logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2010
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI francés-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- couleur, couloir, coup, couper, cour, courage, courir, couronner, cours, couteau, couvercle, couvert, couvrir, craindre, crapaud, cratère, créer, crête, creuser


couteau


- subst. m.
- coitelo

FR Il avait saisi le jaguar à la gorge d'une main puissante comme une cisaille, sans s'inquiéter si les griffes du fauve lui pénétraient dans les chairs, et, de l'autre, il lui fouillait le coeur avec son couteau.
GL Botoulle unha man á gorxa con forza poderosa, apertándoo coma cunhas tenaces, sen preocuparse das gadoupas da fera que furaban nas súas carnes e, coa outra, espetoulle ata o fondo do corazón o coitelo.
- Fonte: ILL (6886)
.....--- coup de couteau
- coitelada

- frase nominal

FR J'aimerais mieux un coup de couteau dans mes oeuvres vives qu'un coup de roche dans celles de mon Bonadventure!
GL Preferiría unha coitelada nas miñas obras vivas a unha pedrada no meu Boaventura!
- Fonte: ILL (7416)