouver | madeyra, logo punh ' ena cobrir | o fundamento ben alt ' , e guarir | pode lavor por hy, se o fezer.| [+]
1240 LP 009/ 715 E quand ' el a madeyra adusser | guárdea ben, e fáçaa iazer | en logar que non chovha, ca torcer | ss ' ya mui tost ' e non ar á mester, | e, sse o lavor non quer escarnir, | ábralh ' o fundament ' alt ' e ferir | e muyto batelo quanto poder.| [+]
1240 LP 009/ 715 E poys o fundamento aberto for, | alt ' e ben batudo, polo lavor | en salvo sobr ' el, e poys s ' acabar | estará da madeyra sen pavor.| [+]
1240 LP 010/ 715 Mha filha, non ey eu prazer | de que parecedes tan ben | ca voss ' amigo falar vén | convosqu ' e vén[ho]vos dizer | que nulha ren non creades | que vos diga que sabhades, | filha; ca perderedes hi | e pesarmh ' á de coraçón, | e ia Deus nunca mi perdón | sse ment ' e dígovos assy | que nulha ren non creades | que vus diga que sabhades, | filha; ca perderedes hi | e vedes que vos averrá, | des quand ' eu quiser non será, | ora vos defend ' aquí | que nulha ren non creades | que vus diga que sabhades, | filha, ca perde[re]des hi | no voss ' , ende máys pes ' a min. [+]
1240 LP 011/ 716 Muytos dizem con gram coyta d ' amor | que querrían morrer, e que assy | perderíam coytas; mays eu de mi | quero dizer verdad ' a mha senhor: | queríamelh ' eu mui gran ben querer | mays non quería por ela morrer | com ' outros morreron. [+]
1240 LP 011/ 716 Por end ' , a senhor que eu quero ben | queríamelh ' eu mui gram ben querer | mays non quería por ela morrer | com ' outros morreron no mundo ia, | que depoys nunca poderon servir | as por que morreron, nen lhis pedir | ren. [+]
1240 LP 011/ 716 Por end ' , esta que m ' estas coitas dá | queríamelh ' eu mui gram ben querer | mays non quería por ela morrer | ca nunca lhi tan ben posso fazer | serviço morto, como sse viver. [+]
1240 LP 012/ 716 Oy eu sempre, mia sennor, dizer | que peor he de soffrer o gran ben | ca o gran mal, e maravíllom ' én, | e non o pude nen posso creer, | ca sofr ' eu mal por vós; qual mal, sennor, | me quer matar, e guarría mellor | se me ben vós quises[s]edes fazer.| [+]
1240 LP 012/ 716 E se eu ben de vós podess ' aver | ficass ' o mal que por vós ey a quen | aquesto diz, e o que assí ten | o mal en pouco, fáçao viver | Deus con mal sempr ' e con coita d ' amor, | e pod ' assí veer qual é peor, | do gran ben ou do gran mal, de soffrer.| [+]
1240 LP 012/ 717 E o que esto diz non sab ' amar | neũa cousa tan de coraçón | com ' eu, sennor, amo vós, demais non | creo que sabe que x ' é deseiar | tal ben qual eu deseiei desque vi | o vosso bon parecer, que dessí | me faz por vós muitas coitas levar.| [+]
1240 LP 012/ 717 E de qual eu sennor ouço contar | que o ben est ' e faz gran trayción | e que ben á, se o seu coraçón | en al pon nunca senón en guardar | senpr ' aquel ben. [+]
1240 LP 012/ 717 Mais eu, que mal soffrí | senpre por vós, e non ben, des aquí | terriades por ben de vos nenbrar.| [+]
1240 LP 012/ 717 Se o fezerdes, faredes ben y, | se non, sen ben viverei senpr ' assí, | ca non ey eu outro ben de buscar. [+]
1240 LP 015/ 718 Par Deus, senhor, e meu lume e meu ben | e mhas coytas e meu mui grand ' affán | e meus cuydados que mi coytas dan, | por mesura, dizédem ' unha rem: | se mi queredes algún ben fazer, | se non, iamays non vos poss ' atender.| [+]
