· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression Amorriñarse among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
---|---|---|
vo | Emperezarse, encojerse, entristecerse, acurucarse, taparse asta los ojos. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Emperezarse, entristecerse, encogerse con el frio ó con la miseria. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Amorrinarse, ó llenarse de morrina | ||
____ | ____ | Emperezarse |
____ | ____ | Entristecerse |
____ | ____ | Encogerse con el frío, ó la miseria. |
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
abatirse, marchitarse, perder el ánimo y el vigor | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
AMORRALLARSE en su segunda acep. V. ESMORRIÑARSE. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Perder el ánimo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. r. | Abatirse. Perder el ánimo. Padecer morriña, o encogerse por enfermedad, tristeza o saudade. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. r. | Abatirse. Perder el ánimo. Padecer morriña, o encogerse por enfermedad, tristeza o saudade. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. r. | Ídem, íd. = [Abatirse, perder el ánimo, como "amorrallarse" que é a entrada anterior]. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. r. | Abatirse. Perder el ánimo. Padecer morriña, o encogerse por enfermedad, tristeza o saudade. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. r. | Sentir o padecer el gallego la MORRIÑA, el mal de la ausencia, por encontrarse lejos de su tierra o de su rincón nativo. | |
____ | ____ | Abatirse, entristecerse, volverse melancólico. |
____ | ____ | Desalentarse, perder el ánimo. |
____ | ____ | |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Sentir o padecer la morriña. | |
____ | ____ | Abatirse, entristecerse, volverse melancólico. |
____ | ____ | |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
v. amortiñarse. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. r. | Abatirse. Perder el ánimo. Padecer morriña, o encogerse por enfermedad, tristeza o saudade. |