Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression CHAMIZO among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 41
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (2), Reguera (1840-1858) (3), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (2), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (2), Valladares (1884) (3), Porto (1900c) (3), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (3), AO (1953) (1), Eladio (1958-1961) (7), Rivas (1978) (1), Carré (1979) (3), CGarcía (1985) (1), Rivas (1988) (1), Rivas (2001) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
chamizo

Es un tizón, de flama ( chama, perdido), y en especial aquellos palos de gestas o de toxos que se encendieron, y no se quemaron del todo, y así son negros y se traen para la lumbre. Se dice: está más negro que un chamizo. A la flama no dicen llama ni cháma, pero, o en algún tiempo se dijo cháma, o el chamizo todavía viene de flama, flamizo. Acasogamzo*, que casi significa lo mismo en Orense, será de gamizo. [Sic por ganzo]. CatálogoVF 1745-1755

chamizo

En el Seixo no se hace del urce sino del tronco del toxo seco, y dicen es mejor. CatálogoVF 1745-1755

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
chamizo

Palos de uz, tostados y denegridos en el horno, que después se venden para quemar, reunidos en haces pequeños, en Santiago. El origen de esto, es que como el paisanaje del campo está muy pobre en su mayor parte, roza o corta en verde las uces, las seca en los hornos y en los hogares, con el fin de llevarla cuanto antes a vender y sacar algunos cuartos para comprar pan, y atender a las más urgentes necesidades de la vida, si es que a ellas no anteponen el pago de las contribuciones, con objeto de que los comisionados de apremios no les vendan su raída cuanto deshilada manta, y su remendado o lañado pote, que estiman como la principal alhaja de su misérrimo ajuar, como lo acredita una gráfica copla de aquellos honrados naturales:

Ay! vendem' os bois,
vendem' as vacas,
é non me vendas
o pote das papas.
En el son, en la cadencia del cantar, se percibe el llanto y acento dolorido, con que un flaco, harapiento y langüente contribuyente gallego, suplica con las manos cruzadas a un duro e inflexible ejecutor del fisco, que le venda todo cuanto encuentre, y que no le venda el pote. El chamizo viene a ser un leño de muy cortas dimensiones, ni su longitud escede (sic) una vara, ni su grueso de una pulgada; mas está tan negro que tizna a todo lo que se le arrima: por identidad se llama chamizo a todo palo delgado de tojo, uz u otro arbusto, que sale del horno o del hogar medio quemado y tiznado, y cuando se vé una persona flaca y denegrida suele decirse: é mais negro que un chamizo. Chamizo viene de llama, y quiere decir cosa tostada por la llama.

chamizo

Palo quemado: é mais negro que un chamizo.

chamizo

Vide candéas.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
chamizo ne

Tojo quemado.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Chamizo

1. Ganzo ó especie de gamon que resulta de la quema de los montes en donde hay brezo ó urces, cuyos tallos, que han resistido al fuego, y al temporal por dos años, sirven para alumbrarse la gente pobre. Sarm.

________

2. Ollin de chimenea.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
chamizo

Chamizo, <tizon encendido>.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
CHAMIZO

Ganzo ó especie de gamon, que resulta de la quema de los montes en donde hay brezo ó urces, cuyos tallos, que han resistido al fuego y al temporal por dos años, sirven para alumbrarse la gente pobre.

________

Hollin de la chimenea.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
CHAMIZO

com. Leño medio quemado

________

Ganzo, ó especie de gamon que resulta de la quema de los montes en donde hay Brezo, ó Urces, cuyos tallos, que han resistido el fuego y el temporal por dos años, sirven para alumbrarse la gente pobre

________

Ollin de chimenea.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
chamizo m.

Especie de gamón que resulta de la quema de los montes en donde hay urces o brezo, cuyos tallos han resistido la acción del fuego y la del temporal por dos años, y que usa la gente pobre para alumbrarse.

________

Hollín.

________

Persona muy morena.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
CHAMIZO sm.

Leño medio quemado. Ganzo o gamón para alumbrar. Hollín.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
chamizos. m.

Leña medio quemada, para hacer carbón.

________

Ollín de chiminea. V. feluxe.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
chamizo

Ollín de chimenea. V. Feluxe.

____s. m.

Leña medio quemada, para hacer carbón.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
chamizos. m.

Leña media quemada para hacer carbón. Hollín de chimenea.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
chamizo s. m.

Leña medio quemada, para hacer carbón.

________

Tizón encendido

________

Hollín de chimenea. V. Feluxe.

Aníbal Otero Álvarez (1953): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) III, pp. 113-134
chamizo

Árbol medio quemado o chamuscado, en DA. Hollín, en C. Del lat. flamma. (CLGA01)

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
CHAMIZO s. m.

Tizón o leño medio quemado y ennegrecido por el fuego: CANOTO.

________

Ganzo, especie de gamón que resulta de las ROZAS o quema de los montes en que hay brezo o urces, y con cuyos tallos se alumbran las gentes pobres.

________

Hollín de la chimenea: FELUXE.

________

Casa de mal aspecto de muy reducidas dimensiones.

________

Casa de juego de poco fuste.

________

Está feito un chamizo, lo que quedó ennegrecido por la acción del fuego. Persona cuyo semblante está sumamente tostado por el sol.

________

Negro coma un chamizo, dícese de lo muy negro, y se aplica también a las personas que tienen ese color.

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
chamizo m

Lo que queda de troncos quemados, cuando ha ardido un tojal (Loureiro). El dicc. refleja chamizo, tojo grande o leña requemada. En lat. flammosus, abrasado. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Chamizo s. m.

Leña medio quemada, para hacer carbón.

________

Tizón encendido.

________

Hollín de chimenea. V. Feluxe.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
chamizo m.

var. de chamuza.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
chamizo s. m.

Casa pobre y mala, tugurio (Covelas). (FrampasII)

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
chamizo s. m.

Leña carbonizada, tizón. A Brandela, X. de Ambía, Our.(FrampasIII)