Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression atafegar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 47
- Distribution by dictionaries: Sobreira (1792-1797) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (5), Porto (1900c) (1), RAG (1913-1928) (7), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (2), AO (1949) (1), Ibañez (1950) (2), Carré (1951) (3), Eladio (1958-1961) (8), Franco (1972) (6), Carré (1979) (4)

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
atáfegar v. a.

Avafar a carne na ola, asado, pucheyro, pote, etc. Usa el atafegar el Romance De dous anos a esta parte. Papeletas

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
atafegar

Tapar, cubrir ó encubrir mañosamente un delito ó falta. Sarm.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
atafegar vo

Tapar, cubrir o encubrir algo molesto o falta con maña.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Atafegar

Tapar, cubrir ó encubrir con maña un delito ó falta. Sarm.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
ATAFEGAR

Cubrir, tapar ó encubrir algun delito ó falta.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
ATAFEGAR

Atafagar

________

Sofocar

________

Aturdir

________

Tapar

________

Cubrir; encubrir con maña un delito, ó falta. Atafega-l-o lume. Tapar la lumbre, hacer de modo que no arda, ó arda mal.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
atafegar v.

Cubrir, sofocar, encubrir.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
ATAFEGAR v. a.

Atafagar. Ahogar, asfixiar: privar a alguno de la respiración tapándole la boca con un pañuelo o cosa parecida.

________

Ahogar, apretar, oprimir causando sofocación.

Atafegados â porta
homes, mulleres e nenos,
adiantanse e recuan
seguindo ó cabo, o vieiro.
JOSÉ BENITO AMADO. A Romería.

________

Tapar bien una cosa con paños para que no le salga el calor, como se hace con la olla de las castañas después de cocidas éstas y colada el agua, cuya boca se cubre y rellena con trapos, poniendo después la olla entre brasas para que dichas frutas se sequen y tuesten.

________

Rellenar, tapar bien las aberturas o intersticios de una cosa para que no entre o salga el aire, como se hace con las de las puertas, ventanas, etc.

________

Ahogar, sofocar, apagar el fuego cubriéndolo con ceniza u otra cosa.

Mais non podés, porque o lume
por muito que se atafegue
logo o benta quen se achegue
anque del non vexa fume.
EL CURA DE FRIUME. Â Excma. Señora Marquesa de Camarasa.

________

Echar demasiada ropa en la cama, vestirse con ropa de excesivo abrigo.

________

Aturdir a uno, privarle del conocimiento.- "E fora que pirmeiro o estremecemento do golpe, e despois a aboladura do casco que lle tiña entalada a cabeza contra a babeira e o gorxal, de tal modo o atordoaron e atafegaron, que cuase quedara esmorecido" (Y fuera que, primero el estremecimiento del golpe, y después la abolladura del casco que le tenía apretada la cabeza contra la babera y el gorjal, de tal manera lo sofocaron y aturdieron, que casi quedara sin sentido). LÓPEZ FERREIRO. O Castelo de Pambre, fol. 17 v.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ATAFEGAR v.

Ahogar, asfixiar, sofocar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
atafegarv. a.

Tapar, cubrir de tal modo que sofoque o ahogue. Agruparse mucha gente en un lugar insuficiente, oprimiéndose, sofocándose. Encubrir.

____v. r.

Abrigarse con exceso.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
atafegar v. r.

Abrigarse con exceso.

____v. a.

Tapar, cubrir de tal modo que sofoque o ahogue. Agruparse mucha gente en un lugar insuficiente, oprimiéndose, sofocándose. Encubrir.

Aníbal Otero Álvarez (1949): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XIII, pp. 171-200
atafegar

Prov. Suffocar, abafar. CF. Del lat. typhus. (HE01)

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
atafegarv. a.

Tapar o cubrir de tal modo, que sofoque o ahogue. Agruparse mucha gente, sofocándose, ahogándose por insuficiencia de sitio.

____v. r.

Abrigarse con exceso.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
atafegar v. r.

Abrigarse con exceso.

________

Encubrir.

____v. a.

Tapar, cubrir de tal modo que sofoque o ahogue. Agruparse mucha gente en un lugar insuficiente, oprimiéndose, sofocándose.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ATAFEGAR*v. a.

Ahogar, privar a uno de la respiración tapándole la boca.

________

Oprimir, causando sofocación.

________

Tapar bien una cosa con paños para que no pierda el calor, como se hace con la olla de las castañas después de cocidas, que se tapa con trapos tan pronto se le escoa el agua.

________

Rellenar, tapar bien las aberturas o intersticios para que no entre o salga el aire.

________

Sofocar, cubrir el fuego con ceniza para que se conserven las brasas encendidas.

________

Echar excesiva ropa en la cama o vestirse con prendas de mucho abrigo.

________

Aturdir a uno, privarle del conocimiento.

________

ATAFAGAR. [*No orixinal AFATEGAR, por erro]

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
atafegar v.

Ahogar.

________

Oprimir, causando sofocación.

________

Sofocar, cubrir el fuego con ceniza para que se conserven las brasas encendidas.

________

Echar excesiva ropa en la cama o vestirse con prendas de mucho abrigo.

________

Aturdir a uno, privarle del conocimiento.

________

atafagar.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Atafegar v. a.

Tapar, cubrir de tal modo que sofoque o ahogue. Agruparse mucha gente en un lugar insuficiente, oprimiéndose, sofocándose.

________

Encubrir.

____v. r.

Abrigarse con exceso.

________

Ahogarse, sofocarse.