· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression barreira among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
---|---|---|
Barrera. | ||
____ | ____ | Lodazal. |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Barreda, barrera, ó sitio donde los alfareros sacan el barro | ||
____ | ____ | Especie de parapeto |
____ | ____ | Antepecho de madera en plaza de toros |
____ | ____ | Impedimento. |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
V. BARRAL. | ||
____ | s. f. | Barrera. Sitio de donde se extrae el barro que se emplea en la construcción de casas, muros, etc. |
____ | ____ | En general, cualquier obstáculo que impide el paso. |
____ | ____ | Antepecho de madera con que se cierran alrededor los circos taurinos para que los toros no salten a los tendidos. |
____ | ____ | El madero o cadena que se atravesaba en los puentes o caminos para detener al pasajero hasta que abonase los derechos de pontazgo o de portazgo, o sea, el impuesto de tránsito. |
____ | ____ | |
____ | ____ | Estacada, recinto cercado dentro del cual se hacían los torneos y justas. |
____ | ____ | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Barrizal, barrera. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Lugar de donde se extrae el barro que se emplea en la construcción de casas, fabricación de cacharros, etc. | |
____ | ____ | Barrera. |
____ | ____ | Lugar a donde acudían los ballesteros para ejercitarse en el manejo y tiro de la ballesta. Vertedura de líquidos. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Barrera, sitio donde se saca el barro. Ús. desde | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Vertedura de líquidos. | ||
____ | ____ | *Lugar a donde acudían los ballesteros para ejercitarse en el manejo y tiro de la ballesta. |
____ | ____ | |
____ | ____ | Barrera. |
____ | s. f. | Lugar de donde se extrae el barro que se emplea en la construcción de casas, fabricación de cacharros, etcétera. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Lugar donde se extrae el barro. Barrera. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Foso de las fortificaciones y castillos. | ||
____ | ____ | Vertedura de líquidos. |
____ | ____ | *Lugar a donde acudían los ballesteros para ejercitarse en el manejo y tiro de la ballesta. |
____ | ____ | |
____ | s. f. | Lugar de donde se extrae el barro que se emplea en la construcción de casas, fabricación de cacharros, etcétera. |
____ | ____ | Barrera. |
Aníbal Otero Álvarez (1957): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXXVI, pp. 107-125 | ||
Cuesta. São Romão. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Barrera, lugar abundante en barro, sitio de donde se saca el barro que se emplea en la alfarería y en la construcción de casas, muros, etc.: BARRAL, BARREDO, BARREIRO. | |
____ | ____ | Cualquier obstáculo que impide el paso. |
____ | ____ | Madera o cadena que se atravesaba en los puentes o caminos, para que el pasajero pagase el impuesto de tránsito. |
____ | ____ | Obstáculo, embarazo. |
____ | ____ | En la fortificación antigua, parapeto para defenderse de los enemigos. |
____ | ____ | La que intercepta momentáneamente las vías transversales en los ferrocarriles al paso de los trenes. |
____ | ____ | Varadero que había en el barrio de la |
____ | ____ | Modo de marchar la sardina cuando forma grandes bancos. La sardina que marcha en agrupaciones grandes ofrece manchones de color de barro, efecto de ir de costado, mostrando el vientre, y produciendo a favor del sol reflejos pardos o plateados; y por eso nuestros pescadores dicen que vai barreira. |
____ | ____ | FRAS. Da barreira sai a lameira. Se non se pisa a barreira non hai lameira. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Barrera. | |
____ | ____ | |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
v. noiro. | ||
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
f | Vallado o valo desmoronado ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Lugar de donde se extrae el barro que se emplea en la construcción de casas, fabricación de cacharros, etcétera. | |
____ | ____ | Barrera. |
____ | ____ | Lugar a donde acudían los ballesteros para ejercitarse en el manejo y tiro de la ballesta. |
____ | ____ | Vertedura de líquidos. |
____ | ____ | Foso de las fortificaciones y castillos. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. f. | Alpendre, cobertizo para hierba y paja. | |
s. f. | Pequeño vallado de tierra alrededor de una finca; terraplén al borde de los caminos o carreteras. |