Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression bater among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 130
- Distribution by dictionaries: Sobreira (1792-1797) (18), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (3), Porto (1900c) (3), RAG (1913-1928) (15), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (10), Carré (1933) (10), Ibañez (1950) (2), Carré (1951) (10), Eladio (1958-1961) (31), Varios (1961) (1), Franco (1972) (8), Carré (1979) (11), CGarcía (1985) (6)

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
bater asalas

Fr. de Ribadavia, V. bater. Dar ás alas. Fr. de Ribadavia. Papeletas

bater y batir v. a.

Ribadavia. Dar golpes a alguna cosa, o en ella o contra ella. Sacudir, dar, cascar (cast. Batir) como: batir a cabeza, que vale darse golpes en ella. Batelas, ou batelas boas. Expres. que vale lo mismo que castigar con golpes. Ibi. Bater á porta. Fras. de Ribadavia. Dar golpes en ella llamando. Papeletas

bater v. a.

de Ribadavia. Dar con una cosa contra otra, como bater a cabeza, que es dar golpes con ella contra otra cosa. Bater a cabeza. Ribadavia. Es dar o darse de cabezadas. Papeletas

bater v. activo

de Ribadavia. Hablando del reloj, dar el reloj tal o tal hora; como: Batèo as doce. Usase también como impersonal. Papeletas

bater v. a.

de Moraña. Abatanar. De aquí batido, abatanado. Papeletas

bater v. a.

Ribadavia. Mover con agitación repetida alguna cosa, como bater as alas. Papeletas

bater v. a.

Ribadavia. Arrojar una cosa contra otra con impulso. L. Quatere. Item, sacodir. Papeletas

bater

Ribadavia. Arrojar , derribar, como verter, chimpar; y es hacer caer de alto abajo. En Aragón Batir. Lat. Quatere. Sacudir. Pregúntese bien. Papeletas

bater v. a.

Hacer caer lo que estaba en pie, y es Chimpar, Alagar. Como chimpar a un que está en pie es baterlo. Alagar ou bater unha parede.Papeletas

bater v. a.

Ribadavia. Anazar, mover y revolver a (sic) cosa para que se condense o trabe, y también para que se liquide o disuelva, o para que se incorporen cuando son muchas cosas, como Bater ou anazar obos. Papeletas

bater v. a.

Ubique. Dar con golpe, y así se dice del reloj que bateo as doce, y de la madre que las bateo a seu fillo, y el maestro a su discípulo. Vale dar. Papeletas

bater v. n.

Ubique. En el mismo sentido, y así se dice bateron as doze, bateu a unha. Vale dieron, dió. Papeletas

bater v. n.

Dar golpes una cosa en otra, como el mar bate na costa, y as aguas na pared y o vento na cara. Papeletas

bater v. n.

Tener una cosa que se mueve su parada en tal o tal cosa, como la puerta o ventana bate ou tropeza no batente. Papeletas

bater as alas

Expres. fam. Esparexerse. Moverlas el ave con precipitación sin volar, y es diverso de dar ás alas. Cast. Aletear.Papeletas

bater as alas

Moverlas con precipitación el ave que vuela y se azora, o padece otra cosa. Papeletas

bater con

V. g.: Donde fuche bater contigo?, que vale donde o contra que fuiste a dar, a caer, a tropezar. Papeletas

bater os cordos

Amandi. Vale apretarlos cuando se van tejiendo Papeletas

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
BATER

Batir, dar con una cosa contra otra.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
BATER

Batir

________

Dar una cosa contra otra, golpearla. Baters'as pòrtas e ventanas. Golpearse las puertas y ventanas contra el batiente, ó la pared.

BATER

Adicion: Dar con una persona, ó un objeto cualquiera, hallarle, tropezarle.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
bater v.

Batir, dar una cosa contra otra con violencia.

________

Agitar, mover con ímpetu alguna cosa.

________

Llamar a la puerta golpeándola con la mano u otra cosa.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
BATER v. a.

Batir. Golpear. Dar golpes una cosa con otra.

________

Golpear con un objeto o instrumento contundente, como martillo, mazo, etc.

________

Tropezar. Dar con el cuerpo o parte de él, o con otra cosa, en un estorbo.

________

Martillar algún metal.

________

V. ABATANAR.

________

Despedir con violencia una cosa contra otra, arrojarla violentamente contra el suelo. Var: ABATER en su cuarta acep.

________

Pegar, zurrar, golpear, maltratar.

________

Acuñar moneda.

________

Ajustar, ceñir, arrimar, apretar una cosa contra otra. Var: ABATER en su quinta acep.

