· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression bagaña among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1732-1770): Epistolario do P. Sarmiento, ed. de Xosé Filgueira Valverde e Mª Xesús Fortes Alén, Consello da Cultura Galega, Santiago,1995. | ||
---|---|---|
En todos los tiestos de mi celda sembré la barrilla y siendo así que nace en breve, aunque sea sobre la cabeza de un tiñoso, sospeché que la dicha semilla era buxán, bolerca o, hablando mejor, que sólo era la cascarilla o bagaña . Acuérdate de la bagaña de la liñaza, cuando despidió la semilla que sería inútil para sembrar. La semilla de la barrilla es casi invisible y se siembra como la serradela, en tierra, cascarilla e todo, y esperan haya aire para que lleve la semillita. Así, si como creo no pegó ahí la barrilla, no hay que desesperar, pues para el marzo futuro, queriendo Dios, buscaré y remitiré cascarilla en la cual registraré yo la semillita que es así como caracol, pero de la magnitud de la punta de un alfiler, y así la tenía el kalí espinoso, o el toxo da ribeira, que cogí en | ||
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
La cascarilla en que se contiene la linaza; de bacca. | ||
Es la cabezuela en que se contiene la liñaza. | ||
Juan Sobreira Salgado (1790c): "Vegetables de Galicia" seguido dunhas " Retractaciones" e duns "Documentos justificativos de lanomenclatura botánica gallega", ed. de J. L. Pensado Tomé (Opúsculos lingüísticos del siglo XVIII, Galaxia, Vigo, 1974, pp. 241-267). | ||
de liño. | ||
de calquera semente. | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
Ribadavia. Os collos ou graos das ubas limpos dos félechos. Bagaño, bagazo, búllo. | ||
Ribadavia. Graos de uba limpos do follo. Bagaña, bagazo. | ||
Juan Sobreira Salgado (1794): Ensayo para la historia general botánica de Galicia, que deberá comprehenderse en el Diccionario o Glosario General de la Lengua Gallega, ed. de J. L. Pensado (enOpúsculos lingüísticos del siglo XVIII, Galaxia, Vigo, 1974, pp. 227-240) | ||
s. f. | Ribadavia. El montón de bagas del lino y no una sola como la baga de Villavieja . | |
s. f. | Ribadavia , bagaño , bagazo. Los collós o graos de la uva exprimida, separados del felepo y limpios, para dar a las palomas o darlo en harina a los cerdos, que lo comen bien. | |
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
Baga. | ||
El cascabillo en que se contiene la linaza, tanto cuando la conserva como cuando ya se le ha extraído. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
[Entrada sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Bolilla que tiene en la parte de su tallo el lino y en donde tiene linaza o semilla. | |
ne | Las pepitas y piel de las ubas despues que ya estas fueron prensadas en el lagar. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Vaina ó bolita que se cria en la punta del lino y que contiene la linaza ó la semilla. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Bolita que se cria en la punta del lino y que contiene la linaza ó la semilla. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Baga, ó cabecita, en que está la semilla del lino. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
f. | Zurrón o cabecita del lino en que se encierra la linaza o semilla. Baga. | |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. f. | Cápsula del lino dentro de la cual está contenida la semilla o linaza. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Baga, cabecita de lino donde está la linaza. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Cápsula del lino que contiene la linaza. | |
____ | ____ | En general la cápsula que envuelve las semillas. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
En general la cápsula que envuelve las semillas. | ||
____ | s. f. | Cápsula del lino que contiene la linaza. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Cápsula del lino que contiene la linaza. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
En general la cápsula que envuelve las semillas. | ||
____ | s. f. | Cápsula del lino que contiene la linaza. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Cápsula del lino que contiene la semilla o LIÑAZA. | |
____ | ____ | BAGA. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Cápsula del lino que contiene la semilla o linaza. | |
____ | ____ | baga. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Cápsula del lino que contiene la linaza. | |
____ | ____ | En general la cápsula que envuelve las semillas. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | var. de baga 1. |