logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2010
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI francés-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- couac, couche, coucher, couler, couleur, couloir, coup, couper, cour, courage, courir, couronner, cours, couteau, couvercle, couvert, couvrir, craindre, crapaud


courage


- subst. m.
- afouteza

FR Comme je deviens vieille fille, à manquer du courage d'aimer la mort !
GL Como me fago solteirona, por falta de afouteza para amar a morte!
- Fonte: SAI (185)
- valor

FR - " Allons! du courage! du courage! "
GL " ¡Veña!, ¡valor, valor!"
- Fonte: SIM (238)
- valentía

FR Songez qu'il lui avait rendu l'honneur, qu'il avait fait rentrer dans la loi commune, qu'il avait bravé, forcé l'opinion, affronté les outrages, accompli, en somme, un acte de courage que bien peu d'hommes accompliraient.
GL Pense que el lle devolvera o honor, que a fixera entrar na lei común, que desafiara, forzara a opinión pública, afrontara aldraxes, levara a cabo, en suma, un acto de valentía, que ben poucos homes farían.
- Fonte: CNT (261)
- coraxe

FR Tout ce que vous vous êtes dit, je me le suis dit ; mais je me taisais, je souffrais, et je ne sais quand j'aurais eu le courage de parler.
GL Todo o que dixestes, eu díxeno a min; pero calaba, sufría, e non sei cando tería a coraxe de falar.
- Fonte: JAC (2032)
.....--- bon courage
- ánimo

FR Adieu, bon courage!
GL Adeus, ¡ánimo!
- Fonte: COR (779)