1240 LP 015/ 718 Mui fremosa, qu ' eu por meu mal vi | sempre mhas coitas, par Deus, ca non al, | meu coraçón, e meu ben, e meu mal | dizédemi por quanto vos serví: | se mi queredes algún ben fazer, | se non, iamays non vos poss ' atender.| [+]
1240 LP 015/ 718 Muy fremosa e muyt ' aposta senhor, | sempre mui manssa e de boa razón | melhor falar de quantas outras son, | dizédemi, das bõas a melhor: | se mi queredes algún ben fazer, | se non, iamays non vos poss ' atender. [+]
1240 LP 016/ 719 Pois mia ventura tal é ¡pecador! | que eu ey por moller mort ' a prender, | muito per devo a Deus a gradecer | e a servir, en quant ' eu vivo for, | porque moiro, u mentira non á, | por tal moller, que quen a vir, dirá | que moir ' eu ben morrer por tal sennor.| [+]
1240 LP 016/ 719 Ca, pois eu ey tan gran coita d ' amor | de que ia muito non posso viver, | muit ' é ben saberen, pois eu morrer, | que moiro con dereit ' , e gran sabor | ey eu desto, mais mal baratará, | pois eu morrer, quen mia señor verá, | ca morrerá como eu moir ' ou peor.| [+]
1240 LP 016/ 719 Ca non á no mundo tan soffredor | que a veia que se possa soffrer | que lle non aia gran ben de querer.| [+]
1240 LP 016/ 719 E por esto baratará mellor | non a veer, ca ren non lle valrrá | e per força ben assí morrerá | com ' eu moiro, de ben deseiador.| [+]
1240 LP 016/ 719 Moiro mui ben, se end ' é sabedor | Ela, pero sey que lle plazerá | de mia morte, ca non quis, nen querrá, | nen quer que eu seia seu servidor. [+]
1240 LP 018/ 720 Que mui de grad ' eu querría fazer | ũa tal cantiga por mia sennor | qual a devía fazer trobador | que atal sennor fosse ben querer | qual eu quer ' ¡e fazer non a sei! | e cuid ' i muit ' , e empero non ey | de fazela, qual merece, poder;| [+]
1240 LP 018/ 720 Tan muit ' avía mester de saber | trobar mui ben, quen por atal señor | trobar quissesse. [+]
1240 LP 018/ 720 A mi, peccador, | nunca Deus quisso dar a entender | atal razón qual og ' eu mester ey | pera falar no que sempre cuidei, | no seu ben e no seu bon parecer.| [+]
1240 LP 018/ 720 E por aquesto ben vei ' eu que non | posso fazer a cantiga tan ben | porque ia sõo fóra de meu sen, | chorando, cativ ' , e meu coraçón | ia non sab ' al fazer senón cuidar | en mia señor; e se quero cantar | choro, ca ela me nenbra entón. [+]
1240 LP 019/ 721 Que muytas vezes eu cuydo no ben | que meu amigo mi quer e no mal | que lhi por mi de muytas guysas vén.| [+]
1240 LP 019/ 721 Mays, quand ' aquesto cuyd ' , ar cuyd ' eu al: | se mi quer ben que lho quer ' eu mayor | e sse lhy vén mal que he por senhor.| [+]
1240 LP 019/ 721 E poys assí [é] ¿que razón diría? | por que non sofra mal non á razón, | e, hu eu cuydo que non podería, | tan gram ben mi quer, cuydo logu ' entón: | se mi quer ben que lho quer ' eu mayor | e sse lhy vén mal que é por senhor.| [+]
1240 LP 019/ 721 E por tod ' esto dev ' el a sofrer | tod ' aquel mal que lh ' oie vén por mi, | pero cuydo que non pode viver | tan gram ben mi quer, mays [cuydo] logu ' i: | se mi quer ben que lho quer ' eu mayor | e sse lhy vén mal que é por senhor. [+]
1240 LP 020/ 721 ¡E morte assí venna quando veer! | ca deseios non ey eu de perder | da mansedume e do bon parecer | e da bondade, se eu ben fezer, | que en vós á; mais quer ' a Deus rogar | que me leixe meu temp ' assí passar, | deseiando qual vos vi, soffrer, | Ca en deseios é todo meu ben.| [+]
