Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression arrizar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 20
- Distribution by dictionaries: RAG (1913-1928) (2), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (2), Rivas (1978) (4), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (1), Rivas (2001) (1)

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
ARRIZAR v. a.

náut. Arrizar. Disminuir la superficie de una vela tomándola rizos.

________

Enfurecer; irritar; azuzar.

O demo m' ouver' oj' a levar
a hunha porta d' un cavaleyro,
por saber novas, e o porteyro
foy-lhi dizer que queria jantar;
e el tornou logo ssa vya
con dous caes grandes que tragia
que na porta m' ouveran de matar.
E começava-os el d'arriçar
de tral-a porta d' un seu celeyro
hun mui gran can negro, outro veyro,
e começavan-ss' a mi de couçar
encima da besta en que hya
e jurand' eu por sancta María
per novas quisera perguntar>.
ROY QUEIMADO.Canc. V, núm. 994

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ARRIZAR v.

Enfurecer, irritar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
arrizarv. a. y r.

Enfurecer. Irritar.

________

Poner rizos a las velas.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
arrizar

Poner rizos a las velas.

____v. a. y r.

Enfurecer. Irritar.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
arrizarv. a. y r.

Enfurecer. Irritar. Poner rizos a las velas.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
arrizar

Poner rizos a las velas.

____v. a. y r.

Enfurecer. Irritar.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ARRIZAR v. a.

Arrizar, disminuir la superficie de la vela de un barco, tomándole rizos.

________

Enfurecer, irritar, azuzar.

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
arrizar tr

Dar dentera (Dragonte).

____r

Sentir dentera.

________

El dicc. nos ofrece arrizar, enfurecer, del mismo origen. Lat. irritare. As cirolas arrízanme os dentes; arrizáronseme os dentes. (FrampasI)

arrizar i

Prender, encenderse el fuego de repente, cuando se han dejado las brasas entre la ceniza y la leña verde sobre ellas: lo mismo se hace con la leña húmeda. El dejar así la leña se dice chocar (V.) (Frades). Lat. irritare, pues en Ovidio vemos irritare flammas, avivar las llamas. También tr.: Arrizou xa o lume; arrizouse a leña. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Arrizar v. a. y r.

Enfurecer. Irritar.

________

Poner rizos a las velas.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
arrizar v.

var. de encirrar.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
arrizar v. t.

Dar dentera. Dragonte, O Bierzo. Teño os dentes arrizados, a fruta verde arriza os dentes.(FrampasIII)