Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression arrendar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 51
- Distribution by dictionaries: Sobreira (1792-1797) (2), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (2), Rodríguez (1863) (2), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (3), Porto (1900c) (2), RAG (1913-1928) (6), Carré (1928-1931) (2), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (8), Franco (1972) (2), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (8), Rivas (2001) (3)

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
arréndar v. a.

de Porriño. Rendar, que allí es dar la tercera sacha al millo, después de la decrua, y en otras partes es dar la segunda. Papeletas

arrendar v. a.

de Pombeyro. Rendar viña o leyra. Bimar. Papeletas

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
arrendar

Sachar, hacer meritos para una tolena, castigo, enfermedad, &.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
arrendar vo

Cabar, la segunda labor del mijo.

________

Hacer meritos para un castigo, para una tolena. Ti picaro andalas arrendando, etc.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Arrendar

1. La segunda labor de sacho que dan al mijo y creo al vino ó á las cepas.

________

2. Hacer méritos para un castigo, para una tolena, para una reprimenda etc.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
arrendar

Arrendar. Cavar ligeramente, ponerse en peligro, aparar.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
ARRENDAR

La segunda labor de cava que se da al maíz y á las cepas. Hacer méritos para llevar una tolena, una reprimenda ó un castigo. Seica andas arrendando un-ha tunda.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
ARRENDAR

Dar segunda escarda al maiz y cava á las viñas

________

Hacer méritos para un castigo, para una tolena, reprimenda etc. Meniño tí anda-l-as arrendando. Niñito, tu vas á llevar unos azotes

________

com. Ceder, ó tomar el goce de algo por cierto precio.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
arrendar v.

Cavar por segunda vez las cepas o el maíz.

________

Hacer travesuras o cosa así, para tener derecho a un castigo o reprimenda.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
ARRENDAR v. a.

Arrendar. Dar o tomar en arrendamiento alguna renta, heredad o posesión. Var. ARANDAR.

________

agric. Aporcar. Dar la segunda sacha al maíz, patatas, etc. V. AMONTEAR.

________

"En Porriño, rendar, que allí es dar la tercera sacha al millo después de la decrúa [No orix.: 'decria']: en otras partes es dar la segunda." P. SOBREIRA.

________

"En Pombeiro, rendar viña o leira. Bimar." P. SOBREIRA.

________

fig. y fam. Andar buscando una cosa para su castigo.

________

Ponerse en peligro. Abonado por Pintos.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
arrendarv. a.

Aporcar. Cavar por segunda vez el maíz y viña, arrimando tierra a cada tallo.

________

Dar o tomar en arriendo.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
arrendar

Se usa en el mismo sentido que tiene en los dos primeros artículos del Diccionario de la Academia; pero además significa aquí la segunda labor de recalce y limpieza que se da a ciertas plantas: Arrendar el meiz, arrendar as patacas. Tiene cierta sinonimia con el cast. rendar. En sentido traslaticio equivale a hacer méritos para llevar un castigo: Parezme que andas arrendando úa paliza. Ús. del Navia al Eo, y en gall. y port. En muchos concejos de Ast. se dice resallar. A. F.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
arrendar

Dar o tomar en arriendo.

____v. a.

Aporcar. Cavar por segunda vez el maíz y viña, arrimando tierra a cada tallo.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
arrendarv. a.

Aporcar, dar o tomar en arriendo.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
arrendar

Dar o tomar en arriendo.

____v. a.

Aporcar. Cavar por segunda vez el maíz y viña, arrimando tierra a cada tallo.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ARRENDAR v. a.

Arrendar, dar o tomar en arrendamiento alguna renta, heredad o posesión; ARRANDAR.

________

Aporcar, dar la segunda SACHA al maíz, a las patatas, etc.; AMONTEAR.

________

En algunas comarcas, dar la tercera SACHA al maíz después de la DECRÚA, que también se llama RENDAR.

________

Dar la segunda CAVA a las viñas, que en varias zonas vitícolas se dice comúmente BIMAR y RENDAR.

________

Atar por las riendas una caballería.

________

Ponerse en peligro.

________

Andar buscando una cosa para su castigo, hacer méritos para una reprimenda fuerte: ti ándalas arrendando.

________

FRAS. Arréndarme cedo e cávame tarde, que non traballas con balde. Canto millor arrendes, millor colleita terás. En Dios espera, pero, entramentres, arrenda.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
arrendar v.

Aporcar.

________

Dar la segunda sacha al maíz, etc.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Arrendar v. a.

Aporcar. Cavar por segunda vez el maíz y viña, arrimando tierra a cada tallo.

________

Dar o tomar en arriendo.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
arrendar v.

1. (Caa. Cab. Com. Cod. Mon. Mra. Cal. Gud. Mez.), arrentar (Ram.) dar tierras en renta;

________

2. (Fea. Lax. Dum. Nov. Mel. Goi. Gui. Gun. Bur. Sua. Mon.), rendar (Mon. Inc. Ram. Mra.) acollar una planta;

________

3. (Raz. Tob. San. Com. Sob. Cod. Gro. Mar. Fri.) rendar, dar la segunda sacha al maíz o a las patatas;

________

4. (Com.) dar algo en alquiler;

________

arrendar a cartos (Lax.) alquiler de tierras pagando en dinero; arrendar ó medio (Cab. Mra.), arrendar a medias (Sob.) alquilar tierras dando el arrendatario al dueño la mitad de la producción;

________

arrendar ó quinto (Cab.) alquilar tierras dando el arrendatario al dueño la quinta parte de la producción;

________

arrendar ó tercio (Cab. Mra.) alquilar tierras dando el arrendatario al dueño la tercera parte de la producción;

________

arrendar a trigo (Lax.) alquiler de tierras pagando con la cosecha del trigo.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
arrendar v. t.

Rehacer con el arado los surcos allanados por la grade. Condes de Friol, Lu.(FrampasIII)

arrendar v. t.

Arar por entre el maíz para juntar la tierra al pie de las plantas. O Mato de Palas de Rei; cf. arrechegar.(FrampasIII)

arrendar v. t.

Merecer, en sentido figurado. Fondo de Vila, Our. Tu ándalas arrendando e vas levar.(FrampasIII)