Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression Asolagar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 25
- Distribution by dictionaries: Reguera (1840-1858) (1), Aguirre (1858) (1), Pintos (1865c) (1), Valladares (1884) (3), Porto (1900c) (1), RAG (1913-1928) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (3), Carré (1933) (3), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (3), Eladio (1958-1961) (1), Franco (1972) (1), Carré (1979) (3), CGarcía (1985) (1)

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
asolagar

Proviene del latín sub lago "debajo del lago" o "so el lago". En castellano agobiar. V. solagado.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
asolagar vo

Inundar. [no orixinal asololagar]

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
asolagar

Sumergir, asolar, ahogar.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
ASOLAGAR

Asolar

________

Inundar

________

Ahogar.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
asolagar

[Entrada sen definición].

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
ASOLAGAR v. a.

Sumergir. Meter debajo del agua, inundar; ahogar: asolar.

¿Rezades o rosario,
lembrádesvos da Pomba do Calvario
cando os regos van cheos como ríos
que do alto asolagan, e non voan
os paxáros, e tristes asubíos
arremedan os ventos que resoan?
PINTOS. Christus.Var: ASOLEGAR y ASULAGAR.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ASOLAGAR v.

Sumergir, ahogar, inundar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
asolagarv. a.

Sumergir, meter alguna cosa debajo del agua.

________

Zambullir.

________

Inundar. Véase mergullar.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
asolagar

Inundar. Anegar. Véase Mergullar.

________

Zambullir.

____v. a.

Sumergir, meter alguna cosa debajo del agua.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
asolagarv. a.

Sumergir, zambullir, anegar. (mergullar).

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
asolagar

Inundar. Anegar. V. Mergullar.

________

Zambullir.

____v. a.

Sumergir, meter alguna cosa debajo del agua.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ASOLAGAR v. a.

ASULAGAR.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
asolagar v.

asulagar.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Asolagar v. a.

Sumergir, meter alguna cosa debajo del agua.

________

Zambullir.

________

Inundar. Anegar. V. Mergullar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
asolagar v.

var. de asulagar.