Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression apupar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 24
- Distribution by dictionaries: Sobreira (1792-1797) (1), Payzal (1800c) (1), Reguera (1840-1858) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (1), RAG (1913-1928) (2), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (2), AO (1967) (1), Franco (1972) (2), Carré (1979) (1), Rivas (1988) (1)

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
apupar v. a.

de Moraña. Dar voces de escarnio al que se marcha, o se va, o escapa, como gente, perro, zorro, etc. Papeletas

Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG)
apupar

popar

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
apupar

Dar grita o correr con voces a alguno.

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
apupar

Zumbar, correr ó chasquear á alguno, burlarse con desprecio, como hacen los ociosos, envidiosos y graciosos impertinentes. En portugues se escrive igualmente.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
apupar vo

Abergonzar publicamente, burlarse de una persona, mofarse, etc. Port. id.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Apupar

Zumbar, avergonzar á uno públicamente, burlarse con desprecio y osadía. En port. id.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
apupar

Acosar, zumbar.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
APUPAR

Zumbar, avergonzar ó burlarse de alguno con desprecio y osadía.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
APUPAR

Correr á uno con gritos y voces descompuestas, insultarle, afrentarle.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
apupar v.

Avergonzar. Hacer burla de alguno corriendo detrás de él y gritando. Insultar, correr a alguno, mofarse.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
APUPAR v. a.

Popar. Despreciar a uno, burlarse de él, correrlo.

...mais, vai un labrego â vila
co-a chaqueta d'o rivés,
pol-a mor de conservala
porque outra millor non tén,
e non dispón de diñeiro
pra mandar outra facer,
pois o traballo non loce
e gracias a que o mantén,
y-os pequerrechos d-a escola
corren berrando tras d'él,
y-apúpano com'un lobo,
e non podendoo morder,
póñense os cas a ladrarlle
co-a maor desfachatez,...
LAMAS CARVAJAL. ¡Ey, boy, ey!

________

Gritar, hacer algazara; insultar, escarnecer con grandes gritos.- "Os troýãos se tornarõ para sua çidade apupando et asouiando ẽnos gregos." (Los troyanos se volvieron para su ciudad insultando y despreciando a los griegos). - "Et començarõ denpuxar ferament os troýãos et asoujarlles et apuparlles." (Y comenzaron a empujar fieramente a los troyanos y a escarnecerlos e insultarlos). - "Et os gregos os apupauan et lles assoujauã fortement." (Y los griegos los insultaban y escarnecían fuertemente). C. T., vol. II, p. 45, 86 y 118.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
APUPAR v.

Popar, afrentar, insultar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
apuparv. a.

Abuchear. Correr, befar. Perseguir a uno con gritos y burlas.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
apupar v. a.

Abuchear, correr, befar. Perseguir a uno con gritos y burlas.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
apuparv. a.

Abuchear. Befar. Correr, perseguir.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
apupar v. a.

Abuchear, correr, befar. Perseguir a uno con gritos y burlas.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
APUPAR v. a.

Popar, despreciar o tener en poco a uno; correrlo, avergonzarlo, burlarse de él en público: ... corren berrando tras d'el i-apúpano coma un lobo, e non podéndoo morder póñense os cás á ladrarlle... (Lamas Carvajal, A Musa das aldeas).

________

Correr tras de un animal dañino, como p. ej. el raposo, persiguiéndolo con gritos y chillería. También se dice en esta acep. APURRAR.

Aníbal Otero Álvarez (1967): Voces onomatopéyicas del gallego-portugués, Homenaje al Exmo. Sr. Dr. D. Emilio Alarcos García, Valladolid, Universidad de Valladolid, II, 1967, pp. 63-72.
apupar

Tocar apupos desde tierra para orientar a los marineros cuando el puerto está cerrado de niebla, en La Guardia; 'jijear' en S. Mamed de Pedornes; 'incitar al perro para que embista', en Navafría. ONOMATOPEYAS REFERENTES A ANIMALES. (VO01)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
apupar v.

Popar.

________

Correr tras de un animal dañino, como por ej. el raposo, persiguiéndolo con gritos y chillería. También se dice en esta acep. apurrar, aturuxar.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Apupar v. a.

Abuchear, correr, befar. Perseguir con gritos y burlas.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
apupar v. tr.

Injuriar. Deverbal: apupo "abucheo". Aparecen ya en el s. XIV. (FrampasII)