Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression arrotar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 27
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (2), Sarmiento (1746-1770) (1), Sobreira (1792-1797) (1), Payzal (1800c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (2), RAG (1913-1928) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (3), Varios (1961) (1), Franco (1972) (3), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
arrotar arroto

Regoldar. Todo de eructo, eructare, y de ructus ; y creo que a veces dicen rotos, v. g.: teño arrotos o rotos. CatálogoVF 1745-1755

arrotar arrotos

Regüeldo. Metafóricamente, fulano tiene sus arrotos de discreto, esto es, vanidad, etc. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[regoldo][regoldar] [arrotar] [arroto]

Y para que alguno no me arguya por la semejanza con la voz regüeldo, digo que de regurgito y regurgitare , perdida la G se dijo: regordo, regordar, regoldar y regoldo; y pronunciando después el O como UE: regüeldo. Está voz regüeldo mereció la indignación de Don Quijote, por muy soez, y quiso se usase la voz erutos como ya la usaban los curiosos, acogiéndose al eructare latino. Mucho antes usaron eso los gallegos, pues de eructare dicen arrotare, arrotos y rotos. Con la ocasión de la voz folgo y refolgo, resollo, aliento, bafo, etc., quiero señalar el origen latino de cada voz, para que gallegos y castellanos, procedan con distinción y crítica, cuando quieren averiguar el origen de sus palabras respectivas. Del verbo flo, as, flare, flatum, se formó el verbo sufflo, sufflare, sufflatum. De éste, el segundo compuesto resufflo, resufflare, resufflatum. Item, de flo, as, se formó el verbo inflo, are, inflatum. Veamos los derivados que me ocurren: el castellano tomó de flo la voz flato y flauta, y el gallego de flauta dice flauta y flauteira que no creo se usa sino que se usó. Es la razón por que mudando la FL o FR en CH y el AU en OU formó la voz chouteira que significa la copla y tono que se canta a la flauta o silbato en las romerías o en los molinos. Colección 1746-1770

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
arrotar v. a.

Ribadavia. Eruptar (sic). Papeletas

Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG)
arrotar alrrotar

eructar

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
arrotar vo

Echar bentosidades, arutar, con ruido. Port. id.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Arrotar

Eructar, echar ventosidades, ó gases por la boca y con ruido y estrépito desagradable. En Sarm. y en port. id. en franc. rotér, ital. ruttare, lat. eructare.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
arrotar

Erutar, regoldar.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
ARROTAR

Eructar.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
ARROTAR

Erutar; regoldar.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
arrotar v.

Eructar, regoldar. Expeler con ruido por la boca los gases o el aire que se forma en el vientre. Es acción sólo de groseros.

________

Vas a arrotar a elas. Frase.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
ARROTAR

V. ALROTAR.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ARROTAR v.

Eructar, regoldar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
arrotarv. a.

Eructar. Expeler ruidosamente por la boca los gases procedentes del estómago.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
arrotar v. a.

Eructar. Expeler ruidosamente por la boca los gases procedentes del estómago.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
arrotarv. a.

Eructar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
arrotar v. a.

Eructar. Expeler ruidosamente por la boca los gases procedentes del estómago.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ARROTAR v. n.

Eructar, regoldar, expeler con ruído por la boca los gases detenidos en el estómago.

________

ALBOROTAR.

________

FRAS. Moitos arrotan pra que se seipa que fartos se atopan. Vós que arrotades é porque fartos estades.

Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez
ARROTAR v.

Zumbar, sonar con ruido de roce una cuerda, sedal, LIÑA, etc., al hacer firme sobre la ENCHAMA (Cangas de Morrazo).

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
arrotar v.

Eructar, regoldar.

________

alrotar.

________

Zumbar, sonar con ruido de roce una cuerda, sedal, liña, etc., al hacer firme sobre la enchama.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Arrotar v. a.

Eructar. Expeler ruidosamente por la boca los gases procedentes del estómago.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
arrotar v.

(Caa. Cab. Cur. Fea. Tob. Com. Nov. Oir. Cod. Gro. Mar. Goi. Val. Gui. Fri. Gun. Per. Mon. Pan. Xun. Mra. Cal. Gud. Mez. Por.), arrotiar (Inc.), arroutar (Com. Mel.), arruitar (Bur. Sua.), arrutar (Dum. Com. Sob. Ced. Gud.), arrutear (Ped.), arrutiar (Bur. Sua.), rotar (Lax. Tob. San. Gro.), rotear (Raz. Com.) eructar.