Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression beizo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 22
- Distribution by dictionaries: Porto (1900c) (1), RAG (1913-1928) (2), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (3), Franco (1972) (3), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (1), Rivas (1988) (1)

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
beizo m.

Labio, beico, beco, beixo.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
BEIZO s. m.

Labio. Parte exterior que forma el contorno de la boca y cubre los dientes. -"Et elRey leomedon chegou ý sua espada ẽna mão et deulle por lo elmo hũa grande espadada quelle derribou en terra os narizes et lle tallou hũa gran peça do beyço et do queixo en maneýra que logo caeu en terra." (Y el Rey Laomedonte llegó allí con su espada en la mano, y le dió por el yelmo una gran espadada que le derribó en tierra las narices y le cortó un gran pedazo del labio y de la barba, de manera que luego cayó en tierra). -"Et outros ha ý que tragen os ollos ẽnos onbros. Et outros que an os rrostros des apostos. et sen narizes. Et outros que an o beyço de juso tan grande que cobren del todo orrostro quandosse pagan. et outros que non an boca senon tan estreýta cõmo hũa casca de auelaa et comen agrande afan." (Y otros hay allí que tienen los ojos en los hombros: y otros que tienen las caras desfiguradas y sin narices: y otros que tienen el labio de abajo tan grande que le cubre todo el rostro cuando se alegran: y otros que tienen la boca tan pequeña como una cáscara de avellana y comen con gran trabajo). C. T., vol. I, p. 100 y 327.

Recólleos, cibdad sagrada;
n' eles os cariños vibran
de miña alma que te adora,
de meus beizos que te bican.
CURROS ENRÍQUEZ. Aires da miña terra, p. 78, 2a edic.
En algun tempo era eu
Do teu prato a mellor sopa,
E agora sou un veneno
Nos beizos da tua boca
C. pop.
Cando dous queren a unha
E tópanse os dous presentes,
Un deles apreta os beizos
E o outro rechina os dentes.
C. pop.
Lo mismo que LABIO. Beizos de unha ferida: los bordes de la misma. Loc. Lamber os beizos: relamerse, lamer los labios con la lengua con objeto de saborear mejor la sustancia de algún agradable manjar que quedó pegado a ellos después de haber comido. -Morderse os beizos: manifestar el sentimiento de rabia, el de no poder ejecutar lo que se desea.

________

Befo. El labio inferior del caballo.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
BEIZO sm.

Labio.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
beizos. m.

Labio. Cada una de las dos partes exteriores, rojas y carnosas, que forman el contorno de la boca.

________

Bordes de una herida.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
béizo

Labio grueso. A.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
beizo

Bordes de una herida.

____s. m.

Labio. Cada una de las dos partes exteriores, rojas y carnosas, que forman el contorno de la boca.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
beizos. m.

Labio. Beizo o beizos; conjunto de los dos labios cerrados. (bico: beso, equivale a beizo y se emplea siempre en singular.)

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
beizo

Bordes de una herida.

____s. m.

Labio. Cada una de las dos partes exteriores, rojas y carnosas, que forman el contorno de la boca.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
BEIZO s. m.

Labio, parte exterior carnosa y movible de la boca, que cubre la dentadura; BEIZOS.

________

Beizo rachado, labio leporino, que también se llama bico gallado.

________

BICO.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
beizo s. m.

Labio; beizos .

________

Beizo rachado, labio leporino, que también se llama bico gallado.

________

bico.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Beizo s. m.

Labio. Cada una de las dos partes exteriores, rojas y carnosas, que forman el contorno de la boca.

________

Bordes de una herida.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
beizo m.

(Cab. Cur. Lax. Dum. San. Com. Nov. Mel. Sob. Oir. Val. Ced. Cre. Gui. Fri. Gun. Bur. Sua. Mez. Ver.), beifo (Fea. Sob.), beixo (Com.), belfro (Com.) labio, tanto de personas (menos usado) como de animales, especialmente del ganado vacuno.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
beiço beizos. m.

Antiguamente (así en 1347, Ribas, p. 309) tuvo el valor de "cabo, lado, parte". Así vemos: linda por un beiço con ..., por outro beiço; un beiço, ... outro beiço. (FrampasII)