Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression Brincar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 30
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1770) (1), Sobreira (1792-1797) (3), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (1), RAG (1913-1928) (3), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (4), Franco (1972) (3), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (2)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[brinco][binco] [brincar]

Covarrubias dice que las damas llaman brinco ciertos joyelitos pequeños que cuelgan de las tocas, porque como van en el aire, parece que están saltando, y lo deriva de brincar. La Academia dice corresponden los brincos a los tembleques de hoy. El portugués también usa la voz brinco y el diminutivo brinquinho, y esta voz, en segunda significación se aplica a un niño muy hermoso. Ahora se ofrece la dificultad si es una misma palabra brinco y binco; si binco perdió la R o si la R se añadió a binco. No acierto a determinar cosa fija, pues el brinco se podrá aplicar a la raíz de binco, y binco se podrá aplicar a la raíz de brinco si éste viene de brincar. El caso es que ninguno me señala la etimología de brincar. Después de muchas tentativas vine a creer que su raíz es gótica. Juan Schiltero en la voz sprincko dice que significa langosta, y que tomó ese nombre " a saltu. Salire autem nobis to spring". Es palmario que la langosta salta y brinca, por eso el francés le llama sauterelle y el gallego saltón. Así pues, significando sprincko la langosta y perdiendo la S y mudando la P en B, resulta la voz brinco y el verbo brincar. Colección 1746-1770

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
brincar v. a.

de Ribadavia. Rebordar, rebuldar, reburdar. Enredar divirtiéndose. Papeletas

brincar

Ribadavia. Saltar divirtiéndose. Papeletas

brincar

Ribadavia . Saltar pasando sobre alguna cosa, tocándola o sin tocarla, como brincar un portelo. Papeletas

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
brincar

Saltar, enredar.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
BRINCAR

Saltar.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
BRINCAR

com. Dar brincos; saltar; retozar etc.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
brincar v.

Saltar, separarse momentáneamente del suelo dando saltos.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
BRINCAR v. n.

Brincar. Dar brincos, dar saltos, saltar.

Aló no medio do mar
Vin brincar unha sardiña;
Mariñeiriños de Sada,
Ide largar a traíña.
C. pop.

________

Divertirse, jugar.

________

Adornar con brincos.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
BRINCAR v.

Saltar. Reñir, armar camorra.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
brincarv. n.

Jugar, retozar, bromear. Entretenerse con juegos o bromas.

________

Saltar. Véase salvar.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
brincar

Saltar. Véase Salvar.

____v. n.

Jugar, retozar, bromear. Entretenerse con juegos o bromas.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
brincarv. n.

Jugar, retozar, bromear. Saltar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
brincar v. n.

Jugar, retozar, bromear. Entretenerse con juegos o bromas.

________

Saltar. Véase Salvar.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
BRINCAR v. n.

Dar brincos o saltos.

________

Divertirse, travesear, enredar, juguetear, retozar.

________

Adornar con brincos un baile que así lo requiere, como la RIBEIRANA al hacer los PUNTOS.

________

Saltar de la cama, arrojarse de ella: brinquei da cama e baixei(Pereira, Cousas da aldea).

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
brincar s. f.

Dar brincos o saltos.

________

Divertirse, travesear, enredar, juguetear, retozar.

________

Adornar con brincos un baile que así lo requiere.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Brincar v. n.

Jugar, retozar, bromear. Entretenerse con juegos o bromas.

________

Saltar. Véase Salvar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
brincar v.

1. (v.c.), blincar (Gro.), brinchar (Por.) jugar, saltar;

________

2. (Per.) romperse el filo de la navaja.