· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression BOGADA among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Llaman así a la colada que se hace de la ropa, viene de la voz bucata, veneciano o italiano, que significa lo mismo. En Vivero llaman barrela (acaso de barrilla, borralla). | ||
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
La lejía o colada se llama en gallego bogàda. De lixo, as es lixivia, y de aquí lexía . De colo, as es la voz colada, y en esto no hay dificultad. La voz bogada gallega viene de la voz italiana bucato y bucata , que significa lo mismo; y todo de la voz buca, que significa agujero o boca por donde se cuela el agua cocida con cenizas. Acaso los gallegos y los italianos tomarían la voz de un mismo origen, sin acordarse unos de otros, lo que se observa en otras muchísimas voces. | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
s. f. | Ribadavia. Barrèla. Colada. La lejía en la colada. | |
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Colada. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
Colada. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Colada ó legía. En ital. bucata. En ast. id. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Legia. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Colada ó lejia. | ||
____ | ____ | Espuma que el temporal ó viento fuerte levanta en el mar. |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Lejía, agua cocida con ceniza. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
f. | Lejía, colada. Agua hirviendo con jabón y unas hojas de laurel que se hecha a la ropa después de lavada para que blanquee. | |
____ | ____ | La espuma que con el temporal o viento fuerte se produce en el mar. |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. f. | ||
____ | ____ | Colada. La lejía que se echa a la ropa después de lavada, para que quede más limpia y blanca. |
____ | ____ | La misma ropa colada. |
____ | ____ | La espuma que el temporal o viento fuerte levantan en el mar. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Colada, espuma del mar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Colada. Agua hervida con ceniza, que se hecha a la ropa cuando se lava para blanquearla. | |
____ | ____ | La misma ropa blanqueada. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Colada, 1ª acepción del Dicc. de la acad.: Hay que sacar a bogada al sol. Ús. de | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
La misma ropa blanqueada. | ||
____ | s. f. | Colada. Agua hervida con ceniza, que se echa a la ropa cuando se lava para blanquearla. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Colada. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
La misma ropa blanqueada. | ||
____ | s. f. | Colada. Agua hervida con ceniza, que se echa a la ropa cuando se lava para blanquearla. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Espacio que la embarcación anda con cada esfuerzo de los remos. | |
____ | ____ | Espuma que el temporal o el viento fuerte levantan en el mar. |
____ | ____ | Colada, especie de legía que se echa a la ropa blanca después de lavada, para que quede más limpia: COLAGA. |
____ | ____ | La misma ropa colada. |
____ | ____ | La colada se echa a la ropa blanca para quitarle y hacer desaparecer especialmente las manchas producidas por grasa o por materias colorantes. Para ello se colocan las prendas de ropa en un cesto alto y relativamente grande, procurando que las piezas, todavía sin secar del todo en la primera lavadura, queden bien asentadas, extendidas y CALCADAS. Sobre ellas se pone doblada una sábana en forma que llene por completo todo el espacio que abarca el cesto de banda a banda, extendiéndose por encima una capa de BORRALLA, sobre la cual se vierte agua hirviendo en abundancia, cuidando de repartirla de modo que al filtrarse alcance toda la amplitud interior del cesto, y quedando así hasta el día siguiente que se procede a lavar de nuevo la ropa. En algunas partes la ceniza se echa en la caldera inmediatamente después del agua, para que hierba con ésta. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Espacio que la embarcación anda con cada esfuerzo de los remos. | |
____ | ____ | Espuma que el temporal o el viento fuerte levantan en el mar. |
____ | ____ | Colada. |
____ | ____ | La misma ropa colada. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Colada. Agua hervida con ceniza, que se echa a la ropa cuando se lava para blanquearla. | |
____ | ____ | La misma ropa blanqueada. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. |