logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2010
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI francés-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- six, social, socialisme, société, sociologie, soi, soif, soigner, soin, soir, soir, sol, soldat, soleil, solidarité, sombre, somme, sommeil, sommet


soir


- subst. m.
- tarde

FR Un soir d'automne, on s'en retourna par les herbages.
GL Unha tarde de outono regresaron polos pasteiros.
- Fonte: SIM (112)
- tardiña

FR Un soir du mois d'août (elle avait alors dix-huit ans), ils l'entraînèrent à l'assemblée de colleville.
GL Unha tardiña do mes de agosto (tiña entón dezaoito anos), levárona á foliada de Colleville.
- Fonte: SIM (31)
- noite

FR Ce soir, peut-être, demain, après-demain, que sais-je !
GL Esta noite, quizais, mañá, pasado mañá, ¡que sei eu!
- Fonte: VEN (8)
- serán

FR Un soir, j'ai assis la Beauté sur mes genoux.
GL Un serán, sentei á Beleza no colo.
- Fonte: SAI (3)
- social, socialisme, société, sociologie, soi, soif, soigner, soin, soir, soir, sol, soldat, soleil, solidarité, sombre, somme, sommeil, sommet, son


soir


- subst. m.
- tarde

FR Un soir d'automne, on s'en retourna par les herbages.
GL Unha tarde de outono regresaron polos pasteiros.
- Fonte: SIM (112)
- tardiña

FR Un soir du mois d'août (elle avait alors dix-huit ans), ils l'entraînèrent à l'assemblée de Colleville.
GL Unha tardiña do mes de agosto (tiña entón dezaoito anos), levárona á foliada de Colleville.
- Fonte: SIM (31)
- noite

FR Ce soir, peut-être, demain, après-demain, que sais-je!
GL Esta noite, quizais, mañá, pasado mañá, ¡que sei eu!
- Fonte: VEN (8)