1240 LP 021/ 722 Sennor fremosa, por Nostro Sennor, | e por mesura e porque non á | en min se non mort ' -e cedo será - | e porque sõo vosso servidor, | e polo ben que vos quer ' outrossí | ¡ay, meu lume, doédevos de min!| [+]
1240 LP 021/ 722 Por mercee que vus veño pedir | e porque sõo vosso, e porque non | cato por al -nen sería razón - | e porque sempre vos ey a servir, | e polo ben que vos quer ' outro[s]í | ¡ay, meu lume, doédevos de min!| [+]
1240 LP 021/ 722 Porque vus nunca podedes perder | en aver doo de min, e por qual | vos fezo Nostro Señor, e por al | porque soub ' eu qual sodes, coñecer, | e polo ben que vos quer ' outrossí | ¡ay, meu lume, doédevos de min!| [+]
1240 LP 021/ 722 Por quam mansa e por quan de bon prez | e por quam aposto vos fez falar | Nostro Sennor, e porque vos catar | fez máis fremoso de quantas el fez | e polo ben que vos quer ' outros[s]í | ¡ay, meu lume, doédevos de min! [+]
1240 LP 022/ 722 Senhor fremosa, tan de coraçón | vos faría, se podesse, prazer | que Ihesu Cristo nunca mi perdón | nen de vós ben nunca me leix ' aver | se eu soubesse que vos prazía | de mha morte, sse logu ' eu non querría | morrer, senhor; ca todo praz a min | quant ' a vós praz, ca ess ' é o meu ben, | e que seia verdade qu ' é assy, | mays mal mi venha de vós, que mi (non) vén, | se eu soubesse que vos prazía | de mha morte, sse logu ' eu non querría | morrer, senhor, ca se vos eu prazer | fezess ' , ¡ay, lume destes olhos meus! | nunca mui mal podería morrer, | e por esto nunca mi valha Deus, | se eu soubesse que vos prazía | da mha morte, sse logu ' eu non querría. [+]
1240 LP 023/ 723 Senhor, sempr ' os olhos meus | an sabor de vos catar, | e que os vossos pesar | nunca veian, e, por Deus, | non vos pes, e catarám | vos, que a deseiar am | sempr ' en quanto vyvo for, | ca nunca poden dormir, | nen aver ben, senón hir | hu vos veian, e senhor, | non vos pes, e catarám | vos, que a deseiar am | sempre, mha senhor, ca prez | non é fazérdelhes mal, | mays, por Deus, e non por al | que os vossos taes fez | non vos pes, e catarám | vos, que a deseiar am. [+]
1240 LP 024/ 723 Tanto falam do vosso parecer | e da vossa bondade, mha senhor, | e da vossa mesura, que sabor | an muytos por esto de vos veer; | mays non vos digam que de coraçón | vos outro quer ben senón eu, ca non | saben quant ' eu vós, de bon conhocer. | Ca poucos son que sabhan entender | quantos bẽes en vós á, nen amor | sabh[an] aver, e quen muyto non for | entendudo, non o pode saber; | mays lo gran ben a hi mui gran sazón, | eu volo quer ' , e outro con razón | non volo pode tan grande querer.| [+]
1240 LP 024/ 724 Ca tanto ben ouví de vós dizer | e tanto vos sodes vós a melhor | dona do mundo, que o que non for | veervos logo non cuyd ' a vyver; | mays o gran ben -e péçovos perdón - | eu volo quer ' , e por vós quantos son | non saberán, com ' eu moyro, morrer. [+]
1240 LP 025/ 724 Hunha dona que eu quero gran ben | por mal de mi, par Deus, que non por al, | pero que sempre mi fez e faz mal | e fará, diréyvo -lo que m ' avén: | mar, nen terra, nen prazer, nen pesar, | nen ben, nen mal non ma poden quitar | de coraçón, ¿e que será de min?| [+]
1240 LP 025/ 724 Morto son, sse cedo non morrer | ela ia nunca ben mh ' á de fazer, | mays sempre mal, e pero est ' é assy | mar, nen terra, nen prazer, nen pesar, | nen ben, nen mal non ma poden quitar | do coraçón. [+]
