· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression barbeiro among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
Barbero. En port. id. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Barbero, el que afeita. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Barbero, el que afeita la barba. En port. id. franc. barbiér, ital. barbiere. Lat. tonsor. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Barbero. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Barbero. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Barbero, el que afeita la barba. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | El que tiene por oficio hacer la barba o afeitar. Barbero. | |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. m. | Barbero. El que tiene por oficio afeitar o hacer la barba. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Barbero. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Barbero, el que tiene por oficio afeitar. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Barbero. Ús. de | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Barbero, el que tiene por oficio afeitar. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
Barbero. | ||
s. m. | Barbero. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Barbero, el que tiene por oficio afeitar. | |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
Está rifado co barbeiro. Está reñido con el barbero. Se aplica al abandonado, que por costumbre, trae largos el pelo y la barba. Verín. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Barbero, el que tiene por oficio afeitar o hacer la barba. En tono despectivo, RAPADOR. | |
____ | ____ | FRAS. A gracia do barbeiro está en sacar barbas onde non hai pelo. Barbeiro louco, nono quer miña nai nin eu tampouco. Barbeiro mozo e médico vello, son sempre moi paroleiros. Barbeiro novo, pra a barba de meu sogro. Barbeiro, ou tolo, ou paroleiro. De barbeiro a barbeiro non corre diñeiro. Nin barbeiro vello, nin médico mozo. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Barbero. En tono | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Barbero, el que tiene por oficio afeitar. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. |