|
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) |
---|
[contar] | |
Canto d'eles conto. Del latín computare contar. Colección 1746-1770 |
|
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). |
---|
[contar] [revés] [coluna] | |
Hey de contar ô reves as piedras de tu coluna nueve, oyte, sete, seys, cinco, catro, tres, dos, unha.
Papeletas
|
|
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo |
---|
CONTAR | v. a.
|
Contar, numerar, determinar las cosas una por una. |
____ | ____ |
Relatar, narrar, referir un suceso, sea verdadero o fabuloso, real o inventado. |
____ | ____ |
Chismear, andar en cuentos. |
____ | ____ |
Poner, colocar a uno en el número, clase u opinión que le corresponde. |
____ | ____ |
Hacer, formar cuentas según las reglas de la aritmética. |
____ | ____ |
¡A quen llo contas!, dícesele al que cuenta o refiere como novedades cosas harto sabidas por el que las oye. Refiérese también al que relata en secreto las malas acciones de un individuo, cuyo mal proceder es conocido de sobra. |
____ | ____ |
Como cho conto, aseveración que hace uno de lo que afirma; como llo conto, empléase cuando el relato se hace a una persona a la que no se tutea; como volo conto, dícese cuando la cosa o suceso verídico se cuenta a varios. |
____ | ____ |
Conta e non acaba, el que refiere minuciosamente mucho de lo que vió. |
____ | ____ |
Cóntallo a Rita, equivale a cuéntaselo a quien quieras, no me vengas con tonterías. |
____ | ____ |
Contar con un, acordarse de él, tenerlo presente, y equivale también a dar por seguro que servirá para lo que se desea. |
____ | ____ |
Contarlle os bocados a un, no apartar los ojos de él mientras come, y estar como pendiente de lo que come. |
____ | ____ |
Contar por feita unha cousa, dar igual valor al deseo o promesa de hacerla como si realmente se hubiera ejecutado. |
____ | ____ |
¿Qué me contas?, exclamación de sorpresa ante algo que se oye y que parece increíble. |
____ | ____ |
FRAS. Antes de contar, escribe; e antes de firmar, recibe. Cando chega a hora de contar, chega a de chorar. Conta as tuas penas a quen chas entenda, y también; a quen saiba, o seipa delas. |
|
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret |
---|
Contar | v. a.
|
Contar. |
|
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 |
---|
contar | v.
|
(v.c.) contar. |
|
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo |
---|
contar | v. tr.
|
Contar, pero también "tener en cuenta, pensar en" (Fondo de Vila): pero, home, e quen te contaba estas horas por eiquí, e cómo viñeche. (FrampasII) |
|
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) |
---|
contar | v. t. i.
|
Tener importancia, tener en cuenta. Fondo de Vila, Our. Tu non contas, tienes poca importancia. Conta que veu xa, ten en cuenta que ya vino.(FrampasIII) |