· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression BORDO among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
mod. adv. | V. Bordo. | |
mod. adv. | V. Bordo. | |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
Loc. adv. | A bordo. Estar dentro de una embarcación; estar embarcado. | |
s. m. | ||
____ | ____ | Vocablo que se usaba en marina, cuya acepción, al presente, desconocemos con exactitud, pero suponemos sea bordinalla -"Os mastos et os lostres et as entenas et as uelas que erã muý preçadas et de muýtas collores todas forõ rronpidas et quebrantado quanto ý auia et tornado enpeças. Et quebrauã as cordas et os calaureres et os bordos." |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
loc. adv. | A bordo, estar embarcado, estar dentro de una embarcación. | |
s. m. | El lado o costado de una nave, considerado exteriormente desde la superficie del agua hasta la borda; BORDINALLA. | |
____ | ____ | A bordo, en la embarcación, dentro de ella. |
____ | ____ | De alto bordo, dícese del barco muy grande y de mucho tonelaje. |
____ | ____ | Estar a bordo, estar en la nave. |
____ | ____ | Ir a bordo, ir a una embarcación. |
Aníbal Otero Álvarez (1964): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG LVIII, pp. 143-160 | ||
En gran cantidad, hablando del agua. Hai agua a bordo, cuando llueve mucho; um bordo de agua, un golpe de agua. S. Matias. | ||
| ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Muro hecho de tierra para cerrar una leira. | |
s. m. | El lado o costado de una nave, considerado exteriormente desde la superficie del agua hasta la borda; bordinalla. | |
X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán | ||
sm | Muro feito de terra pra choer unha leira Vilaseca-A Limia. [ | |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
v. amuchicar. | ||
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
m | Borde o labio de vasija. La -o-, lo mismo que en borda (V.), es cerrada ( | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | ||
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. m. | Borde de un cesto, vasija, etc. ( |