Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression abouxar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 37
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sobreira (1792-1797) (4), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (2), Porto (1900c) (1), RAG (1913-1928) (4), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (3), Carré (1933) (3), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (3), AO (1953) (1), Eladio (1958-1961) (3), Franco (1972) (4), Carré (1979) (4), CGarcía (1985) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
abouxar

Aturdir a otro a voces o vocear mucho, v. g.: no me abouxes, siempre está abouxando (acaso de aboier francés). CatálogoVF 1745-1755

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
abouxar

Causar pasmo en la fruta. Papeletas

abouxar

Hacer cuquento. Papeletas

abouxar

Pasmarse la fruta o fruto. Papeletas

abouxar

Ribadavia. Cansar los oídos o cabeza con bulla, ruido, importunidad. Papeletas

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
abouxar

Abombar, aturdir a gritos, asordar.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
ABOUXAR

Abundar mucho.

ABOUXAR

Aturdir, asordar. V. ABROUĴAR y ABUĴAR.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
abouxar v.

Ser exhorbitante, abundar mucho, sobrar, ser suficiente.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
ABOUXAR v. a.

Abombar á uno la cabeza, aturdirle á gritos ó con ruido, ensordecer.

Facían tal ruido,
estrondo e lamento,
que nos abouxaban
sen achar remedio.
P. SARMIENTO. Colección de muchas palabras, voces y frases gallegas, etc.
Chea está a igreja de gente,
o adro de gente cheo,
e as campanas, e foguetes,
e a gaita, abouxan o vento...
...E n'aquel, mar d'alegrías
que abouxan á terra e ós ceos,
perde a cabeza o mais cordo
e s'espavila o mais lerdo.
JOSÉ BENITO AMADO. A Romería.
Si o tamboril e gaita
resoa c'a muiñeira,
facedes unha feira,
poñesvos a abouxar;...
JUAN MANUEL PINTOS. Os Nenos.
Escoita... E n'aquel momento
parando o tren, abouxóume
un cramor grande e violento.
CURROS ENRÍQUEZ. O Divino Sainete.
Var: ABROUXAR y ABUJAR.

________

Ahuyentar á las aves de rapiña cuando tratan de arrebatar los polluelos.

________

"En Ribadavia, cansar los oídos ó cabeza con bulla, ruido, importunidad." P. SOBREIRA.

________

"Causar pasmo en la fruta. Pasmarse la fruta ó fruto." P. SOBREIRA.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ABOUXAR v.

Abombar, aturdir, ensordecer.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
abouxarv. a.

Aturdir a gritos o con fuerte ruído.

________

Ahuyentar a las aves de rapiña.

________

Pasmarse la fruta.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
abouxar

Pasmarse la fruta.

________

Ahuyentar a las aves de rapiña.

____v. a.

Aturdir a gritos o con fuerte ruído.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
abouxarv. a.

Aturdir a gritos con fuerte ruido. Ahuyentar a las aves de rapiña. Pasmarse la fruta.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
abouxar

Pasmarse la fruta.

____v. a.

Aturdir a gritos o con fuerte ruído.

________

Ahuyentar a las aves de rapiña.

Aníbal Otero Álvarez (1953): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) III, pp. 113-134
abouxar

Ahuyentar a las aves de rapiña. C. Del m. o. que buho (CLGA02)

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ABOUXAR v. a.

Abombar a uno la cabeza, aturdirle a gritos o con ruído ensordecedor; ABROUXAR, ABUXAR.

________

Ahuyentar con gritos fuertes a las aves de rapiña cuando tratan de arrebatar los polluelos.

________

Causar el mucho frío pasmo en las frutas o en los frutos.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
abouxar v.

Abombar a uno la cabeza, aturdirle a gritos o con ruido ensordecedor; abrouxar, abuxar.

________

Ahuyentar con gritos fuertes a las aves de rapiña cuando tratan de arrebatar los polluelos.

________

Causar el mucho frío pasmo en las frutas o en los frutos.

________

Decir "bux", "bux" cuando llevan la vaca a cubrir por el semental.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Abouxar v. a.

Aturdir a gritos o con fuerte ruido.

________

Ahuyentar a las aves de rapiña.

________

Pasmarse la fruta.

________

Atronar, asordar con ruido, gritos, etc. Zumbar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
abouxar v.

var. de abrouxar.