· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression Atrapallar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
v. a. | Ribadavia. Hablar sin concierto, con embrollo o mentira. | |
Ribadavia. También se dice del hacer alguna cosa de prisa, mal hecha, que también se llama atropellar, destruyendo y arrancando sin concierto. | ||
v. a. | derivado de trapallán. Hablar de modo que no se le pueda tomar tino, confundiendo unas cosas con otras, y la verdad con la mentira. | |
v. a. | de Ribadavia. Ajar o destruir las plantas, pasando por entre ellas con mal modo. | |
v. a. | Lointra. Ajar las plantas y sembrados, pisándolos de mal modo. | |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
v. a. | Vestir, cubrir de trapos. | |
____ | ____ | Atropellar, desordenar, perturbar. Var: ATRAFALLAR. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Vestir o cubrir de trapos. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. | Confundir, desordenar, embrollar. | |
____ | ____ | Estorbar a quien está haciendo alguna cosa. |
____ | ____ | Embarazar. |
____ | ____ | Hablar atropellada y tontamente. |
____ | ____ | Cubrir o vestir de trapos. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Cubrir o vestir de trapos. | ||
____ | ____ | Hablar atropellada y tontamente. |
____ | ____ | Estorbar al que está haciendo alguna cosa. Embarazar. |
____ | v. a. | Confundir, desordenar, embrollar. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Confundir, embrollar. | |
Aníbal Otero Álvarez (1951): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XVII, pp. 83-114 | ||
Confundir, embrollar, desordenar. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Cubrir o vestir de trapos. | ||
____ | ____ | Hablar atropellada y tontamente. |
____ | v. a. | Confundir, desordenar, embrollar. |
____ | ____ | Estorbar al que está haciendo alguna cosa. Embarazar. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Vestir, cubrir de trapos de desecho o TRAPALLOS. | |
____ | ____ | Hacer una cosa precipitadamente. |
____ | ____ | Estorbar a quien está haciendo algo. |
____ | ____ | Hablar o proceder atropellada y tontamente. |
____ | ____ | Atropellar, no reparar en obstáculos. |
____ | ____ | |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Vestir, cubrir de trapos de desecho o trapallos. | |
____ | ____ | Hacer una cosa precipitadamente. |
____ | ____ | Estorbar a quien está haciendo algo. |
____ | ____ | Hablar o proceder atropellada y tontamente. |
____ | ____ | Atropellar. |
____ | ____ | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Confundir, desordenar, embrollar. | |
____ | ____ | Estorbar al que está haciendo alguna cosa. Embarazar. |
____ | ____ | Hablar atropelladamente. |
____ | ____ | Cubrir o vestir de trapos. |
v. a. | Zaragutear, embrollar, hacer cosas atropelladamente. |