Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression bafo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 60
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1770) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (2), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (2), Leiras (1906) (1), RAG (1913-1928) (7), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (3), Acevedo (1932) (2), Carré (1933) (3), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (3), Eladio (1958-1961) (8), AO (1967) (1), Franco (1972) (9), AO (1977) (1), Panisse (1977) (1), Carré (1979) (4), CGarcía (1985) (5)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[alento][bafo] [abafar] [desbafar] [bofe]

No tengo presente si el gallego usa la voz alênto por aliento; sé, sí, que el aliento se llama en Galicia bafo, bafar, abafar, desbafar, etc. Al llegar aquí supe que alento también es voz gallega y es, como aliento, de la voz anhelito, anelito, alenito y alento. El bafo significa con más particularidad aquel vapor o vaho que echamos al respirar. Asiento a que venga de vapor y no de voz arábiga ni hebrea por lo dicho de que en Galicia no hay esas voces. Acaso del latín vah que es interjección del que ríe o del que hace mofa, respirando fuertemente con la risa se diría o formaría vaho y vahar, etc.; o del bufido que arroja el caballo cuando según Job, al oír el clarín, dice vah. El hecho es que bafar y bufar significan lo mismo más o menos; y que los livianos o pulmón, se llaman bofe y bofes en castellano, gallego y portugués por la misma razón. Colección 1746-1770

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
bafo

[Da lista de voces sen definir].

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
bafo ne

Aliento que sale por la boca, vaho, de buen o mal olfato. Port. id.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Bafo

Vaho, aliento que sale por la boca, prescindiendo de su mal ó buen olor. Sarm. y el port. id.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
vafo, bafo

Vaho, aliento, <hálito>.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
BAFO

Aliento.

VAFO

Vaho ó vapor de alguna cosa húmeda que se exhala.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
VAFO

ant. Vaho, aliento que sale por la boca, prescindiendo de su buen, ó mal, olor.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
bafo m.

Aliento. Vaho, vapor sutil y tenue que se desprende de alguna cosa húmeda caliente.

vafo m.

Vaho. Aliento o vapor de alguna cosa húmeda.

Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario)
bafo

vaho, aliento

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
BAFO s. m.

Aliento, respiración. -"Pois esto diso elena chegou se ael et amorteçeuse. que pois nẽ maýs nõ suspiraba nẽ saýia dela bafo. desi leuarõ na dali por morta." (Después de decir esto, Elena se acercó a él y se desmayó, y como no suspiraba ni de ella salía aliento, la llevaron de allí por muerta). C. T., vol. II, p. 122.

________

Aliento fétido que sale de la boca de las personas o de los animales. -"Et el deýtaua da boca hũa escuma que semellaua chama et osseu bafo semellaua que queýmaua oaýro." (Y arrojaba por la boca una espuma que semejaba llama, y su aliento parecía que quemaba el aire). C. T., vol. I, p. 287.

________

Vaho, aliento.

Pois cecáis que tan pronto lles chegue
o calor meciñal do teu bafo,
os meus nenos entangarañidos
quedarán desentangarañados.
CURROS ENRÍQUEZ. Aires da miña terra, p. 119, 2a edic.

________

Ligero soplo. Var: ABAFO en su primera acep.

________

Vaho. Vapor que sale de algún recipiente que contiene algún líquido en ebullición.

________

Gas, tufo, etc. Var: ABAFO en su última acep.

________

fig. Influencia maléfica.

Pero n'a ven, anque a mirada tendan
arrededor, para evitaren, cautos,
o seu fabo pestífero, n'atopan
no espaço, nin na terra, nin no mare,
anqu'ela en todo está sempre dañina.
ROSALÍA CASTRO. Follas Novas, p. 132. 2 ª edic.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
BAFO sm.

Aliento, vaho, soplo ligero, vapor, tufo.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
bafos. m.

Aliento. Respiración, aire caliente salido de los pulmones.

________

Vaho.

________

Tufo.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
bafo

Vaho. Cast. ant. Se usa en varios concejos de Ast., y en gall. y port. F.

vafo

Vaho. Alterna con vafido. Ús. de Valdés al Eo y en gall.; en varios concejos, vafu. F.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
bafo

Tufo.

________

Vaho.

____s. m.

Aliento. Respiración, aire caliente salido de los pulmones.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
bafos. m.

Aliento, vaho, tufo.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
bafo

Tufo.

________

Vaho.

____s. m.

Aliento. Respiración, aire caliente salido de los pulmones.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
BAFO s. m.

Vaho, aliento, respiración.

________

Tufo, olor molesto, aliento fétido que sale de la boca de las personas o de los animales.

________

Ligero soplo; ABAFO.

________

Hálito, vapor sutil que produce en la atmósfera la humedad excesiva.

________

Vapor que se eleva de un líquido en ebullición.

________

Gas, tufo, etc., ABAFO.

________

Influencia maléfica.

VAFO

ant. Vaho, aliento fuerte que sale por la boca.

Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia
fédelle-bafo

Pez marino del orden de los selacios. Se come una vez seco, pues antes tiene sabor amargo. Dicen que es el peje ángel. Marín. Del Lat. FOETERE. (CDG)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
bafo s. m.

Vaho, aliento, respiración.

________

tufo.

________

Ligero soplo; abafo.

________

Hálito, vapor sutil que produce en la atmósfera la humedad excesiva.

________

Vapor que se eleva de un líquido en ebullición.

________

Gas, tufo, etc., abafo.

________

Influencia maléfica.

fédelle-bafo s. m.

Pez marino del orden de los selacios.

vafo

ant. Vaho.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
bafo

v. tafejarse. (VSP)

M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7
fedella-bafo

'pez marino del orden de los selacios. Se come una vez seco, pues antes tiene sabor amargo. Dicen que es el peje angel' (A. O., reg. en Marín, F. G.). El n. vulgar corresponde probablemente al científico de Squatina squatina (L.). Etim. Comp. de las palabras gallegas fedellar 'hurgar' y bafo 'vaho'. No está claro el porqué. Quizás por su costumbre de ocultarse en la arena y removerla, agitando sus alas, para espantar pequeños cangrejos y gusanos, de los cuales se alimenta. Estas sacudidas pueden recordar una nube de vaho. Por su parte, fedellar prece ser un derivad o de fedello 'niño enredador, revoltoso y travieso', 'el que se mete en todo y lo enmaraña todo'. Para fedello V corominas s. v. pebete. El sentido originario de fedello es 'incensario' (Viterbo), deriv. de feder (por el olor del incienso, y de ahí ',niño', por el mal olor de los niños de pañales. A su vez, bafo es voz de origen onomatopéyico.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Bafo s. m.

Aliento. Respiración, aire caliente salido de los pulmones.

________

Vaho.

________

Tufo.

________

Hálito.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
bafo m.

1. (Cab. Cur. Tob. San. Com. Mel. Goi. Fri. Mon. Pan. Mez.), abafo (Cab.), tafo (Mra. Cal.) vaho;

________

2. (Com. Gro.), bafarada (Gro.) tufo;

________

3. (Cab. Gud.), bafexo (Vil.) aliento;

________

4. (Goi.) agujero en el techo del horno para que salga el humo;

________

V. bota-lo bafo.