· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression aprender among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
y Deprender a o para algunha cousa ou oficio. Ubique. Vale aprender, estudiar, aplicarse a saberla o (sic). | ||
v. a. | Ribadavia.Deprender. C. Enseñar. | |
v. a. | Ribadavia.Deprender. Adquirir el conocimiento de alguna cosa antes ignorada, en fuerza del estudio; es cosa antes ignorada o total o parcialmente. | |
Deprender. Mandar a la memoria alguna cosa. | ||
v. a. | Ribadavia. Imaginar, concebir alguna cosa, por lo que aparece o con poco fundamento. Imaginari. Fingere. | |
v. a. | Ribadavia. Pegar a otro algún mal contagioso, como la sarna. | |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
v. a. | Aprender. Adquirir, alcanzar conocimientos. | |
____ | ____ | Este verbo tiene el doble significado de aprender y enseñar, por lo tanto. V. ENSIÑAR. |
____ | ____ | Conservar, retener en la memoria. |
____ | ____ | Escarmentar. Corregir con rigor a uno, y así se dice: has de aprender, por has de escarmentar. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Aprender. Enseñar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. y r. | Asir, sujetar, agarrar. | |
____ | ____ | Apresar. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Arraigar una planta: Esta roseira aprendeu, este rosal arraigó. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Apresar. | ||
____ | v. a. y r. | Asir, sujetar, agarrar. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
asir, apresar | ||
v. a. y r. | Asir, sujetar. Apresar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Apresar. | ||
____ | v. a. y r. | Asir, sujetar, agarrar. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Aprender, adquirir conocimientos por medio del estudio. | |
____ | ____ | Conservar, retener alguna cosa en la memoria. |
____ | ____ | Escarmentar, corregir con rigor a uno. |
____ | ____ | Aprender, verbo que en el sentido de enseñar es en castellano galicismo censurable, y en gallego, por el contrario, es de uso corriente con el doble significado de aprender y enseñar. Lo dice |
____ | ____ | Has de aprender, se le dice a uno como amenaza por: has de escarmentar. |
____ | ____ | Pra que aprendas, para que escarmientes, para que te sirva de lección. |
____ | ____ | ¿Quén che aprendeu a facer esas trasnadas?, ¿quién te enseñó a hacer esas diabluras? |
____ | ____ | FRAS. Aprende a ben calar pra que seipas ben falar. Aprende chorando e sairás ganando. Aprende e cala, que máis erra quen máis fala. Aprende e traballa, e saberás; ten coidado e medida, e ganarás. Aprende por arte e irás adiante. Cada día que pase aprenderás algo novo. Máis aprende aquel que cala, que aquel que fala. Máis aprende o que sabe calar, que o que moito quer falar. O que aprende e non comprende, xa me entende. O que no berce se aprende, soilo na cova se esquence. Pra aprender nunca é tarde. Pra aprender sempre é tempo. Tropezando, ó camiñar, apréndese a non caír. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Aprender. | |
____ | ____ | Es de uso corriente con el doble significado de aprender y enseñar. |
____ | ____ | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. y r. | Asir, sujetar, agarrar. | |
____ | ____ | Apresar. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. var. de prender 3; |
____ | ____ | aprende-las letras |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
v. t. | Aprender, saber. |