· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression arrendar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
v. a. | de Porriño. Rendar, que allí es dar la tercera sacha al millo, después de la decrua, y en otras partes es dar la segunda. | |
v. a. | de Pombeyro. Rendar viña o leyra. Bimar. | |
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Sachar, hacer meritos para una tolena, castigo, enfermedad, &. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
vo | Cabar, la segunda labor del mijo. | |
____ | ____ | Hacer meritos para un castigo, para una tolena. Ti picaro andalas arrendando, etc. |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. La segunda labor de sacho que dan al mijo y creo al vino ó á las cepas. | ||
____ | ____ | 2. Hacer méritos para un castigo, para una tolena, para una reprimenda etc. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Arrendar. Cavar ligeramente, ponerse en peligro, aparar. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
La segunda labor de cava que se da al maíz y á las cepas. Hacer méritos para llevar una tolena, una reprimenda ó un castigo. Seica andas arrendando un-ha tunda. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Dar segunda escarda al maiz y cava á las viñas | ||
____ | ____ | Hacer méritos para un castigo, para una tolena, reprimenda etc. Meniño tí anda-l-as arrendando. Niñito, tu vas á llevar unos azotes |
____ | ____ | |
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
v. | Cavar por segunda vez las cepas o el maíz. | |
____ | ____ | Hacer travesuras o cosa así, para tener derecho a un castigo o reprimenda. |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
v. a. | Arrendar. Dar o tomar en arrendamiento alguna renta, heredad o posesión. Var. ARANDAR. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | "En Porriño, rendar, que allí es dar la tercera sacha al millo después de la decrúa [No orix.: 'decria']: en otras partes es dar la segunda." |
____ | ____ | "En Pombeiro, rendar viña o leira. Bimar." |
____ | ____ | |
____ | ____ | Ponerse en peligro. Abonado por |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. | Aporcar. Cavar por segunda vez el maíz y viña, arrimando tierra a cada tallo. | |
____ | ____ | Dar o tomar en arriendo. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Se usa en el mismo sentido que tiene en los dos primeros artículos del Diccionario de la Academia; pero además significa aquí la segunda labor de recalce y limpieza que se da a ciertas plantas: Arrendar el meiz, arrendar as patacas. Tiene cierta sinonimia con el cast. rendar. En sentido traslaticio equivale a hacer méritos para llevar un castigo: Parezme que andas arrendando úa paliza. Ús. del | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Dar o tomar en arriendo. | ||
____ | v. a. | Aporcar. Cavar por segunda vez el maíz y viña, arrimando tierra a cada tallo. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Aporcar, dar o tomar en arriendo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Dar o tomar en arriendo. | ||
____ | v. a. | Aporcar. Cavar por segunda vez el maíz y viña, arrimando tierra a cada tallo. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Arrendar, dar o tomar en arrendamiento alguna renta, heredad o posesión; ARRANDAR. | |
____ | ____ | Aporcar, dar la segunda SACHA al maíz, a las patatas, etc.; AMONTEAR. |
____ | ____ | En algunas comarcas, dar la tercera SACHA al maíz después de la DECRÚA, que también se llama RENDAR. |
____ | ____ | Dar la segunda CAVA a las viñas, que en varias zonas vitícolas se dice comúmente BIMAR y RENDAR. |
____ | ____ | Atar por las riendas una caballería. |
____ | ____ | Ponerse en peligro. |
____ | ____ | Andar buscando una cosa para su castigo, hacer méritos para una reprimenda fuerte: ti ándalas arrendando. |
____ | ____ | FRAS. Arréndarme cedo e cávame tarde, que non traballas con balde. Canto millor arrendes, millor colleita terás. En Dios espera, pero, entramentres, arrenda. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Aporcar. | |
____ | ____ | Dar la segunda sacha al maíz, etc. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Aporcar. Cavar por segunda vez el maíz y viña, arrimando tierra a cada tallo. | |
____ | ____ | Dar o tomar en arriendo. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. |
____ | ____ | arrendar a cartos |
____ | ____ | arrendar ó quinto |
____ | ____ | arrendar ó tercio |
____ | ____ | arrendar a trigo |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
v. t. | Rehacer con el arado los surcos allanados por la grade. | |
v. t. | Arar por entre el maíz para juntar la tierra al pie de las plantas. | |
v. t. | Merecer, en sentido figurado. |