· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression Rir among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Reír. En port. id. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
vo | Reir. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Reir. En port. id. franc. rire ó rir, en ast. id. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Reir. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Reir. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Reir, mover la boca y otras partes del rostro, en señal de alegría | ||
____ | ____ | Empezar á romperse la tela del vestido etc. por usado etc. |
____ | ____ | Hacer mofa ó burla. |
Marcial Valladares Núñez (1896-1902): Nuevo suplemento al Diccionario gallego-castellano publicado en 1884 por D. M. Valladares Núñez, ed. de Mª Carme García Ares (Cadernos de Lingua, RAG, 2000) | ||
Reir a voces. V. cachas (ri-l-as). | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
loc. | Reir a mandíbula batiente. | |
v. | Reír. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. n. | Reír. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Reír. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. n. | Reír. | |
loc. adv. | Desternillarse de risa. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
loc. adv. | Desternillarse de risa. | |
v. n. | Reír. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. n. | Reír. | |
____ | ____ | Rîr as cachizas, desternillarse de risa. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. n. | Reir, manifestar alegría con ciertos movimientos del rostro. | |
____ | ____ | Hacer burla o zumba. |
____ | ____ | Mostrar las cosas aspecto deleitable e infundir gozo o alegría. |
____ | ____ | Celebrar con risa alguna cosa. |
____ | ____ | En la mayor parte de nuestras aldeas es creencia general que cuando una persona se ríe mucho, espera desgracia o disgusto; y de ahí la frase popular: moito rin hoxe; non sei que vento. |
____ | ____ | FRAS. Dios nos dea con que riamos, que bos traballos pasamos. Xa que podemos, ríamos, que non nos ha faltar unha hora en que morramos. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Reir. | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
loc. adv. | Desternillarse de risa. | |
____ | ____ | A cachas adv. Ocultamente. |
v. n. | Reír. | |
____ | ____ | Rîr as cachizas, desternillarse de risa. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | ||
v. |