________

Mover, agitar, sacudir, revolver alguna cosa para que se condense o trabe y también para que se liquide o disuelva. Lo mismo que ANAZAR.

________

(mil.) Derrotar al enemigo.

________

(mil.) Recorrer, registrar el terreno y limpiarlo de enemigos.

________

(mil.) Atacar, combatir con artillería alguna plaza, fortaleza o muralla, disparar los cañones contra ella.

____v. n.

Dar el sol de lleno en una parte: dar con fuerza el viento o el temporal en algún sitio: romper el mar contra las peñas de la costa.

________

Palpitar, latir el corazón: sufrir convulsión o estremecimiento. Temblar de frío o de miedo, etc.

De pronto oin un cantar,
cantar que me conmoveu
hasta facerme acorar.
¡Era a gallega cançón,
era a alala..., que fixo
bater o meu corazón
con un extraño bater,
doce como o ben amar,
fero como o padecer.
ROSALÍA CASTRO. Follas Novas, p. 161, 2a edic.Loc. Bater a lan: abrir la lana de los colchones con una vara más fuerte y larga que las ordinarias. -Bater a porta nos fuciños: dar con la puerta en los hocicos; cerrarle a uno la puerta con violencia, no permitirle la entrada, no querer recibirlo. -Bater as aas: agitarlas, prepararse las aves para el vuelo; aletear; dar los gallos con las alas contra el cuerpo cuando quieren cantar. -Bater as mas: aplaudir, palmotear. -Bater a sola: el acto de golpearla con el martillo sobre una piedra, con objeto de que se comprima y quede más dura, operación que hacen los zapateros. -Bater bandeiras: hacer reverencia con ellas al superior, inclinándolas o bajándolas en reconocimiento de su grado y dignidad. -Bater dente con dente: tiritar.
Ti estás na tua camiña
Muy arroupada e muy quente,
E eu estou â tua porta
Batendo dente con dente.
C. pop.
Bater moeda: fabricarla y acuñarla. -Bater no peito: darse golpes de pecho en señal de contrición. -Bater o cabalo: espolearlo; herirlo con las espuelas en los hijares para que corra o ande más a prisa. -Bater os dentes: crujirle, castañearle a uno los dientes con el frío o con el miedo. -Bater o trigo: majarlo en la era, trillarlo.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
BATER v.

Batir, golpear, pegar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
baterv. a.

Batir. Pegar. Golpear, dar golpes.

________

Derrotar.

________

Tropezar.

________

Bater moeda, acuñarla.

________

Bater palmas, aplaudir.

________

Bater o queixo, Tiritar, temblar de frío.

________

Bater os dentes, Castañear.

________

Bater o cabalo, espolearlo.

________

Bater coa porta nos fociños. Dar con la puerta en las narices.

____v. n.

Herir el sol, el viento, etc.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
bater v. n.

Herir el sol, el viento, etcétera.

________

Bater coa porta nos fociños, dar con la puerta en las narices.

________

Bater o cabalo, espolearlo.

________

Bater os dentes, castañetear.

________

Bater o queixo, tiritar, temblar de frío.

________

Bater palmas, aplaudir.

________

Bater moeda, acuñarla.

________

Derrotar.

________

Tropezar.

____v. a.

Batir. Pegar. Golpear, dar golpes.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
baterv. a.

Batir. Pegar. Golpear. Derrotar. Tropezar.

____v. n.

Herir el sol, el viento, etc.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
bater

Bater coa porta nos fociños, dar con la puerta en las narices.

____v. n.

Herir el sol, el viento, etc.

________

Bater o cabalo, espolearlo.

________

Bater os dentes, castañetear.

________

Bater o queixo, tiritar, temblar de frío.

________

Bater palmas, aplaudir.

________

Bater moeda, acuñarla.

________

Tropezar.

________

Derrotar.

____v. a.

Batir. Pegar. Golpear, dar golpes.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
BATER v. a.

Batir, golpear una cosa contra otra con violencia o ímpetu.

________

Golpear con un instrumento contundente, como martillo, mazo, etc.

________

Dar el sol en alguna parte sin estorbo alguno.

________

Mover alguna cosa con ímpetu y fuerza.

________

Mover y revolver alguna cosa para que se condense o trabe, o para que se liquide o disuelva; ANACAR y AZALOUCAR.

________

Agitar, mover con fuerza las alas el ave para volar; BATEXAR.

________

Martillar algún metal; ABATANAR.

________

Arrojar, despedir violentamente una cosa contra otra o contra el suelo; ABATER.

________

Zurrar, maltratar a golpes; BOURAR.

________

Acuñar moneda.

________

Derrotar al enemigo.

