logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2018
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI inglés-galego, 2ª edición revisada (versión 2.2)

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



En inglés
Comeza con
En galego
Palabra exacta
Portada
Sobre o Dicionario
- Thames, than, thank, thankful, thankfully, thankfulness, thankless, thanks, thanksgiving, that, thatched, thaw, the, theatre, theatrical, Thebes, thee, theft, their


that


- pronoun
- ese

EN He glared at them without seeming to see them. That did make them both vaguely uncomfortable.
GL Quedou a fitar para eles pero semellaba que non os vira. Iso fixo que ámbolos dous se sentisen vagamente incómodos.
- Fonte: CAR (171)
- aquel

EN That he was murdered. That took me by surprise: I had at one time played with the idea of suicide, but I had ruled even that out.
GL Que o asasinaron. Aquilo colleume por sorpresa; durante un tempo, xogara coa idea de que fora un suicidio e tamén a descartara.
- Fonte: TER (1455)
- que

EN Juana sang softly an ancient song that had only three notes and yet endless variety of interval.
GL Juana entoaba en baixo unha antiga canción que soamente tiña tres notas cunha infinda variedade de intervalos.
- Fonte: PER (51)
- o que

EN It was in this sort of state that one asked oneself, 'What does one live for?
GL Estaba nesa clase de estado de ánimo no que un se pregunta: ¿para que vivimos?
- Fonte: CAR (1350)
.....--- that is
- ou sexa

EN Crossing Stephen's, that is, my green, remembered that his countrymen and not mine had invented what Cranly the other night called our religion.
GL Cruzando Stephen's Green, ou sexa, o meu prado, lembrei que foran os seus paisanos e non os meus os que inventaran o que Cranly, a outra noite, chamaba a nosa relixión.
- Fonte: RET (5112)
- é dicir

EN No, I couldn't venture it now; I was in too deep; that is, too deep for me to be risking revelations to so new a friend, though not clear beyond my depth, as I looked at it.
GL Non, non podía facelo agora. Estaba demasiado metido no asunto, é dicir, demasiado metido no allo para expoñerme a facerlle revelacións a un amigo tan recente, aínda que, da forma que eu enfocaba o asunto, non o vía moi claro máis alá dos meus fociños.
- Fonte: BIL (223)


- adjective
- ese

EN I had reached that point of emotion where the heavenly sensations provided by the fine arts meet passionate feelings.
GL Acadei ese estado de emoción no que as sensacións deliciosas que procura a arte se asemellan a sentimentos apaixonados.
- Fonte: C12 (76)
- aquel

EN Yet 30 years later, much of the actual data from that mission has been lost.
GL Sen embargo, 30 anos despois, a maior parte dos datos relacionados con aquela misión, perdéronse.
- Fonte: C03 (1334)


- conjunction
- que

EN He picked the pearl from the dying flesh and held it in his palm, and he turned it over and saw that its curve was perfect.
GL Extraeu a perla da carne moribunda, sostívoa na palma da man, deulle ó redor e viu que a súa curvatura era perfecta.
- Fonte: PER (326)
.....--- so that
- para que

EN And then she saw how he hooked his amulet neckstring about the horn handle of his great knife, so that it hung down in front of him and left both hands free.
GL E entón ela viu como anoaba a corda do amuleto que penduraba do seu pescozo á empuñadura de corno do seu gran coitelo, para que colgase diante del deixándolle ámbalas mans libres.
- Fonte: PER (1517)