Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression atrollar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 20
- Distribution by dictionaries: Sobreira (1792-1797) (3), Carré (1951) (1), AO (1953) (1), Eladio (1958-1961) (5), AO (1967) (1), Franco (1972) (3), AO (1977) (1), Rivas (1978) (2), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (2)

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
atrollar v. a.

Ribadavia. Pasar a treu por arroyo, por agua, lodo, pantano, charco, o regueyro, sin precaver de ningún modo el mancharse o mojarse. Papeletas

atrollar v. a.

de Ribadavia. Pasar un regueyro o lameyra, metiéndose en él sin cuidar de la ropa, ni reparar en mojarse o enlodarse. Papeletas

atrollar v. a.

Ribadavia. Andar o pasar por el agua como si fuese por lo enjuto, sin reparar en mojarse. Papeletas

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
atrollar v. a.

Pisar, atropellar, ir adelante sin reparar en dificultades, como el que atraviesa sobre el trollo o barro de los caminos.

Aníbal Otero Álvarez (1953): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XIV, pp. 88-119
atoar,atollar,atrollar

Macizar alguna cosa que antes estaba hueca o abierta. Barcia. DEL LAT. "OBTURARE". (HE03)

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ATROLLAR v. a.

Atropellar, pasar precipitadamente por encima de alguna persona.

________

Derribar, o empujar violentamente a alguno para abrirse paso.

________

Ultrajar de palabra; ALDRAXAR.

________

No hacer caso de leyes, ni de consideraciones, ni de respetos. Verbo y acepciones muy en uso en la comarca de Bergantiños.

________

ATROPELAR.

Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia
atollar,atrollar

Macizar alguna cosa que antes estaba hueca o abierta. Atascar, en Barcia; tullir, en Parrochas. Del Lat. TOLLERE. (CDG)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
atrollar v.

Atropellar.

________

Derribar.

________

Pasar sobre el agua y el fango. Choveu tanto que non se atrocha pola corredoira; viñen atrochando pola lama. [Esta última acepción corresponde á palabra "atrochar"].

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
atrollartr.

atoar. (VSP)

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
atrollar tr

Cubrir la semilla, por ejemplo el centeno, con la costilla del angazo (Valiñas). El lat. tenía torculum (prensa). (FrampasI)

atrollar tr

Pacer, segar los cereales aún en hierba, cuando están demasiado crecidos, para que al fin tengan menos paja y más grano. Se hace más concretamente con el centeno (Fondo de Vila). Aunque su acepción es distinta de la del verbo anterior atrollar, su origen es el mismo. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Atrollar v. a.

Pisar, atropellar, ir adelante sin reparar en dificultades, como el que atraviesa sobre el trollo o barro de los caminos.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
atrollar v.

1. (Gui. Mra. Por.) atascarse de tierra un lugar;

________

2. var. de trollar 1.