Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression Cega among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 16
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1745) (1), Sarmiento (1746-1755c) (1), Sarmiento (1762 e ss) (2), Sobreira (1792-1797) (3), Payzal (1800c) (1), Aguirre (1858) (1), Cuveiro (1876) (2), AO (1968) (1), AO (1977) (2), Rivas (1978) (1), CGarcía (1985) (1)

Martín Sarmiento (1745): Viaje que el Padre Sarmiento hizo a Galicia el año de 1745, ed. de J. L. Pensado Tomé (Universidade de Salamanca, 1975)
[abrote][gamota] [pita-cega]

Abrótes, en gallego, y abroteas , es el asphodelo , gamón y hastula regia . En el Bierzo llaman gamotas a las hojas, y a la vara pita-cega. Viaje 1745

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
arcéa y galiñola y [galiña cega] o [pita cega]

Es la gallina de ríos o pitórra o chorca perdiz. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
galiña cega

(1807) Arcea en el diccionario castellano es nombre que en algunas partes dan a la chocha-perdiz, pitorra o gallina-boba. En la voz chocha pone el mismo estotros nombres: chorcha, chocha-perdiz, gallina sorda o ciega, begaza, coalla. He oído la voz arcea y tengo idea que se aplicó a unas perdices pardas y pequeñas que hay hacia el Cebrero. Pero si como dice el Diccionario de Trevoux se llama la becase, antiguamente acee, de un latín acceia, del latín acus, por su largo pico, significará arcea, la begaza; [118r] y esta, de beccase, por el bec o pico de seis dedos de largo. Chocha, chorcha, chocho y tocho, todo viene sin violencia del latín stulto; y viene bien a gallina boba; y, por lo mismo, Aldrovando trata de passere stulto. Coalla es la codorniz. La chocha en gallego se llama galiña cega o pita cega y galiñola. Y, siendo esta sola ave sui generis; ¿quién no ve el almodrote de llamarla gallina, perdiz y codorniz? Los que no están en estas precisas menudencias creerán que de las dichas voces se deben imaginar tantas aves diversas como autores de Marco, Tullio y Cicerón.

pita cega

(1807) Arcea en el diccionario castellano es nombre que en algunas partes dan a la chocha-perdiz, pitorra o gallina-boba. En la voz chocha pone el mismo estotros nombres: chorcha, chocha-perdiz, gallina sorda o ciega, begaza, coalla. He oído la voz arcea y tengo idea que se aplicó a unas perdices pardas y pequeñas que hay hacia el Cebrero. Pero si como dice el Diccionario de Trevoux se llama la becase, antiguamente acee, de un latín acceia, del latín acus, por su largo pico, significará arcea, la begaza; [118r] y esta, de beccase, por el bec o pico de seis dedos de largo. Chocha, chorcha, chocho y tocho, todo viene sin violencia del latín stulto; y viene bien a gallina boba; y, por lo mismo, Aldrovando trata de passere stulto. Coalla es la codorniz. La chocha en gallego se llama galiña cega o pita cega y galiñola. Y, siendo esta sola ave sui generis; ¿quién no ve el almodrote de llamarla gallina, perdiz y codorniz? Los que no están en estas precisas menudencias creerán que de las dichas voces se deben imaginar tantas aves diversas como autores de Marco, Tullio y Cicerón.

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
a cega lagarta adv. mod.

A zangana, a zonza. A lo callado, con disimulo, como quien nada hace. A lo zonzo. Papeletas

a cega lagarta adv. mod.

A zangana, a zonza. A lo callado, con disimulo, como quien nada hace. A lo zonzo. Papeletas

andár á cega lagarta

Fras. de Ribadavia. Andar a piornar. Papeletas

Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG)
pita cega

juego de los muchachos: gallina ciega

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
cega ne

Acelga. Port. id.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
CEGA

Ciega, y tercera persona de cegar.

PITA CEGA

Juego de la gallina ciega.

Aníbal Otero Álvarez (1968): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXIII/69, pp. 70-88
cabracega

"Texa Alcaraván, en La Golada. Tejedor, 5 acep., en Berres. DEL LAT. "CAPRA". (HE22)

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
cega, cabra

v. cabra. (VSP)

pita cega

V. cabra cega. (VSP)

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
pinta cega f

Entretenimiento de los niños a ver quién, con los ojos tapados, atina con un palo a un huevo enterrado en la arena (Ardán). Dicen "pin1ta "TExa. En Fondo de Vila es pita cega "TExa. (FrampasI)

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
cega f.

(Gun.) catarata en el ojo de la vaca.