· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression ai among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
---|---|---|
Ah hi de puta. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Ahí. Ai vèn Jan Ahí viene | ||
____ | ____ | Suspiro; quejido. |
De ahí. | ||
Héla ó vedla, acá, aculla, ahí, allá, allí, aquí. | ||
He ahí. Ve-l-aí un hòme de bèn. Hé ahí un hombre honrado. | ||
Hé ahí porque no llueve; frase significativa de ya pareció aquello; hé ahí la causa de lo que embozadamente manifestabas, ó recelabas manifestar, el motivo de sus disculpas etc. | ||
Hélo, ó vedlo, acá, acullá, ahí, allá, alli, aqui. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
interj. | ¡Ay! Sirve para denotar muy diversos estados del ánimo, principalmente de asombro y dolor. | |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. m. | Gemido triste y doloroso, quejido natural. Suspiro. | |
____ | ____ | Peligro, dificultad, pero, defecto, exposición, compromiso, responsabilidad moral, etc. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
loc. | ¿Que es esto? ¿que te figuras?, ¡pues entonces! | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
adv. l. | Ahí. En ese lugar, que está cercano. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
adv. l. | Ahí. En ese lugar, que está cercano. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
interj. | Ay, gemido de dolor. | |
adv. l. | Ahí. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
adv. l. | Ahí. En ese lugar, que está cercano. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Ay, suspiro, gemido o quejido; LAÍDO. | |
____ | ____ | Se usa con frecuencia por nuestras gentes campesinas como muletilla o bordón innecesario; p. ej.: Ai, chacho, ai non señor, ai vostede ben fala. |
____ | ____ | Dar ais, gemir, exhalar suspiros. |
____ | ____ | Dar un ai, dar un grito, lanzar un suspiro. |
____ | ____ | É o meu ai Xesús, dícelo el joven que está enamoradísimo de su amada; AIAIAI. |
____ | ____ | Non dar un ai, no despegar los labios para quejarse. |
____ | ____ | Nun ai, en un momento, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén. |
interj. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
adv. l. | Ahí, en ese lugar o a ese lugar. | |
____ | ____ | En esto o en eso. |
____ | ____ | |
s. m. | Ay, suspiro, gemido o quejido; laído. | |
X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán | ||
int | Ah, oh, ay. Expresa alegría, pena, estraneza, cariño, asombro, como en grego Vilaseca-A Limia. [ | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
Voz que se emplea para llamar la atención de alguien, sobre todo cuando está lejos: ¡Ai Anton, vesme axudar a erguer este feixe de carabullos! | ||
____ | ____ | Usase también como signo de admiración: ¡Ai home és ti quen tal cousa dixo!. |
adv. l. | Ahí. En ese lugar, que está cercano. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
adv. | ||
____ | ____ | eí atrás |
____ | ____ | V. darlle a un por aí. |