· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression LAMBER among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
Lamer, limpiar ó sacar con la lengua alguna cosa por que gusta ó incomoda. Los niños y la gente descuidada hallan gusto en lamer los muermos; los santos lo tenian en lamer las llagas de los enfermos, segun las leyendas, y los perros tambien lo hacen con afan, utilidad y gusto del paciente, aunque a veces le cuesta travajo aguantar, por que "can que moito lambe tira sangre. En p. id. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
vo | Lamer, limpiar con la lengua. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Lamer, limpiar ó sacar alguna cosa con la lengua. El lamer un plato es impolítica, lamer una llaga es heróico en una persona y natural en el perro y muy provechoso al paciente, como no sea demasiado, porque, can que moito lambe, tira sangre. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Lamer. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Lamer. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Lamer, pasar repetidamente la lengua por... | ||
____ | ____ | Tocar suavemente una cosa, gastándola muy poco á poco. FRAS. Toda carne come o lobo, meno-l-a sua que lambe. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Lamer. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. | Lamer. Pasar la lengua por una cosa. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
V. llamber. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Lamer. Pasar la lengua por una cosa. Fig. Engullir. Devorar. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Lamer. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Lamer. Pasar la lengua por una cosa. Fig. Engullir. Devorar. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Lamer, pasar la lengua por una cosa. | |
____ | ____ | Tocar suavemente una cosa gustándola muy poco a poco. |
____ | ____ | Despojar, quitar a uno insensiblemente algo que tenía: os cartos que tiña fóronllos lambendo os amigos. |
____ | ____ | Lambéronlle os bès que lle quedaran, poco a poco se le apoderaron de los bienes que poseía. |
____ | ____ | ¡Lambeu máis paus!..., dícese de aquel a quien apalearon despiadadamente. |
____ | ____ | Lambeu un couce, recibió su merecido por meterse donde no le llamaban. |
____ | ____ | Leva que lamber, aplícase al que ha recibido un mal o daño que no pueden remediarse. |
____ | ____ | ¡Vas lamber!, amenazar a uno con un castigo más o menos fuerte. |
____ | ____ | ¡Vas lamber unhas...!, amenazar a uno con azotes, bofetadas u otros castigos. |
____ | ____ | Que te lamba quen te pariu, frase mal sonante y de mal gusto, ¡que te aguante quien te parió! |
____ | ____ | FRAS. Máis vale lamber que morder. Val máis lambendo que mordendo. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Lamer. | |
____ | ____ | Despojar, quitar a uno insensiblemente algo que tenía: os cartos que tiña fóronllos lambendo os amigos . |
____ | ____ | Lambéronlle os bes que lle quedaran, poco a poco se le apoderaron de los bienes que poseía. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Lamer. Pasar la lengua por una cosa. | |
____ | ____ | Sufrir castigo. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | ||
____ | ____ | lambe-lo bico |
____ | prnl. |