· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression Acorar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
v. a. | Santiago. Causar el calor ahogamiento o sufocación o falta de respiración. Acorar. L. Suffocare. | |
v. a. | Ribadavia. Quedarse varado y suspenso, sin acción, movimiento o palabra. | |
(el cerdo). Parársele la sangre cuando están matándolo. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Sofocarse, no poder respirar. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Sofocar, jadear. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
v. | Sofocar, cansar, jadear. | |
____ | ____ | |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
v. a. | Faltar la respiración; respirar con angustia y dificultad bien por exceso de trabajo, cansancio, calor, etc., o debido a una fuerte impresión. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | "En Ribadavia, quedarse varado y suspenso, sin acción, movimiento o palabra". |
____ | v. n. | Morir por asfixia. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Sofocar, afligir, acongojar, asfixiar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. | Faltar la respiración, respirar con dificultad. | |
____ | ____ | Afligir, acongojar. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Afligir, acongojar. | ||
____ | v. a. | Faltar la respiración, respirar con dificultad. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Faltar la respiración. Afligir, acongojar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Afligir, acongojar. | ||
____ | v. a. | Faltar la respiración, respirar con dificultad. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Faltar la respiración, respirar con angustia y dificultad. | |
____ | ____ | Acorar, acongojar, contristar, ahogar con alguna pena o disgusto, etc. |
____ | ____ | En el Ribeiro de Avia, quedarse sin acción y sin habla, quedarse como BARADO. |
____ | v. n. | Morir por asfixia. |
____ | ____ | |
____ | ____ | |
____ | ____ | Acorar o porco, parársele la sangre al cerdo cuando están matándolo. |
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
v. | Emocionarse intensamente sin llorar (Lemos). | |
Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia | ||
Conturbarse, hasta el extremo de querer llorar. Ús. sólo con la expresión a chorar: acorou a chorar, querían saltársele las lágrimas, en Barcia. Acorajar | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Faltar la respiración, respirar con angustia y dificultad. | |
____ | ____ | acongojar, contristar, ahogar con alguna pena o disgusto, etc. |
____ | ____ | En elRibero de Avia, quedarse sin acción y sin habla, quedarse como barado . |
____ | ____ | Morir por asfixia. |
____ | ____ | |
____ | ____ | |
____ | ____ | Emocionarse intensamente sin llorar. |
____ | ____ | Conturbarse hasta el extremo de querer llorar. Úsase sólo en la expresión acoróu a chorar, querían saltársele las lágrimas, en Barcia |
____ | ____ | Asustar, estremecer, hacer temblar de miedo. |
____ | ____ | Ahogar de calor, o de mucha ropa. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
intr. | Ú. sólo con la expresión a chorar. Enrojecer con el deseo de llorar: Acoraba a chorar, querían saltársele las lágrimas. | |
____ | ____ | En |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Faltar la respiración, respirar con dificultad. | |
____ | ____ | Afligir, acongojar. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. |