Mais eu nõ quigi tal presente, por que entendo que uos faria torto; et demais seendo uos meus, ca eu mho tomarey, quando me eu quiser, ca nõ mãdey a ele que o tomasse nẽ a outro nẽhũu, ca eu nõ faria cousa tã desguisada de tomar a nẽhũu o seu sen dereito.
Ano 1295 TÃtulo abreviado TC TÃtulo Crónica Xeral e Crónica de Castela Referencia Lorenzo, Ramón (ed. ) (1975): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Edición crÃtica anotada, con introducción, Ãndice onomástico y glosario de ---. Tomo I: Introducción, texto anotado e Ãndice onomástico; Tomo II: Glosario. Ourense: I. E. O. P. F. CapÃtulo 1 Páxina 547 AutorÃa Anónimo Tipo/finalidade/xénero Histórico Orixe Tradución Lingua castelán Localización