Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression arrumbar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 22
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1745) (1), Sarmiento (1746-1755c) (1), Cuveiro (1876) (1), Porto (1900c) (1), RAG (1913-1928) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Pereda (1953) (1), Eladio (1958-1961) (1), Franco (1972) (3), Rivas (1978) (2), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (5)

Martín Sarmiento (1745): Viaje que el Padre Sarmiento hizo a Galicia el año de 1745, ed. de J. L. Pensado Tomé (Universidade de Salamanca, 1975)
arrumbar

Significa "componer". Viaje 1745

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
arrumbar

Significa "componer". [Do Apéndice "Nombres de Plantas y Comunes recogidos y explicados en el Viaje a Galicia de 1745"]. CatálogoVF 1745-1755

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
ARRUMBAR

V. ARROMBAR.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
arrumbar v.

Arrombar.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
ARRUMBAR v. a. y n.

Abultar. Hacer o tener bulto. Var: ARROMBAR.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
arrumbarv. n.

Abultar. Hacer bulto.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
arrumbar v. n.

Abultar. Hacer bulto.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
arrumbarv. n.

Abultar. Hacer bulto.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
arrumbar v. n.

Abultar. Hacer bulto.

José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52)
arrumbar v.

Violentar una puerta, echarla abajo o abrirla violentamente. También se aplica a un árbol que se ha derribado. Verín.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ARRUMBAR v. a.

ARROMBAR.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
arrumbar v.

arrombar.

________

Amontonar, colocar.

________

Abultar, hacer bulto.

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
arrumbar i

Divertirse, jugar, jaranear (S. Martín de Valdeorras). Cf. dicc.: rumbar, jaranear. (FrampasI)

arrumbar tr

Atar las viñas en el tiempo de la poda (Marín). El dicc. trae arrumbar, inclinar una rama, obligarla. En Canedo (Ponteareas) arrombar tiene una acepción algo más general: ordenar las viñas. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Arrumbar v. n.

Abultar. Hacer bulto.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
arrumbar v.

1. (Sob. Cod. Gui. Bur.), arrombar (Cab.) abultar;

________

2. (Tob. Com.) reunir cosas amontonándolas,

________

3. (Raz. Com.) inclinarse la espiga por el propio peso;

________

4. (Com.) apartar algo de un sitio;

________

5. (Gro.) reparar la embarcación.