· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression Focha among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
---|---|---|
Hoyuelo. | ||
Hoyuelo. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Bocha, hoya, hoyo. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Cueva ú hoyo pequeño. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
f. | Cueva pequeña. Hoyo. | |
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
boche, fosa | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Boche, hoyuelo, cueva pequeña. [Esta entrada e outras catro están fóra de orde no orixinal, entre "frogar" e "froia"] | |
sf. | Diablo de mar, ave. [Esta entrada e outras catro están fóra de orde no orixinal, entre "frogar" e "froia"] | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Pequeña covacha que hacen los niños para determinados juegos. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Pequeña covacha que hacen los niños para determinados juegos. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Covacha que hacen los niños en determinados juegos. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Pequeña covacha que hacen los niños para determinados juegos. | |
____ | ____ | Hoya, cueva. Sepultura. V. Cova. |
Aníbal Otero Álvarez (1954): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XVII, pp. 273-292 | ||
Ombligo de los peces. La Guardia. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Covacha, hoyo pequeño que se hace en la tierra para el xogo das fòchas. | |
____ | ____ | Cuevecilla que forma parte de las insculturas rupestres que se conservan en |
____ | ____ | Diablo de mar, ave acuática de las zancudas, familia de los macrodáctilos, que es muy buscada por su carne. |
____ | ____ | Sepultura. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Covacha, hoyo pequeño, hoyo que se hace en la tierra para el xogo das fochas. | |
____ | ____ | Cuevecilla que forma parte de las insculturas rupestres que se conservan en |
____ | ____ | Diablo de mar, ave acuática. |
____ | ____ | Sepultura. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Pequeña covacha que hacen los niños para determinados juegos. | |
____ | ____ | Hoya, cueva. |
____ | ____ | Sepultura. V. Cova. |
M. do Carme Ríos Panisse (1983): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. II. Mamíferos, aves y algas, Universidade de Santiago, Verba anexo 19 | ||
Ombligo de los peces,( | ||
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. var. de fochanca. |