· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression asomar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
v. a. | Ribadavia. Poner o sacar a la vista alguna cosa como: asomar a cabeza. Dícese también co a cabeza, pero en tal caso es v. neutro. | |
v. n. | Ribadavia. Empezar a ser vista alguna cosa, como el que atraviesa por un Somo. | |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
v. a. | Asomar. Sacar o mostrar alguna cosa por una abertura o por detrás de alguna parte. | |
____ | v. n. | Empezar a mostrarse alguna cosa, aparecer en lo alto, comenzar a mostrarse a lo lejos; despuntar; divisarse. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Asombrar, eclipsar. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. n. | Asomar, empezar a mostrarse alguna cosa. | |
____ | v. a. | Sacar o mostrar alguna cosa por una abertura o por detrás de alguna parte. |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
tr | Hacer los surcos que van tapando en el caballón el grano sembrado á manta, Cf. el lat. summun. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. |