1240 LP 025/ 724 Ora me vay peyor | ca mi vén dela, por vus non mentir, | mal se a vei ' e mal sse a non vir, | que de coytas máys cuyd ' [eu] a mayor, | mar, nen terra, nen prazer, nen pesar, | nen ben, nen mal non ma poden quitar. [+]
1240 LP 026/ 725 Senhor, por esto non digu ' eu de non | de ben iantardes, ca he gran razón; | maylos erdeyros foro de León | querrán vosco, porque am [gran] pavor | d ' aver sobre lo seu convosco entençón | e xe lhis parar outr ' ano peyor. | - [+]
1240 LP 026/ 725 Pae Gómez, assy Deus mi perdón, | mui gran tenp ' á que non foy en Carrhón | nen mi deron meu iantar en Monçón; | e por esto non sõo pecador | de comer ben, poys mho dan en doaçón, | ca de mui bõo iantar ei gran sabor. [+]
1240 LP 027/ 725 Se per vossa culpa foy, non foy ben. | - [+]
1240 LP 028/ 726 E prázavos, pois vosco quer andar | meu coraçón, e nunca se part[ir] | de vós, señor, nen jamays alh[ur] hyr | mays quer, señor, sempre vosco morar | ca nunca soub ' amar outra ren, | e némbrevos del, señor, por gran ben | e gran mesura, que vos Deus quis dar. [+]
1240 LP 002/ 733 Pode voss ' amigo dizer, | amiga, ca vus quer gram ben, | e quer -vo -lo, mays eu por én | nunca veja do meu prazer, | se nunca eu [vi tan amigo | d ' amiga, com ' é meu amigo]. | Vi -m ' eu con estes olhus meus | amigo d ' amiga, que lh ' é | muyt ' amigo, per bõa fe, | mays non mi valha nunca Deus, | se nunca [eu vi tan amigo | d ' amiga, com ' é meu amigo]. [+]
1240 LP 003/ 734 "Amiga, vistes amigo | d ' amiga que tant ' amasse, | que tanta coita levasse | quanta leva meu amigo?" | "Non [o] vi des que fui nada, | mays vej ' eu vós mays coitada." | "Amiga, vistes amigo | que por amiga morresse, | que tanto pesar sofresse | [quanto sofre meu amigo?]" | "Non o vi des que fui nada, | mays vej ' eu vós mays coitada." | "Amiga, vistes amigo | que tan muyto mal ouvesse | d ' amiga que ben quisesse, | quant ' á por mi meu amigo?" | "Non o vi des que fui nada, | mays vej ' eu vós mays coitada; | que muy mayor mal avedes | ca el que morrer veedes." [+]
1240 LP 004/ 734 "Amiga, voss ' amigo vi falar | oje con outra, mais non sey en qual | razon falavam, assy Deus m ' enpar, | nen se falavam por ben, se por mal". | "Amiga, fale con quen x ' el quiser | enquant ' eu d ' el, com ' estou, estever; | c ' assy tenh ' eu meu amigo en poder, | que quantas donas eno mundo son | punhen ora de lhi fazer prazer, | mh ' o non tolherán se [per] morte non". | "Amiga, med ' ei de prenderdes hi | pesar, ca já m ' eu vi quen fez assy; | e vós faredes, poys en voss ' amor | [vós] vus esforçades tanto no seu, | [qu]e vós vus acharedes én peyor | ca vós cuydades e digo -vo -l ' eu". | "Amiga, non, ca mi quer mui gram ben | e sey que tenh ' e[n] el, et el que ten | en min, ca nunca nus partirán já; | se non per morte nus podem partir, | e, poys eu esto sey, hu al non á, | mando -me -lh ' eu falar con quantas vir". | "Con voss ' esforç ' , amiga, pavor ey | de perderdes voss ' amigo, ca sey, | per bõa fe, outras donas que an | falad ' en como vo -lo tolherám". | "Amiga, non, ca o poder non é | seu, nen d ' elas, mays meu, per bõa fe". [+]
1240 LP 005/ 735 Coytado vyvo mays de quantus son | no mund ' , amigus, e perç ' o meu sen | por hunha dona que quero gram ben | mays pero sey eno meu coraçon | que non averia coyta d ' amor, | se esta dona fosse mha senhor.| [+]