________

Apalear las castañas que están en el árbol para que caigan al suelo.

________

Dar con una cosa que no se buscaba o con algo que no se presumía:... quixo a fertuna que non tivese que ir á bater co seu escondrixo(López Ferreiro, A Tecedeira de Bonaval).

____v. n.

Palpitar, latir el corazón; LATEXAR.

________

Dar con fuerza el viento o el temporal en algún sitio; romper el mar contra las peñas de la costa.

________

La conjugación gallega de este verbo es la siguiente: Modo indicat. Pres.: bato, bates, bate; batemos, batedes, baten. Pret. imperf.: batía, batías, batía; batíamos, batíades, batían. Pret. perf.: batín, batiche o bateche, batiu o bateu; batimos, batíchedes, batéchedes o batestes; batiron o bateron. Pluscuamperf.: batera, bateras, batera; batéramos o bateramos; batérades o baterades, bateran. Fut. imperat.: baterei, baterás, baterá; bateremos, bateredes, baterán. Mod. imperat.: bate tí, bata él; batede o batei vòs, batan eles. Mod. subjunt. Pres.: bata, batas, bata; batamos, batades, batan. Pret. imperf.: batera, batería, batese; bateras, baterías, bateses; batéramos, bateríamos, batésemos; batérades, bateríades, batésedes; bateran, baterían, batesen. Fut. imperf.: batere, bateres, batere; batéremos, batéredes, bateren. Modo. infinit.: bater eu, bateres tí, bater él; batermos nòs, baterdes vós, bateren eles. Gerundio: batendo. Participio pas.: batido.

________

Batela lan, abrir la lana de los colchones con una vara más fuerte y larga que las ordinarias.

________

Batelas aas, agitarlas, prepararse las aves para el vuelo, aletear; dar los gallos con las alas en el cuerpo cuando quieren cantar.

________

Batelas maus, aplaudir, palmotear.

________

Batela sola, golpear los zapateros la suela con el martillo sobre una piedra para que se comprima y quede así más dura.

________

Batelo cabalo, espolearlo, herirlo con las espuelas en los ijares para que ande más aprisa.

________

Batilos dentes, crujirle, castañetearle a uno los dientes con el frío o con el miedo.

________

Batelo trigo, majarlo en la era, trillarlo.

________

Bater bandeiras, hacer reverencias con ellas al superior, inclinándolas o bajándolas.

________

Bater dente con dente, tiritar.

________

Baterlle a porta nos fuciños, cerrarle a uno la puerta con violencia, no querer recibirlo.

________

Bater moeda, fabricarla y acuñarla.

________

Bater no peito, darse golpes en el pecho, en señal de contrición.

________

¿Batéronche?, equivale a preguntar a uno ¿te pegaron?, ¿te castigaron?.

________

¡Bato a min!, expresión que suele indicar amenaza o juramento, pero que también se emplea en un momento de decisión o resolución.

________

¡Bátoche!, amenaza que las madres suelen dirigir a sus hijos pequeños cuando no obedecen o no se enmiendan.

Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez
BATER XUSTO loc.

Coincidir exactamente Ej.: contas que baten xusto (Tebra).

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
bater v.

Batir, golpear.

________

Labor*. [*Parece haber un erro; ¿"latir"?]

________

Llamar a la puerta.

________

Dar golpes.

________

Derrotar.

________

Tropezar.

________

Herir el sol, el viento, etc.

bater xusto loc.

Coincidir exactamente. Ej.: Contas que batan xusto.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Bater v. a.

Batir. Pegar. Golpear, dar golpes.

________

Derrotar.

________

Tropezar.

________

Hallar casualmente una persona a otra.

________

Ir de encuentro a determinado lugar o cruzarse con él.

________

Bater palmas, aplaudir.

________

Bater o queixo, tiritar, temblar de frío.

________

Bater os dentes, castañetear.

________

Bater o cabalo, espolearlo.

________

Bater coa porta nos fociños, dar con la puerta en las narices.

____ v. n.

Herir el sol, el viento, etc.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
bater v.

(Raz. San. Com. Sob. Oir. Goi. Ced. Ram. Xun. Mra. Gud. Mez. Vil.), abaticar (Tob.), baticar (Gro.), batir (Raz. Sco. San. Com. Mel. Cre. Gui. Gun.) golpear, batir, chocar;

________

abate-los dentes (Sob.), bate-los dentes (Lax. Com. Cod. Mon. Vil.) tiritar;

________

bate-lo mar (Car. Esc.) romper las olas;

________

bate-las palmas (Per.) aplaudir;

________

bate-las queixadas (Gro.) tiritar;

____prnl.

(San.), batirse (Fea.) tiritar.