Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression Berce among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 48
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (1), Reguera (1840-1858) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Cuveiro (1876) (2), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (2), RAG (1913-1928) (5), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (4), Carré (1933) (4), Ibañez (1950) (2), Carré (1951) (4), Eladio (1958-1961) (8), Franco (1972) (5), Carré (1979) (4), CGarcía (1985) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
verce o berce

(Creo que siendo yo niño se decia verzo ). Es la cuna de los niños. Francés vercseau, todo de vertere. El verseau de Aquario, acaso de urceolus. CatálogoVF 1745-1755

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
berce

Cuna.

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
berce

Cuna ó cama de niños. En portugues se escrive berzo, y en frances se pronuncia igualmente.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
berce ne

Cuna.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Berce

Cuna ó cama de niños movible. En port. y en franc. berzo, del verbo bercer, que es arrullar.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
BERCE ó BERSE

Cuna ó cama de niños movible. Viene de bercer, que es arrullar.

________

Por estension se dice del lugar ó casa del nacimiento de alguna persona.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
BERCE

Cuna, ó cama movible de los niños.

Dòrme o meniño n'o bèrce,
sin saberse o que será.
Botamos moitas contiñas
e Dios outras botará
Cant. pop.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
berce m.

Cama de niño o cuna movible, de forma de cajon, más larga que ancha, y que sirve para hacer dormir a los pequeñuelos acostados, porque en vez de pies tiene unos travesaños de hierro o madera curvos que la permiten balancearse.

________

Por ext., se dice de la nación, pueblo o casa en que una persona ha pasado lo mejor de su vida o ha nacido. Berse, berzo.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
BERCE s. m.

Cuna. Pequeña cama en la que se acuesta a los niños, construída en forma de que pueda mecerse con facilidad para hacerlos dormir. Lo mismo que ARRULADOR, BARRELO, BERSE, BERSO, BERZO, CUNA y ROLO.

Non m'acordo que tempo m'estiven
sobr'o berce de dôr debruzado;
solo sey que m'erguin c'o meu neno
sin vida n'os brazos.
CURROS ENRÍQUEZ. Aires da miña terra, p. 65, 2a edic.
Tod ' o qu 'era a riqueza d' us probes
o luxo d'us vellos, o amor d'unhas nais,
o alpendre de palla y-a rodada bica,
y-o berce do neno y-a cunca do sal,...
GARCÍA FERREIRO. Chorimas, p. 34.

________

fig. Origen, principio, indicio; lugar donde las cosas comienzan.

________

La infancia.

________

Patria, lugar donde uno nació.

________

Estirpe, linaje, familia, y así se dice, de humilde o de ilustre berce.

Ela era nova, garrida,
de boo berce: rica e boa;
presto lle dou unha filla
qu' era unha pelra, unha rosa.
LOSADA. Soaces d'un vello, p. 8.Var: BERSE, BERSO y BERZO. Lo mismo que CUNA. En franc: berceau. Loc. Malia o berce que te abalou: mal haya o maldita sea la cuna que te meció. Expresión muy usada por las mujeres cuando riñen a sus hijos.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
BERCE sm.

Cuna.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
berces. m.

Cuna. Pequeña cama para los niños que generalmente tiene una base curva para que se pueda mecer. V. barrelo.

________

Aparato por donde se deslizan los navíos del astillero para el agua.

________

Fig. Lugar del nacimiento de alguién; patria.

________

Origen, procedencia. Variante berzo.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
berce

Origen, procedencia. Variante Berzo.

________

Fig. Lugar de nacimiento de alguien; patria.

________

Aparato por donde se deslizan los navíos del astillero para el agua.

____s. m.

Cuna. Pequeña cama para los niños que generalmente tiene una base curva para que se pueda mecer. Véase Barrelo.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
bercem.

La cuna

berces. m.

Cuna. Especie de cuna: barrelo, brecolo.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
berce

Origen, procedencia. Variante Berzo.

________

Fig. Lugar de nacimiento de alguien; patria.

________

Aparato por donde se deslizan los navíos del astillero para el agua.

____s. m.

Cuna. Pequeña cama para los niños que generalmente tiene una base curva para que se pueda mecer. Véase Barrelo.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
BERCE s. m.

Cuna, pequeña cama en la que se acuesta a los niños, construída de forma que pueda mecerse con facilidad para hacerlos dormir.

________

ARRULADOR, BARRELO, BERSE, BERSO, BERZO, CUNA, ROLO.

________

Origen, indicio, principio, lugar donde las cosas comienzan.

________

Patria, o más propiamente, lugar donde uno nació.

________

Estirpe, linaje, familia; y así se dice: é de berce homilde.

________

¡Malia ó berce que te abalou!, dícenlo las madres cuando riñen a sus hijos, y equivale a ¡Mal haya, maldita sea la cuna que te meció!

________

Según nuestras gentes supersticiosas, el BERCE no debe ARROLARSE o mecerse cuando está vacío, porque entonces viene el TRASGO a acostarse en él. Tampoco creen conveniente que en la cama se siente una moza soltera cuando el niño está dentro.

________

FRAS. O berce o dá, e a tomba o leva. O que no berce se adeprende, tarde ou nunca se esquence.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
berce s. m.

Cuna.

________

arrulador, barrelo, berse, berso, berzo, rolo.

________

O que no berce se adeprende, tarde ou nunca se esquence

________

Aparato por donde se deslizan los navíos del astillero para el agua.

________

Origen*, procedencia. [*Corriximos "progen"].

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Berce s. m.

Cuna. Pequeña cama para los niños que generalmente tiene una base curva para que se pueda mecer. Véase Barrelo.

________

Aparato por donde se deslizan los navíos del astillero para el agua.

________

Fig. Lugar de nacimiento de alguien; patria.

________

Origen, procedencia. Variante Berzo.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
berce m.

(Cab. Fea. Raz. Lax. Tob. Dum. Com. Mel. Sob. Cod. Gro. Val. Gud.), bercio (Bur.), berzo (Ced. Mez. Ver.), bierce (Goi.) cuna; V. neno do berce y neno do berce do rei.