1240 LP 005/ 735 Mays esta dona nunca quis que seu | fosse, mais dizen aquestes que an | senhores, que logo xi morrerán | por elas, mays de min já ben sey [eu] | que non averya coita d ' amor, | [se esta dona fosse mha senhor].| [+]
1240 LP 005/ 735 Mays non o est ' , e, poys quis Deus assy, | que por seu nunca me quis receber, | se, meus amigus, podess ' eu poner | que fosse seu, sey já muy ben per min | que non averya coyta d ' amor, | [se esta dona fosse mha senhor]. [+]
1240 LP 006/ 735 E ben vus pervingaredes | de mi, se eu con alguen | faley por vus pesar én; | mais vós nunca mi faledes | se o poderdes saber | [por alguen, nen entender].| [+]
1240 LP 007/ 736 E ssey, filha, que vus trag ' enganada | con seus cantares que non valen nada, | que lhi podia quenquer desfazer". | "Non dizen, madr ' esso, cada pousada, | os que trobar saben ben entender.| [+]
1240 LP 007/ 736 Sacade -me, madre, d ' estas paredes | e ve[e]rey meu amigu ' e veredes | que logo me met ' en vosso poder". | "................................... | nen m ' ar venhades tal preito mover, | ca sey eu ben qual preito vus el trage | e sodes vós, filha, de tal linhage | que devia vosso servo seer". | "Coydades vós, madre, que é tan sage, | que podess ' el conmigu ' esso põer!| [+]
1240 LP 007/ 736 Sacade -me, madre, d ' estas prigões, | ca non avedes de que vus temer". | "Filha, ben sey eu vossus corações | ca non queren gram pesar atender". [+]
1240 LP 008/ 736 Don [E]stevam, oi por vós dizer | d ' unha molher que queredes gran ben, | que é guardada, que per nulha ren | non a podedes, amigo, veer; | e al oy, de que ey gram pesar, | que quant ' ouvestes, todo, no logar | hu ela é, fostes hy despender.| [+]
1240 LP 008/ 736 E poys ficastes prob ' e sen aver | non veedes ca fezestes mal sen? | Siquer a gente a gran mal vo -lo ten, | por hirdes tal molher gran ben querer, | que nunca vistes riir nen falar; | e por molher tan guardada, ficar | vus vej ' eu probe, .... sen conhocer.| [+]
1240 LP 008/ 737 É gram sandice d ' ome, por oyr | ben da molher guardada, que non vyr, | d ' ir despender quant ' á por seu amor.| [+]
1240 LP 008/ 737 E ben vus faç ' , amigo, sabedor | que andaredes, por esta razon, | per portas alhenas mui gram sazon, | por que fostes querer ben tal senhor | per que sodes tornad ' en pan pedir | e as guardas non se queren partir | de vós, e guardan -na, por én, melhor. [+]
1240 LP 011/ 738 Joham Baveca e Pero d Anbrõa | ar foron outra razon começar, | sobre que ouverom de pelejar | J[o]am Baveca e Pero d Anbrõa: | sobre la terra de Iherusalen | que dizian que sabian mui ben | Joham [B]aveca e Pero d Anbrõa.| [+]
1240 LP 012/ 738 Lourenço non mi quer creer, | per que o consselho ben | do que el non sabe fazer; | e pero se mi creess ' ém, | de tres cousas que ben direy, | podia per hy con el -rey | e con outrus ben guarecer.| [+]
1240 LP 012/ 739 E ben com ' el faz do trobar | assy virá se vẽhess ' y;| [+]
1240 LP 014/ 740 "Dous ey, ben ho sabhades, | e hun ey quando quero mover, | mays este non sey eu ben departir".| [+]
1240 LP 014/ 740 "Con dous ben poderíades hir, | mays hun manda sol que non movades".| [+]
1240 LP 014/ 740 "Ben podedes vós hir | con ferivelha, mays nunca tornades". [+]
1240 LP 016/ 741 Meus amigos, tan desaventurado | me fez Deus, que non sey oj[e] eu quem | fose no mund ' en peor ponto nado, | poys unha dona fez querer gran ben, | fea e velha nunca eu vi tanto; | e esta dona puta é já quanto | por qu ' eu moyr[o], amigos, mal pecado!| [+]
