· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression amor among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
s. m. | Ubique. La inclinación o afecto a alguna persona o cosa. | |
Blandura, suavidad, afabilidad, etc. | ||
La persona amada con especial cariño. Pol* amor de Dios, ou por amor de Dios. Modo de hablar de que usamos para pedir con encarecimiento alguna cosa. Pol ou Por Amor de min, de ti, del ou deso. Locuciones familiares, etc. [Corrección de Por]. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Amor. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Flor del amor, ó Amaranto, voz genérica, comprensiva de plantas pertenecientes á la familia de las amarantáceas de | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. m. | Amor. Sentimiento de profunda afección. | |
____ | ____ | Sentimiento de afección de un sexo para el otro. |
____ | ____ | La persona a quien se ama con especial cariño. |
____ | ____ | Novio, amante, persona amada. |
____ | ____ | Objeto de cariño especial. |
____ | ____ | Blandura, suavidad, como cuando se dice que los padres castigan a los hijos con amor. |
____ | ____ | Afabilidad, benevolencia. |
____ | ____ | Mimo, caricia, halago. |
____ | ____ | Afecto, cariño, estimación.- "Por ende confiando das Consciencias et do boo amor et debedo dos Señores Don Ga Obispo de Lugo et D. Pedro de Vaamonde electo et confirmado do Obispado de Mondoñedo... et da boa Consciencia e amor que sempre ouvemos a Gomes Fernandes..." |
____ | ____ | Causa, motivo, culpa, razón. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Amor. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Amor. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Amor, irresistible impulso del alma solicitada por la verdad y la belleza. | |
____ | ____ | Instinto sexual, invencible, y mutua atracción que une a dos seres de distinto sexo. |
____ | ____ | Persona a quien se ama con especial cariño. |
____ | ____ | Novio, novia, amante, persona amada. |
____ | ____ | Objeto de cariño especial. |
____ | ____ | Blandura, suavidad, como cuando se dice que los padres castigan a los hijos con amor. |
____ | ____ | Mimo, caricia, halago. |
____ | ____ | Afecto, cariño, estimación. |
____ | ____ | Causa, motivo, culpa, razón. |
____ | ____ | |
____ | ____ | En amor e compaña, en buena amistad y compañía. |
____ | ____ | Facer o amor, galantear. |
____ | ____ | Meu amor, frase cariñosa que se emplea con los niños y personas a quienes se ama. |
____ | ____ | Ó amor do lume, cerca del fuego, de modo que éste caliente y no queme. Al calor del hogar. |
____ | ____ | Polo amor de, por causa de. |
____ | ____ | Polo amor de Dios, con el solo objeto de agradar a Dios. Se usa también para pedir con encarecimiento alguna cosa. |
____ | ____ | FRAS. Á forza do amor, o que foxe é vencedor. Aínda que o amor se encubra, mal se disimula. A moito amor, moito perdón. Amor, coitas e diñeiro, non se poden ter segredos. Amor como o da nai, nono hai. Amor de muller e aloumiño de can, non dan se non lle dan. Amor de nai outro millor non hai. Amor de neno, auga nun cesto. Amor de rameira e viño de tarro, á mañán bo e á tarde malo. Amor de señor non é posesión. Amor de sogra, acariños do demo. Amor de soldado non é de fiar. Amor de xenro, bogada sen cinza. Amor de xenro, sol de inverno. Amor, diñeiro e coidado, non pode estar enterrado. Amor e aborrecemento non quitan conecemento. Amor e celos, irmáns xemelos. Amor e diñeiro non poden estar segredos. Amor e fertuna, andan de tuna. Amor e gravedá, non fan irmandá. Amor e maxestá, non fan irmandá. Amor e morte, nada máis forte. Amor encollido, mal correspondido. Amor e reino non queren parceiro. Amor e señoría, non sofren compañía. Amor forasteiro, amor pasaxeiro. Amor forasteiro pouco duradeiro. Amor, fume e diñeiro non se poden encobrir moito tempo. Amor louco, eu por vos e vos por outro. Amor mercado daio por vendido. Amor non cata linaxe, nin fe, ni preito homenaxe. Amor, non hai nada millor nin nada pior. Amor, o da nai, que outro millor non hai. Amor pasaxeiro, tantas vexo tantas quero. Amor probe e leña verde tamén arden si se acenden. Amor que non é estrevido, non é favorecido. Amor que non é ousado, é pouco estimado. Amor, tòs e fogo, descóbrense lògo. Cando o coxo de amor morre, ¿qué fará o que andar pode? Canto máis o amor se esconde máis é forte. Con amor págase amor. Máis se casa con amor que con door. Non hai amor como o primeiro, nin lúa como a de Xaneiro. Non hai cousa máis homilde que o amor cando pretende. O amor a ninguén da honor i a todos da door. O amor canto máis se esconda, máis se amostra. O amor das gatas entra e sai a rabuñadas. O amor desfaise coa ausencia. O amor dos burros entra a couces e a dentadas. O amor dos gatos, a berros polos tellados. O amor do soldado non é máis de unha hora. O amor é cousa de ociosidá. O amor é fogo, pero co él non se coce o cazolo. O amor é gala no mancebo, e crime no vello. O amor é tan xordo como cego. O amor é un pracer, i o honor é un deber. O amor fai cantar. O amor fai moito, i o diñeiro faino todo. O amor fai tolos dos cordos e sabios dos parvos. O amor fai valentes. O amor e a fe, nas obras ben se ve. O amor e a gadaña queren forza e queren maña. O amor e o meniño, onde atopan acariño. O amor e o viño sacan o home de tino. O amor i o xantar, hanse de comer antes de enfriar. O amor non hai forza que o venza, nin o torza. O amor non quer consello. O amor non se gana senón con amor. O amor non tèn cerradeiros en huchas nin celeiros. O amor non tèn pechadura en celeiro nin en hucha. O amor non tèn resistencia contra a ausencia. O amor nunca dí: abonda. O amor ó comenzo é malo, mais é pior ó cabo. O amor, polos ollos entra no corazón. O amor primeiro enxamáis se esquece. O amor probe tamén se acende cando pode. Ó amor que a pouco se estreve, chámanlle neve. O amor que arde de prèsa, consómese logo. O amor que se muda cando quer, amor non pode ser. O amor sin conversación é como festa sin gaita nin folión. O amor sin conversación é como gaita sin punteiro nin roncón. O amor tódalas cousas iguala. O amor todo o pode. O amor todo o vence. O amor verdadeiro, como o borrallo, garda a quentura moitos anos. O amor verdadeiro, entra polo mexadeiro. O amor verdadeiro non sofre. Onde hai gran amor, hai gran door. Onde non hai amor, non hai door. O primeiro amor é o millor. Pró amor i a morte non hai casa forte. Tal feitizo é o amor, que nono hai millor. Val máis un amor de lonxe, que vintecinco da porta. |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
m | Amor. Palabra tan gall. como cast. aunque no la registren la generalidad de nuestros diccs. En | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Amor. V. Querer. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. |