· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression bailar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
---|---|---|
Facía baylare. El infinitivo gallego baylare, viene del latín ballo, y del griego ballizo, saltare, tripudiare. Lo restante es latín fácil. | ||
Bailaran ôs mozos, ya queda puesto el origen de bailare y de mozo. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Bailar. | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
v. n. | Bailar. Mover el cuerpo en cadencia, siguiendo las reglas de la danza. | |
____ | ____ | Oscilar, temblar; dar vueltas una cosa sobre si misma sin salir del sitio. |
____ | v. a. | Bailar. Ejecutar un baile. |
____ | ____ | Saltar, brincar; divertirse. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Bailar. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. n. y a. | Mover el cuerpo con cadencia, siguiendo el compás de la música y las reglas de la danza. | |
____ | ____ | Agitarse, dar vueltas una cosa sobre sí misma con movimiento acelerado, sin salirse del sitio, como suecede a la BUXAINA. |
____ | ____ | Ejecutar un baile. |
____ | ____ | Hacer en orden con los pies, el cuerpo y los brazos, las figuras y mudanzas que requiere la MUIÑEIRA, el baile típico de |
____ | ____ | Bailar de seu, dar un objeto saltos seguidos, por el impulso que recibió o recibe al chocar contra el suelo, como ocurre con una pelota. |
____ | ____ | Bailarlle a auga a un, adularlo con fines interesados. |
____ | ____ | Bailar na punta dunha agulla, bailar con gran pericia y suma perfección. |
____ | ____ | Bailar o sol, titilar el sol a su orto en el día de San Juan, según creencia supersticiosa, popular en |
____ | ____ | Bailar sin son, dícese de los que vanamente hablan y hacen algo sin razón ni oportunidad. |
____ | ____ | É dos que ben bailan, aplícase al entrometido que se presenta en todas partes sin que lo llamen, dando muestras de despreocupación. |
____ | ____ | Esa é outra que ben baila, indica que una cuestión es tanto o más grave que otra que se estaba tratando. |
____ | ____ | Outro que ben baila, dícese por el que aparece impensadamente y cuando su presencia es inoportuna y molesta. |
____ | ____ | FRAS. Asegún me tocan, bailo. Baila, Antón, que pra eso che fan o son. Bailar ben e bailar mal, todo é bailar. Bailaremos neste San Xoan, que pro que ven, Dios sabe quen bailará. Bailar sin son non é diversión. ¿Bailo tan ben e bótanme do turreiro? O que adoita bailar nunca quedo pode estar. O que baila sin tanxer, ou é tolo ou quéreo ser. O que ten gana de bailar, con pouco son bailará. Ó son que che toquen, baila. Quen de mozo bailou ben, de vello inda lle dá un xeito. Tanto bailei coa sobriña do cura, tanto bailei que me díu calentura. Ti bailaches i eu bailei; ti como sabes i eu como sei. Xanporentrelas é tan peneireiro, que baila na punta dun agulleiro, |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | ||
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
v. cribo. | ||
fr. | ||
fr. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Bailar, danzar. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | ||
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
v. intr. y tr. | Bailar, bailar el trompo (hacerlo bailar) en |