1240 LP 017/ 741 Tal ben lhi quero no meu coraçon | que vus non rogarey por outro ben | que mi façades, nen por outra ren, | mays por tanto vus rogu ' e por al non, | meu senhor [Deus, se vus en prazer for: | que mh ' a façades aver por senhor].| [+]
1240 LP 018/ 742 Non avedes d ' al coydado: | sol que eu vosco ben diga | do voss ' amigu ' e, amiga, | non poss ' eu nen é guisado; | mays queredes falar [migo?|] [+]
1240 LP 019/ 742 Moytos s ' enfi[n]gem que han guaanhado | doas das donas a que amor ham | e tragen cintas que lhis elas dam; | mais a mim vay moy peor, mal pecado, | con Sancha Díaz, que senpre quix ben, | ca jur ' a Deus que nunca mi deu ren | se non huum peyd ' , o qual foy sen seu grado.| [+]
1240 LP 019/ 743 E, poys ela de tan refece dom | se peendeu, ben tenho eu que non | mi des ' outro de que m ' eu mays pagasse. [+]
1240 LP 020/ 743 Ca mha senhor non me quer fazer ben | se non por algo; eu non lhy dou rem, | nen poss ' aver que lhy dê, mal pecado!| [+]
1240 LP 020/ 743 E vej ' aqui outros, eu desenparado, | que an seu ben, que senpr ' eu desegey, | por senhos soldus, e gran pessar ey, | por quanto dizen que é mal mercado; | ca s[e] eu podesse mercar asy | con esta dona, que eu por meu mal vi, | logo e[u] seeria guarid ' e cobrado | de quant ' afam por ela ey levado. [+]
1240 LP 022/ 743 "Par Deus, amiga, podedes saber | como podesse mandad ' envyar | a meu amigo que non á poder | de falar migu ' e morr ' én con pesar? | E ben vus digo, se el morr ' assy, | que non viverey ........ des aly.| [+]
1240 LP 022/ 744 Amiga, sey [ben] que non pod ' aver | meu amig ' arte de migo falar | e ouv ' eu art ' e figi -lhe fazer | por outra dona hun mui bon cantar | e, poys por aquela dona trobou, | cada [que] quis sempre migo falou.| [+]
1240 LP 022/ 744 O meu amigo non é trobador, | pero tan grand ' é o ben que m ' el quer | que filhará outr ' a entendedor | e trobará poys que lh ' o eu disser, | mays, amiga, per quen o saberá | que lh ' o eu mando, ou quen lh ' o dirá?" | "Eu, amiga, o farey sabedor | que, tanto que el hun cantar fezer | por outra dona e poys por seu for, | que falará vosco quando quiser, | mays á mester de lh ' o fazer el ben | creent ' e vós non o ceardes én". | "Amiga, per ceos e quant ' eu ey | de mal, mays nunca o já cearey". | "Mester vus é, ca vo -lo entenderán | se o ceardes, [e] guardar -vus -am". [+]
1240 LP 023/ 744 El candeas pedia, | e logo mantenente, | assy com ' el queria, | foy -lh ' o lume presente, | e per logo ficado ben aly no esteo | e disse Pedro Gar[c]ia, ou eu nada non creo, | que al est ' a candea, e al est ' o candeo. [+]
1240 LP 026/ 745 E, Per ' Ordónhez, non preguntaria | por esto se algũa ren valesse | aquest ' omen e se o ben conhocesse;| [+]
1240 LP 028/ 746 Por meu amig ' , amiga, preguntar | vus quer ' eu ora, ca se foy d ' aqui | muy meu sanhud ' e nunca o ar vi; | se sabe já ca mi quer outro ben. | "Par Deus, amiga, sab[ed]: o pesar | que oj ' el á, non é por outra ren".| [+]
1240 LP 028/ 746 E dizede -lhi ca poder non ei | de me partir, se me gram ben quiser, | que mh -o non queira, ca non sey molher | que sse d ' el[e] possa partir per al | se non per esto que m ' end ' eu farey: | non fazer ren que mi -o tenhan por mal.| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL