· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression ARGADELO among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
Martín Sarmiento (1732-1770): Epistolario do P. Sarmiento, ed. de Xosé Filgueira Valverde e Mª Xesús Fortes Alén, Consello da Cultura Galega, Santiago,1995. | ||
---|---|---|
Esos tornos son como el que remito, salvo que son grandes, con su pie en el suelo como un argadelo . Oí decir que tenían a un lado una rueda en la cual se va arrollando el hilo o estambre, haciéndose la madeja al mismo tiempo que se tuerce el hilo. Mira que conveniencia y atajo para las ociosas. Los tornos de lana se mueven con el pie y dejan libres las dos manos. No faltará ahí algún castellano que podrá informar de todo. Acaso con el mismo torno se podrán excusar os trouzos y otros títeres semejantes. Comunica todo lo dicho a muchos y a muchas, pues tengo vivos deseos que ahí se introduzcan los dichos tornos. | ||
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
Es el argadillo que admite la madeja para devanarla y anda alrededor. | ||
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
Después, cada madeja blanca, se pone como collar a otro instrumento como un azufrador, hecho de palos o cañas y cuyo movimiento circular sea horizontal como la muela de un molino. Este instrumento es el verdadero argadillo, y el cual en | ||
Del argadêlo o argadillo no se sabe el latín puro, y sólo se podrá probabilizar ésta o la otra etimología de la voz. | ||
Anónimo, (1845c): Vozes gallegas, ed. de J. Leitede Vasconcellos, RL vol VII fasc 3, p. 198-229 (ms 7208 BN) | ||
sm. | Argadillo. | |
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Argadilla. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Argadillo, devanadera. Aunque dan un mismo servicio, el primero se cierra como aspa y el segundo está fijo ó fija siempre como una cruz. Aunque dicen que | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Argadillo. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Argadillo, devanadera; el primero se cierra como aspa y gira horizontalmente, y el segundo está fijo como una cruz y recoge el hilado verticalmente. Viene de girgillus, instrumento que gira ya horizontal, ya verticalmente: otros dicen viene de argatelo; sirve para deshacer las madejas y convertirlas en ovillos. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Argadijo, argadillo, ó devanadera que, cerrado, presenta la figura de una aspa y en el cual se devanan las madejas ya cocidas y blanqueadas. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Instrumento que sirve para convertir las madejas de hilo en ovillos. Argadillo, devanadera. | |
____ | ____ | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Devanadera. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Devanadera. Aparato giratorio en el que se colocan las madejas para devanarlas. V. devandoira y sarillo. | |
____ | ____ | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Fig. Persona inquieta y bulideira. | ||
____ | s. m. | Devanadera. Aparato giratorio en el que se colocan las madejas para devanarlas. V. Devandoira y sarillo. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Devanadera. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Auto o representación de carácter religioso que solía celebrarse en la festividad de Reyes. | ||
____ | ____ | Fig. Persona inquieta y bulideira. |
____ | s. m. | Devanadera. Aparato giratorio en el que se colocan las madejas para devanarlas. V. Devandoira y sarillo. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Argadijo, argadillo, devanedera giratoria que sirve para devanar las madejas ya cocidas y blanqueadas, DEVADOIRA, DEVANADEIRA, DEVANADOIRA y DEVANDOIRA. | |
____ | ____ | Persona bulliciosa e inquieta, que no acouga; ARGADILLO. |
____ | ____ | El ARGADELO o argadijo se distingue de la DEVANADOIRA en que ésta fija y recoge el hilado horizontalmente, mientras que aquél gira verticalmente como una aspa. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Argadijo, argadillo, devanadera giratoria que sirve para devanar las madejas ya cocidas y blanqueadas, devadoiro, devanadeira, devanadoira y devandoira. | |
____ | ____ | Persona bulliciosa e inquieta, que no acouga; argadillo. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Devanadera. Aparato giratorio en el que se colocan las madejas para devanarlas. V. Devandoira y sarillo. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | Auto o representación de carácter religioso que solía celebrarse en la festividad de Reyes. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. |