Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression AFURACAR among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 21
- Distribution by dictionaries: Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (1), Leiras (1906) (1), RAG (1913-1928) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (3), Franco (1972) (3), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (1)

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
afuracar vo

Hacer agugeros.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Afuracar

Hacer agugeros. En ast. id.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
AFURACAR

Agujerear.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
AFURACAR

Hacer agujeros.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
afuracar v.

Perforar, atravesar, oradar, hacer algún agujero, agujerear, abrir.

Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario)
afuracar

horadar

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
AFURACAR v. a.

Hacer agujeros, agujerear, taladrar, horadar; traspasar, romper o hacer un agujero en una pared, tabique, etc. Lo mismo que ESFURACAR. V. ABURACAR.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
AFURACAR v.

Agujerear, horadar, taladrar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
afuracarv. a.

Horadar, taladrar. V. furar.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
afuracar

Hacer furacos. Ús. en la mayor parte de la prov., y en algunos concejos alterna con afurancar. A. F.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
afuracar v. a.

Horadar, taladrar. V. Furar.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
afuracarv. a.

Horadar, taladrar (furar).

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
afuracar v. a.

Horadar, taladrar. V. Furar.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
AFURACAR v. a.

Agujerear, taladrar, horadar, hacer agujeros en una pared, tabique, etcétera.

________

ABURACAR.

________

ESFURACAR.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
afuracar v.

Agujerear, taladrar, horadar, hacer agujeros en una pared, tabique, etc.

________

aburacar.

________

esfuracar.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Afuracar v. a.

Horadar, taladrar. V. Furar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
afuracar v.

var. de furar.